Хуй: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
уточнение
 
(не показано 925 промежуточных версий, сделанных более чем 100 участниками)
Строка 1: Строка 1:
{{sprotected}}
{{offensive}}
{{другие значения}}
{{другие значения}}
: ''Данная статья посвящена этимологии и особенностям употребления слова «хуй». См. также [[Половой член]].''
{{другое значение|Это статья '''о слове''' «хуй». В остальных случаях см. [[Половой член]].}}
[[Файл:Russian word huy.jpg|thumb|Слово «хуй», написанное на скале, [[Гавайские острова|Гавайи]]]]
'''Хуй''' ({{Audio|Ru-Khuy.ogg|аудио}}) — одно из основных слов [[русский мат|русского мата]]. [[Корень (лингвистика)|Корень]] «хуй-» является [[Словообразование|словообразующим]] для множества других слов и выражений. Используется в значении «[[мужской половой член]]» и многих других.


== Этимология ==
'''Хуй''' — [[обсценная лексика|ненормативное]], бранное название [[пенис|мужского полового члена]] в русском и некоторых других славянских языках. Одна из словообразующих основ [[русский мат|русского мата]].
[[File:Crataegus douglasii (5084663461).jpg|thumb|Острый вырост на стебле растения]]
Точное происхождение слова «хуй» в русском языке остаётся неизвестным, но в настоящее время существуют научно-лингвистические доказательства его принадлежности к [[Славянские языки|древнеславянским]] корням.
# Согласно академическому «[[Этимологический словарь славянских языков|Этимологическому словарю славянских языков]]», слово является однокоренным слову «хвоя». Чередование «в» + «гласный/у» — такое же, как чередованию в словах «вязать/узы» («на-вык/на-ука»). По мнению [[Славистика|слависта]] [[Ковалёв, Геннадий Филиппович|Геннадия Ковалёва]]<ref>''Ковалёв Г. Ф.'' [http://www.philology.ru/linguistics2/kovalyov-05.htm Русский мат — следствие уничтожения табу // Культурные табу и их влияние на результат коммуникации. — Воронеж, 2005. — C. 184—197] {{Wayback|url=http://www.philology.ru/linguistics2/kovalyov-05.htm |date=20221205205307 }}.</ref>, слово «хуй» имеет общеславянский корень ''*XŪ'', что означало «отросток», «побег». От этого же корня произошли слова «хвоя», «хвост» и другие.
# Похожие исследования рассматривают слова, восходящие к [[Праиндоевропейский язык|праиндоевропейскому]] корню *''skēu''- («быть острым»); они встречаются и в других [[Индоевропейские языки|индоевропейских языках]]: {{lang-lt|skuja}} («хвоя»), {{lang-sq|hu}} («кол», «половой член»). Сторонник отвергнутой большинством лингвистов [[Ностратические языки|ностратической теории]] [[Иллич-Свитыч, Владислав Маркович|Владислав Маркович Иллич-Свитыч]] возводит праславянский корень к [[Праностратический язык|праностратическому]] *''cujha'' «колючка растения, острие<ref>''[[Иллич-Свитыч, Владислав Маркович|Иллич-Свитыч В. М.]]'' [http://www.nostratic.ru/books/(163)OSNYA_I.pdf Опыт сравнения ностратических языков.]{{Недоступная ссылка}} — Т. 1. — М., 1971. — С. 197.</ref>.


В славянских языках также встречаются созвучные слова, означающие «посох», «палка»: [[Чешский язык|чешское]] ''hůl'' ({{IPA|[ˈɦuːl]}})<ref>{{Cite web |url=https://en.wiktionary.org/wiki/h%C5%AFl#Noun |title=hůl - Wiktionary, the free dictionary<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2023-07-06 |archive-date=2023-07-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230707161504/https://en.wiktionary.org/wiki/h%C5%AFl#Noun |url-status=live }}</ref>, [[Польский язык|польское]] ''kij'' ({{IPA|[kij]}})<ref>{{Cite web |url=https://en.wiktionary.org/wiki/kij#Noun_3 |title=kij - Wiktionary, the free dictionary<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2023-07-06 |archive-date=2023-07-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230707162127/https://en.wiktionary.org/wiki/kij#Noun_3 |url-status=live }}</ref>.
== Словоупотребление ==
Само слово и фразеологические выражения с этим словом считаются [[Обсценная лексика|грубыми ругательствами]], неприемлемыми в приличном обществе, в [[литература|литературе]], периодической печати, на телевидении и радио.


