Si vis pacem, para bellum: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
(не показана 41 промежуточная версия 31 участника)
Строка 1: Строка 1:
'''Si vis pacem, para bellum''' ({{tr-la|хочешь мира, готовься к войне}}<ref>{{ВТ-ВЭ|Оборона государственная}}</ref>) — [[Список крылатых латинских выражений|латинское крылатое выражение]].
'''Si vis pacem, para bellum''' ({{lang-ru|«если хочешь мира — готовь войну»}}) — [[Латинский язык|латинская]] фраза, авторство которой приписывается [[Древний Рим|римскому]] историку [[Корнелий Непот|Корнелию Непоту]] ([[94 год до н. э.|94]]—[[24 год до н. э.|24]] года до н. э.) (жизнеописание фиванского полководца [[IV век до н. э.|IV века до н. э.]] [[Эпаминонд]]а).
Формулировка фразы принадлежит римскому военному писателю [[Вегеций|Флавию Вегецию]]<ref>«Epitome institutorum rei militarïs, 3, Prolog»</ref>:
{{начало цитаты}}Таким образом, кто хочет мира, пусть готовится к войне; кто хочет победы, пусть старательно обучает воинов; кто желает получить благоприятный результат, пусть ведёт войну, опираясь на искусство и знание, а не на случай. Никто не осмеливается вызывать и оскорблять того, о ком он знает, что в сражении тот окажется сильнее его{{oq|lat|Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum; qui uictoriam cupit, milites inbuat diligenter; qui secundos optat euentus, dimicet arte, non casu. Nemo prouocare, nemo audet offendere quem intellegit superiorem esse, si pugnet.}}{{конец цитаты|источник=«[http://xlegio.ru/sources/vegetius/book-3.html Краткое изложение военного дела]». Книга III. V век}}


Однако здесь Вегеций повторяет мысль фиванского полководца IV века до нашей эры [[Эпаминонд]]а, как она изложена в его жизнеописании пера [[Корнелий Непот|Корнелия Непота]]. Непот сообщает, что Эпаминонд говорил, возражая «миролюбивой» риторике своего оппонента:
Схожая формулировка фразы принадлежит римскому военному писателю [[Вегеций|Флавию Вегецию]]:<ref>«Epitome institutorum rei militarïs, 3, Prolog»</ref>
{{начало цитаты}}Обманываешь ты своими речами сограждан, настраивая их против войны, под именем покоя ты готовишь им рабство. Мир рождается от войны, и потому желающие пользоваться долгим миром должны закаляться в боях{{конец цитаты|источник=Корнелий Непот. [http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1479001500 О знаменитых иноземных полководцах]. XV. Эпаминонд}}


[[Пистолет Люгера]] был назван ''Parabellum'' по двум последним словам этой пословицы «готовься к войне». Это также стало наименованием, под которым был зарегистрирован патрон [[9 × 19 мм Парабеллум|9x19 ''Parabellum'']]. После [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] патрон был принят на вооружение многих государств мира и стал стандартным патроном государств [[НАТО]].
{{начало цитаты|источник=«Краткое изложение военного дела». Книга III. V век.}}
Таким образом, кто хочет мира, пусть готовится к войне; кто хочет победы, пусть старательно обучает воинов; кто желает получить благоприятный результат, пусть ведет войну, опираясь на искусство и знание, а не на случай. Никто не осмеливается вызывать и оскорблять того, о ком он знает, что в сражении он окажется сильнее его.{{oq|lat|Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum; qui uictoriam cupit, milites inbuat diligenter; qui secundos optat euentus, dimicet arte, non casu. Nemo prouocare, nemo audet offendere quem intellegit superiorem esse, si pugnet.}}
{{конец цитаты}}


Другой вариант перевода — «хочешь мира, готовь войну»<ref>Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — {{М}}: Русский язык. Н. Т. Бабичев, Я. М. Боровской. 1982</ref>.
Пистолет [[Пистолет Люгера|Luger Parabellum]] был назван по двум последним словам этой пословицы — «Готовь войну». Из-за этого существует [[шутка|шуточное]] искажение фразы: «Если хочешь мира — готовь парабеллум».