== Варианты употребления ==
Вместе с тем слово стало частью массовой «[[лубок|лубочной традиции]]», встречаясь в письменных источниках с [[XVII век]]а. Известные тексты [[скоморох]]ов, которые беспощадно истребляла [[Русская православная церковь]]<ref>[http://www.edic.ru/res/art_res/art_52882.html Скоморохи в Большом энциклопедическом словаре]</ref>, — часто сплошь [[русский мат|матерные]]. Само слово, его производные и фразеологические выражения широко используются в [[частушка|народной частушке]] с незапамятных времён.
В [[русский мат|русском мате]] используется<ref name="Boutler">{{cite web|author=Ch. A. Boutler|title=Пиздец! Russian-English slang dictionary Словарь русского мата и неформального языка|url=http://www.russki-mat.net/page.php?a=%D1%85%D1%83%D0%B9&l=RuEn|date=2008|accessdate=2016-08-21|language=en|ref=Boutler|archive-date=2015-01-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20150128133246/http://www.russki-mat.net/page.php?a=%D1%85%D1%83%D0%B9&l=RuEn|deadlink=no}}</ref>:
* в прямом смысле («[[половой член]]»);
* в качестве [[Местоимение|местоимения]], так как заменяет почти каждое одушевлённое существительное мужского пола, ту же роль для неодушевлённых играет «хуёвина»; эмоциональная окраска в этом случае нейтральна или слабо выражена<ref name=levin>''Левин Ю. И.'' [http://www.philology.ru/linguistics2/levin-98.htm Об обсценных выражениях русского языка] {{Wayback|url=http://www.philology.ru/linguistics2/levin-98.htm |date=20141129031702 }}. // Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. — М., 1998. — С. 809—819.</ref>, при этом слово «хуйня» может выражать сильные эмоции;
* в [[Фразеологизм|идиоматических оборотах]] (например, «забить хуй на …», то есть «перестать уделять чему-либо или кому-либо внимание, не заботиться о чём-либо»; «Иди на хуй!» („послать на хуй“) — грубый отказ.


== «Хуй» как основа для образования слов и выражений ==
[[Фольклор|Фольклористы]] [[XIX век]]а зафиксировали употребление слова в [[сказка|народных сказках]] и [[Народная песня|песнях]] (напр. [[Афанасьев, Александр Николаевич|А. Н. Афанасьевым]], [[Срезневский, Измаил Иванович|И. И. Срезневским]]). Само слово и его производные представлены в первых изданиях [[Толковый словарь живого великорусского языка|«Толкового словаря живого великорусского языка»]] и «Русских заветных пословиц и поговорок» [[Даль, Владимир Иванович|В. И. Даля]] [http://kto-kto.narod.ru/vdal.html]. В более поздних изданиях слово «хуй» было заменено на «мудушки».
[[Файл:Viro en T-ĉemizo 02.jpg|thumb|right|Мужчина в футболке в Тюмени]]
«Хуй» — наиболее продуктивный словообразующий корень из всего русского мата, входящий в ряд устойчивых словосочетаний, которые используются различными слоями населения в повседневном общении. По данным А. Плуцера-Сарно, слово входит более чем в 1200 языковых клише<ref>[http://www.plutser.ru/ Русский мат с Алексеем Плуцером-Сарно] {{Wayback|url=http://www.plutser.ru/ |date=20110103061747 }}.</ref>.


Как словообразующий корень используется в ряде глаголов, образованных [[Приставка (лингвистика)|приставочным]] способом (например, «нахуя́риться» и т. п.) и отглагольных форм, которые имеют высокую степень десемантизации либо абстракции и часто являются заменителями глаголов ([[Местоглаголие|местоглаголиями]]) с более специфическим смыслом в разговорной речи, не требующей точности.
В XVIII веке вслед за стихами [[Барков, Иван Семёнович|И. С. Баркова]] развилась целая литература последователей и подражателей{{источник}}, широко использовавших в своих произведениях матерную лексику. С [[XIX]] века ведёт свою традицию жанр матерных [[пародия|пародий]] на известные литературные произведения. Слово встречается в ранних произведениях [[Пушкин, Александр Сергеевич|Пушкина]] (лицейская обсценно-порнографическая баллада [[Тень Баркова]], поэма [[Гаврилиада]] {{источник?}}), у [[Чехов, Антон Павлович|Чехова]].{{источник}}


В первом томе «Словаря русского мата» [[Плуцер-Сарно, Алексей Юрьевич|Алексея Плуцера-Сарно]] имеется 503 [[идиома (лингвистика)|идиомы]] фразеологизмов, грамматических и лексических клише со словом «хуй». Производные слова «хуй» покрывают большое количество [[семантическое поле|семантических полей]].
Некоторые современные русские писатели ([[Лимонов, Эдуард Вениаминович|Эдуард Лимонов]], [[Алешковский, Юз Ефимович|Юз Алешковский]], [[Ерофеев, Виктор Владимирович |Виктор Ерофеев]], [[Пелевин, Виктор Олегович|Виктор Пелевин]], [[Сорокин, Владимир Георгиевич|Владимир Сорокин]] и др.) используют данное слово в своих произведениях, широко применяя [[Обсценная лексика|обсценную лексику]]. Слово используется в росийской [[массовая культура|массовой культуре]]: [[Рэп|рэп-]], [[Панки|панк-]] и [[Рок-музыка|рок-группами]] (см. также статью, посвящённую лозунгу группы Тату «[[Хуй войне!]]»).


== История употребления слова в русском языке ==
== [[Этимология]] ==
Само слово «хуй» и фразеологические выражения с ним считаются [[Обсценная лексика в русском языке|грубыми ругательствами]], неприемлемыми в [[Культура речи|приличном обществе]]: в общественных местах, в [[литература|литературе]], в периодической печати, на телевидении и радио.
Согласно академическому «Этимологическому словарю славянских языков. Праславянский лексический фонд» (Вып.8. М.,1981) под ред. [[Трубачев, Олег Николаевич|О. Н. Трубачева]], слово является однокоренным слову «хвоя». Чередование «в» + гласная/«у» аналогично чередованию в словах вязать/узы, на-вык/на-ука. По мнению слависта [http://www.philology.ru/linguistics2/kovalyov-05.htm Геннадия Ковалёва], слово «хуй» имеет общеславянский корень *XŪ, что означало «отросток», «побег». От этого же корня произошли слова «хвоя», «хвост» и другие. Аналогичные корни, восходящие к праиндоевропейскому корню *skēu- (быть острым), встречаются и в других языках: в литовском skuj («хвоя»), в албанском hu («кол», «половой член»). Согласно [[Иллич-Свитыч, Владислав Маркович|В. М. Иллич-Свитычу]], праславянский корень восходит к [[Праностратический язык|праностратическому]] *cujha «колючка растения, острие», к тому же корню восходит, например, слово «чюе» (penis) в [[Уйгурский язык|уйгурском языке]]. <ref> ''Иллич-Свитыч В. М.'' Опыт сравнения ностратических языков. Т.1. М., 1971. С.197 </ref>.


В старину традиция площадных представлений с использованием мата была и у других народов, однако церковь их преследовала повсеместно. [[Русская православная церковь]] также однозначно выражала своё осуждение скоморохов, вплоть до поощрения их беспощадного истребления<ref>[http://www.edic.ru/res/art_res/art_52882.html Скоморохи в Большом энциклопедическом словаре] {{Wayback|url=http://www.edic.ru/res/art_res/art_52882.html |date=20080101212316}}.</ref>.
Однако предлагались и другие этимологии. Некоторые учёные считают его производным от древнерусского слова «[[Гой_(жизнь)|гой]]» (акад. Рыбаков, пример: «Ой вы, гой еси, добры молодцы» является аналогом латинского выражения «Viro in plenis potentia»). Часть исследователей считают его иноязычным заимствованием — возможно, из монгольского языка, и производимое от слов самых различных слов как «свёрток», «ураган», «рулон» и других. Против таких построений говорит тот факт, что данное слово широко распространено во многих славянских языках, даже у тех народов, которые не находились в непосредственном контакте с монгольскими племенами.


Само слово, его производные и фразеологические обороты с ним широко известны в фольклоре с незапамятных времён (например в [[частушка]]х, [[прибаутка]]х)<ref>Три века поэзии русского Эроса. Публикации и исследования. — М., 1992.</ref>.
Еще одна версия — мат изначально был частью сакрального языка славянских языческих жрецов плодородия, именно поэтому он всегда был несколько табуирован, а затем преследовался христианской церковью. Различным церковным циркулярам и указам иерархов, направленным против мата, начиная с самых ранних времен христианства на Руси, не счесть числа. И статус «нецензурного», то есть такого, за употребление которого полагается некоторое наказание, он приобрел именно благодаря усилиям Церкви.