== Девизы ==
Различные [[Военная организация|военные организации]] используют эту фразу как [[девиз]]:
* [[Королевский военно-морской флот Великобритании]]
* [[:en:Norwegian Military Academy|Норвежская военная академия]]
* Французская [[:fr:École supérieure de guerre|Высшая военная школа]]
В мире видеоигры [[Disco Elysium]] среди сотрудников Ревашольской Гражданской Милиции популярен девиз «Sunrise, Parabellum», который был переведён в русской версии как «С добрым утром, готовься к войне». Главный герой выгравировал этот девиз на своём пистолете.


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}

{{vocab-stub}}
{{rq|stub|source}}


[[Категория:Латинские фразы и выражения]]
[[Категория:Латинские фразы и выражения]]

[[ar:سي فيس باسم، بارا بيلوم]]
[[bg:Si vis pacem, para bellum]]
[[ca:Si vis pacem para bellum]]
[[de:Si vis pacem para bellum]]
[[en:Si vis pacem, para bellum]]
[[eo:Si vis pacem, para bellum]]
[[es:Si vis pacem, para bellum]]
[[eu:Si vis pacem, para bellum]]
[[fa:اگر صلح را می‌خواهی برای جنگ آماده شو]]
[[fi:Si vis pacem, para bellum]]
[[fr:Si vis pacem, para bellum]]
[[id:Si vis pacem, para bellum]]
[[it:Si vis pacem, para bellum]]
[[ja:汝平和を欲さば、戦への備えをせよ]]
[[nl:Si vis pacem, para bellum]]
[[no:Si vis pacem, para bellum]]
[[pl:Si vis pacem, para bellum]]
[[pt:Si vis pacem, para bellum]]
[[ro:Si vis pacem, para bellum]]
[[uk:Si vis pacem, para bellum]]
[[vi:Si vis pacem, para bellum]]

Текущая версия от 21:32, 30 декабря 2023

Si vis pacem, para bellum (с лат. — «хочешь мира, готовься к войне»[1]) — латинское крылатое выражение. Формулировка фразы принадлежит римскому военному писателю Флавию Вегецию[2]:

Таким образом, кто хочет мира, пусть готовится к войне; кто хочет победы, пусть старательно обучает воинов; кто желает получить благоприятный результат, пусть ведёт войну, опираясь на искусство и знание, а не на случай. Никто не осмеливается вызывать и оскорблять того, о ком он знает, что в сражении тот окажется сильнее его

Однако здесь Вегеций повторяет мысль фиванского полководца IV века до нашей эры Эпаминонда, как она изложена в его жизнеописании пера Корнелия Непота. Непот сообщает, что Эпаминонд говорил, возражая «миролюбивой» риторике своего оппонента:

Обманываешь ты своими речами сограждан, настраивая их против войны, под именем покоя ты готовишь им рабство. Мир рождается от войны, и потому желающие пользоваться долгим миром должны закаляться в боях

Корнелий Непот. О знаменитых иноземных полководцах. XV. Эпаминонд

Пистолет Люгера был назван Parabellum по двум последним словам этой пословицы «готовься к войне». Это также стало наименованием, под которым был зарегистрирован патрон 9x19 Parabellum. После Второй мировой войны патрон был принят на вооружение многих государств мира и стал стандартным патроном государств НАТО.

Другой вариант перевода — «хочешь мира, готовь войну»[3].

Различные военные организации используют эту фразу как девиз:

В мире видеоигры Disco Elysium среди сотрудников Ревашольской Гражданской Милиции популярен девиз «Sunrise, Parabellum», который был переведён в русской версии как «С добрым утром, готовься к войне». Главный герой выгравировал этот девиз на своём пистолете.

Примечания

[править | править код]
  1. Оборона государственная // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого … [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. Д. Сытина, 1911—1915.
  2. «Epitome institutorum rei militarïs, 3, Prolog»
  3. Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский язык. Н. Т. Бабичев, Я. М. Боровской. 1982