[[Фольклор]]исты [[XIX век]]а зафиксировали употребление слова в [[сказка|народных сказках]] и [[Народная песня|народных песнях]] (напр. [[Афанасьев, Александр Николаевич|А. Н. Афанасьев]], [[Срезневский, Измаил Иванович|И. И. Срезневский]]). Само слово и его производные представлены в 3-м издании «[[Толковый словарь живого великорусского языка|Толкового словаря живого великорусского языка]]»{{sfn|Даль|1909}} и «[http://vidahl.agava.ru/zavet.htm Русских заветных пословицах и поговорках]» [[Даль, Владимир Иванович|В. И. Даля]].
В ходе недавних археологических раскопок{{источник?}} на территории современной России была найдена ещё одна версия происхождения и значения слова «хуй» как мужчины. Найденная глиняная утварь (по всей видимости, свадебные подарки), содержала надписи «От хуя ''такого-то'' пизде ''такой-то''». <!--Эта версия также объясняет одно из возможных происхождений слова [[пизда|«пизда»]] -->


С [[XIX век]]а ведёт свою традицию жанр матерных [[пародия|пародий]] на известные литературные произведения. Слово встречается в ранних произведениях [[Пушкин, Александр Сергеевич|Пушкина]] (лицейская обсценно-порнографическая баллада [[Тень Баркова]]), у [[Чехов, Антон Павлович|Чехова]]. Пушкинист [[Цявловский, Мстислав Александрович|М. А. Цявловский]] в своей работе «Комментарии к балладе А. Пушкина „Тень Баркова“» указывает на то, что из всех бранных слов Пушкин в своей балладе чаще всего использует именно слово «хуй», его производные и синонимы<ref>''Цявловский М. А.'' [http://www.rvb.ru/philologica/03/03ciavlovskij.htm Комментарии к балладе А. Пушкина «Тень Баркова»] {{Wayback|url=http://www.rvb.ru/philologica/03/03ciavlovskij.htm |date=20081029072921 }} // [[Philologica]]. — 1996. — Т. 3. — № 5/7. — С. 200.</ref>:
=== [[Цензура]] в [[этимологический словарь| этимологических словарях]] ===
{{начало цитаты}}
В немецкое ([[гейдельберг|гейдельберское]]) издание «Этимологического словаря русского языка» [[Фасмер, Макс|Фасмера]] (Vasmer 1950—1958) вошли почти все основные непроизводные [[Обсценная лексика|обсценные]] [[лексема|лексемы]], но из первого российского издания под нажимом члена редакционного совета акад. [[Ларин, Борис Александрович|Б. А. Ларина]]{{источник}} были изъяты статьи на слова: ''ебать, пизда, хуй, блядь'', и добавлена статья на слово ''елда''. В заметке «От редакции» такое решение объясняется следующим образом: ''«…редакция… сочла необходимым снять несколько словарных статей, которые могут быть предметом рассмотрения лишь узких научных кругов»''.
Нецензурные вульгаризмы баллады по степени их эксгибационной выразительности можно разделить на несколько групп. Прежде всего нужно выделить слова: хуй, хуина, елда, елдак, плешь и муде. Так как «мотив» этого органа — основной в балладе, то и слова эти встречаются в ней чаще всех остальных похабных слов. Слово «хуй» употреблено тринадцать раз (стихи 14, 24, 47, 66, 79, 82, 176, 188, 209, 213, 221, 259 и 272), «хуина» — два (стихи 55 и 251), «хуиный» — один (стих 141), «елда» — четыре (стихи 12, 106, 125 и 184), «елдак» — пять (стихи 33, 64, 133, 151 и 260), «плешь» — пять (стихи 21, 27, 83, 118 и 261) и «муде» — семь (стихи 56, 63, 130, 211, 252, 257 и 262); всего тридцать семь раз. [''Прим. автора:'' Кроме этого, орган называется ещё «предателем» (ст. 65) и «прелюбодеем» (ст. 178) и сравнивается со столбом (ст. 16 и 47), колом (ст. 84), злаком (ст. 203) и воином (ст. 34)!] В этом, между прочим, больше, чем в чём-нибудь другом, сказывается «барковщина» баллады, ибо Барков, конечно, прежде всего певец фаллоса. [''Прим. автора:'' Это явствует уже из большого разнообразия названий органа в произведениях Баркова: хуй, елдак, [[Свайка (игра)|свайка]], салтык, уд, снасть, рог, жало, битка, талант, рычаг, рожок, свирель, шест, булава, шматина, свай, гусак, кушак.]
В имеющемся в интернете словаре [[Фасмер, Макс|Фасмера]] на сайте [[Старостин, Сергей Анатольевич|им. Сергея Старостина]] [http://starling.rinet.ru/] слово «хуй» также опущено.


Кроме этого основного «ядра» непристойностей, к ним относятся слова: «дрочить» — один раз (стих 26), «дрочиться» — один (стих 256), «Ебаков» — шесть (стихи 69, 77, 121, 149, 158 и 277), «ебать» — четыре (стихи 13, 81, 199 и 201), «ебля» — один (стих 164), «ебливая» — один (стих 233), «еть» — один (стих 185), «заебина» — один (стих 189), «обосраться» — один (стих 274) и группа: «пизда» — семь (стихи 15, 17, 89, 132, 152, 200 и 219), «прореха» — один (стих 190), «секелек» — один (стих 153) и «щель» — два (стихи 22 и 166).
<!--== Ареал распространения ==
{{конец цитаты}}
Слово из [[русский язык|русского языка]] в течение [[XX]] века распространилось и в [[украинский язык|украинском]], [[белорусский язык|белорусском]], в языках народов [[Поволжье|Поволжья]] и в [[польский язык|польском]] и некоторых других языках народов [[СССР]], где почти полностью вытеснил местные [[вульгаризм]]ы связанные с [[пенис]]ом. Оно знакомо также жителям посткоммунистических стран, что объясняется культурным влиянием СССР на страны народной демократии, а также многолетним размещением в этих странах советских военных баз и не только.
-->


Поскольку в [[СССР]] (с 1930-х годов) было запрещено использовать [[русский мат|мат]] в общедоступной литературе и СМИ (прямо об этом ни один из законов не гласил, но исполнялось неукоснительно), то в текстах слово «хуй», производные и выражения с ними — [[цензура|подвергались цензуре]]: «вымарывались» (полное удаление или подстановка многоточия «…»), заменялись словосочетанием «нецензурная брань» и [[эвфемизм]]ами (например, «хрен»). Притом в советское время после редакторской правки матерные слова исключались таким образом, чтоб затруднить даже его подразумевание. Это касалось как новых произведений, так и переиздания текстов «доцензурного» периода (напр. во всех последующих после первого изданиях романа [[Шолохов, Михаил Александрович|Михаила Шолохова]] «[[Тихий Дон (роман)|Тихий Дон]]»)<ref>''Ермолаев Герман''. [http://feb-web.ru/feb/sholokh/critics/ermol/erm-001-.htm «Тихий Дон» и политическая цензура. 1928—1991] {{Wayback|url=http://feb-web.ru/feb/sholokh/critics/ermol/erm-001-.htm |date=20220812190634 }}. — М.: ИМЛИ РАН, 2005. — 255 с.<…> Более значительным для романа оказался приказ начальника Главлита Б. М. Волина от 26 ноября 1934 года по всему своему ведомству: вступить в решительную борьбу с грубым, ругательным и блатным лексиконом. Исполнение приказа не миновало «Тихий Дон». <…> Наиболее значительным был третий, завершающий пункт приказа: «Решительно бороться против грубых выражений, ругательных и блатных слов и проч.» <…> // feb-web.ru Проверено 19.08.2014 г.</ref><ref>[http://www.rospisatel.ru/sholohov.htm В Харькове выпустят «Тихий Дон» М. Шолохова без редакторских правок] {{Wayback|url=http://www.rospisatel.ru/sholohov.htm |date=20140819084428 }}. Проверено 17.08.2014 г.</ref><ref>[http://lenta.ru/news/2011/03/21/sholoxov/ «Тихий Дон» впервые издадут без цензуры] {{Wayback|url=http://lenta.ru/news/2011/03/21/sholoxov/ |date=20140819085418 }} // lenta.ru 18:05, 21 марта 2011. Проверено 17.08.2014 г.</ref><ref>''Зозуля Ирина''. [http://vecherniy.kharkov.ua/news/49965/ В Харькове печатают нецензурного Шолохова] {{Wayback|url=http://vecherniy.kharkov.ua/news/49965/ |date=20140819102732 }} // vecherniy.kharkov.ua 18 марта 2011 г. Проверено 17.08.2014 г.</ref><ref>[http://feb-web.ru/feb/sholokh/default.asp?/feb/sholokh/texts/drafts/rub6a.html Тихий Дон. — Часть первая: Рукописи. Автограф М. А. Шолохова, 1925—1927] {{Wayback|url=http://feb-web.ru/feb/sholokh/default.asp?%2Ffeb%2Fsholokh%2Ftexts%2Fdrafts%2Frub6a.html |date=20191230034342 }}. — (Институт мировой литературы им А. М. Горького РАН). Проверено 17.08.2014 г.</ref>.
== Употребление ==
Слово может выступать:
* В составе многосложных слов: хуесос, хуеплет


== Употребление в настоящее время ==
Быть в качестве разных частей речи:
В постсоветскую эпоху после отмены [[Цензура в России|цензуры в России]] стала практиковаться замена одной или нескольких букв на звёздочки (точки и т. п.) в печатных и электронных СМИ, а в теле- и радиовещании — так называемое «[[Запикивание]]» (однотонный звук, перекрывающий звучание слова).
# наречия: «Маша слишком дохуя говорит по телефону»
#: простого наречия: «А мне похуй».
#: Наречия усилившее прилагательное: «Маша охуительно красивая».
# глагола: «Вася нахуячился».
# почти всеми частями речи в одном предложении: «Нахуя мне без хуя если с хуем до хуя!», «Нахуя от хуя до хуя хуйню хуёвую нахуярили?»


Некоторые современные русские писатели — [[Алешковский, Юз Ефимович|Юз Алешковский]], [[Ерофеев, Виктор Владимирович|Виктор Ерофеев]] и другие — вольно использовали [[Обсценная лексика в русском языке|обсценную лексику]] в своих произведениях, не исключая и слово «хуй». В советский период такая литература была «[[Андеграунд|подпольной]]» и распространялась [[самиздат]]ским способом. В последующем, вплоть и до сегодняшнего времени, как это слово, так и мат вообще, уже стали употребляемы как в музыкальной [[массовая культура|массовой культуре]] ([[рэп]]еры, [[Панки|панк-рок-]] и [[Рок-музыка|рок-группы]] (см. [[Захар Май]] «Я посылаю всё на… (и никого другого)»; лозунг «[[Хуй войне!]]» группы «[[Тату (группа)|Тату]]», [[Владимир Епифанцев]] и [[Маша Макарова]]) — так и в литературе (например, [[Постмодернизм|постмодернисты]] [[Лимонов, Эдуард Вениаминович|Эдуард Лимонов]], [[Пелевин, Виктор Олегович|Виктор Пелевин]], [[Сорокин, Владимир Георгиевич|Владимир Сорокин]] и др.).
использоваться как в прямом смысле ([[половой член]]): «Маше нравится Васин хуй», так и в переносном: «Вася на Машу хуй забил» (описание безразличия).


[[Файл:Russian ship, go f yourself. Bright. 2.jpg|thumb|right|[[Билборд]] в [[Днепр (город)|Днепре]]]]После анонсирования русских [[хештег]]ов в «[[Твиттер]]е» именно слово «хуй» заняло лидирующую позицию в разделе «Актуальные темы в мире»<ref>[https://web.archive.org/web/20120117062437/http://www.rbcdaily.ru/2011/07/13/cnews/562949980631951 Русское слово из трех букв вышло в топ мировых тем Twitter]</ref>.
Слово может использоваться для более эмоционального восприятия:
# описание отказа («Вместо зарплаты дали хуй»)
# форма отказа («А вот хуй тебе!», «Хуй тебе в/на рыло!»)
# форма угрозы («Убирайся нахуй!»)
# негативное отношение («Хуёво греют батареи», «хуевая вещь», «Хуйня какая-то вышла»)


Слово «хуй» легло в основу фразы «[[Русский военный корабль, иди на хуй]]!», которую, согласно изложенному в украинских СМИ ходу развития событий, произнёс украинский пограничник на предложение российского военного корабля сдаться при [[Атака на остров Змеиный|атаке на остров Змеиный]] во время [[Вторжение России на Украину (2022)|вторжения России на Украину]]<ref>{{Cite web|lang=ru|url=https://www.pravda.com.ua/rus/news/2022/02/25/7325592/|title=«Русский корабль, иди на х..й!»: защитники Змеиного ответили врагу|website=«[[Украинская правда]]»|access-date=2022-02-25|archive-date=2022-02-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20220224235958/https://www.pravda.com.ua/rus/news/2022/02/25/7325592/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|datepublished=2022-02-25|url=https://www.theguardian.com/world/2022/feb/25/ukraine-soldiers-told-russians-to-go-fuck-yourself-before-black-sea-island-death|title=Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island|publisher=[[The Guardian]]|accessdate=2022-02-25|lang=en|archive-date=2022-02-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20220225102114/https://www.theguardian.com/world/2022/feb/25/ukraine-soldiers-told-russians-to-go-fuck-yourself-before-black-sea-island-death|deadlink=no}}</ref>. Само высказывание стало [[интернет-мем]]ом, получило широкое распространение — используется как со «звёздочкой», так и без, в многочисленных интернет-материалах, на городских электронных табло, бордах и т. д<ref>{{Cite web|title=Мем года: Русский военный корабль, иди нахуй!|url=https://tjournal.ru/u/462900-roman-gerashchenko/548649-mem-goda-russkiy-voennyy-korabl-idi-nahuy|website=[[TJ]]|accessdate=2022-02-28|language=ru|archive-date=2022-03-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20220303174015/https://tjournal.ru/u/462900-roman-gerashchenko/548649-mem-goda-russkiy-voennyy-korabl-idi-nahuy|deadlink=no}}</ref>.
Кроме мужского полового члена может обозначать также мужчину, незнакомца («Пришел хуй какой-то»);
[[Файл:Xuj in Prague.JPG|thumb|Надпись «хуй» на дорожном знаке в Праге, у [[Малостранска (станция метро)|метро «Малостранска»]]]]


== Распространение слова ==
В русском языке, производные слова применяются как в негативном значении «зряшный», «низкокачественный», «ерундовый» (напр. «хуёвый», «хуйня»), так и в позитивном (с префиксом о-): «отличный», «качественный» (напр. «охуенный», «охуитительный»), либо в значении торжества иррационального над рациональным началом (напр. «охуеть»).
{{Нет сносок|В данном разделе|дата=2012-12-23}}
Слово из [[Восточнославянские языки|восточнославянских языков]] попало в [[польский язык]]<ref>{{Cite web |url=http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=7510 |title=Chuj / Słownik języka polskiego. |accessdate=2012-12-17 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100426054901/http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=7510 |archivedate=2010-04-26 |deadlink=yes }}</ref><ref>{{книга
|часть = Huj
|заглавие = Новый словарь польского языка
|оригинал = Inny słownik języka polskiego, t. 1–2
|ссылка = http://www.leksykografia.uw.edu.pl/slowniki/19/inny-slownik-jezyka-polskiego-warszawa-2000
|ответственный = Red. M. Bańko
|место = Warszawa
|издательство = Wydawnictwo Naukowe PWN
|год = 2000
|страниц = 2646
|isbn = 83-01-12826-7
|archive-date = 2013-05-02
|archive-url = https://web.archive.org/web/20130502025753/http://www.leksykografia.uw.edu.pl/slowniki/19/inny-slownik-jezyka-polskiego-warszawa-2000
}}</ref><ref>{{Cite web |url=http://www.sjp.pl/huj |title=Słownik języka polskiego |access-date=2012-12-17 |archive-date=2013-06-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130622042431/http://sjp.pl/huj |deadlink=no }}</ref>, а также в языки народов [[Поволжье|Поволжья]] и некоторые [[Языки СССР|другие языки народов СССР]], где в определённой степени заменило местные [[вульгаризм]]ы, связанные с [[Мужской половой член|пенисом]]. Оно знакомо также жителям посткоммунистических стран, что объясняется культурным влиянием СССР на современные страны [[СНГ]]: похожих по значению слов и выражений в местных языках до сих пор не существует, и используются русские слова.


== См. также ==
В первом томе «Словаря русского мата» [[Плуцер-Сарно, Алексей Юрьевич|Алексея Плуцер-Сарно]] имеется 503 [[идиома|идиомы]] фразеологизмов, грамматических и лексических клише со словом «хуй». Производные слова «хуй» покрывают большое количество [[семантическое поле|семантических полей]].
* [[Ху-редупликация]] - тип редуплиации
* [[Хуй забей]] - музыкальная группа
* [[Путин — хуйло!]] - политический слоган
* [[HWDP]] — родственное польское ругательство
* [[Хуяг]] — тип твёрдых доспехов эпохи Золотой Орды


== Примечания ==
* [http://plutser.ru/mat/Huj/ Том I обсценной лексики словаря Плуцера-Сарно].
{{примечания|2}}
<!-- а вобще, думается, стоит полностью привести здесь текст «лекции про слово хуй» -->

== [[Эвфемизм]]ы (благозвучные заменители) ==
* [[Хер]] — по названию буквы «х» в славянской азбуке.
* [[Хрен]] — от названия растения.
* [[Фиг]] — наиболее мягкий эвфемизм, ныне употребляется только в переносных значениях.
* [[Слово из трёх букв]]
* [[Болт]]
* [[Конец]]
[http://xpeh.ru/words/6/ Список эвфемизмов]


== Литература ==
== Литература ==
{{Навигация
* [[Плуцер-Сарно, Алексей Юрьевич|Плуцер-Сарно А.]] Большой словарь мата / Т. 1: Опыт построения справочно-библиографической базы данных лексических и фразеологических значений слова «хуй». СПб.: Лимбус Пресс, 2001. ISBN 5-8370-0161-1 [http://plutser.ru/mat/Huj/]
|Викисловарь = хуй

}}
== Примечания ==
* {{Книга |автор=Даль В. И. |заглавие=[[Толковый словарь живого великорусского языка]] |часть=Хуй |ссылка часть=https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl01003972232?page=626 |издание=3-е, испр. и знач. доп. изд. под ред. [и с предисл.] проф. [[Бодуэн де Куртенэ, Иван Александрович|И.А. Бодуэна-де-Куртенэ]] |место=СПб.-М. |издательство=Товарищество [[Вольф, Маврикий Осипович|М. О. Вольф]] |год=1909 |том=4 (С—Ѵ) |столбцы=1244 |ref=Даль }}
<references />
* {{статья |автор=Мокиенко В. М.|заглавие=Русская бранная лексика: Цензурное и нецензурное|ссылка=http://www.philology.ru/linguistics2/mokiyenko-94.htm|издание=Русистика|тип=журнал|год=1994|номер=1—2|страницы=50—73|ref=Мокиенко}}

* {{книга|автор=[[Плуцер-Сарно, Алексей Юрьевич|Плуцер-Сарно А.]]|заглавие=Большой словарь мата. Том первый. Лексические и фразеологические значения слова «хуй»|место=СПб.|издательство=Лимбус Пресс|год=2001|страниц=392|isbn=5-8370-0161-1|ссылка=http://plutser.ru/mat/Huj/|ref=Плуцер-Сарно}}
== См. также ==
* {{книга|автор=|заглавие=Русский мат. Антология|ответственный=Сост. В. Л. Гершуни, Ф. Н. Ильясов, под ред. Ф. Н. Ильясова|место=М.|издательство=Издательский дом «Лада М»|год=1994|isbn=5-7106-0283-3|страниц=304|ref=Boutler}}
{{викисловарь|Хуй}}
* {{книга|автор=Boutler C.|заглавие=Пиздец! Russian Slang Dictionary|место=Raleigh|издательство=Lulu Publishing|год=2008|ссылка=http://www.russki-mat.net/page.php?a=хуй&l=RuEn|страниц=69|ref=Русский мат}}
* [[Пизда]]
* [[Обсценная лексика]]
* [[Русский мат]]
* [[Слово из трёх букв]]
* [[Жаргон падонков]]

== Ссылки ==
* [http://dom4u.narod.ru/dec/0211/hovat.htm или брянские?]
* [http://hui.obeimi.ru/index1.html «Слово из трёх букв» — произведение, более известное под названием «хуёво греют батареи»]
* [http://xn--80ahw2e.com/%D1%85%D1%83%D0%B9/ Толкование в словаре Даля]
* [http://mat.al.ru/index.php?id=lx Объяснение в толковом словаре «Русский мат»]
* [http://www.russki-mat.net/e/X.htm#huy Слово в русско-английском словаре мата]


{{ВС}}
{{нет интервики}}


[[Категория:Обсценная лексика]]
[[Категория:Ненормативная лексика в русском языке]]
[[Категория:Слова]]

Текущая версия от 18:09, 23 ноября 2024

Слово «хуй», написанное на скале, Гавайи

Хуй (аудиоо файле) — одно из основных слов русского мата. Корень «хуй-» является словообразующим для множества других слов и выражений. Используется в значении «мужской половой член» и многих других.

Этимология

Острый вырост на стебле растения

Точное происхождение слова «хуй» в русском языке остаётся неизвестным, но в настоящее время существуют научно-лингвистические доказательства его принадлежности к древнеславянским корням.

  1. Согласно академическому «Этимологическому словарю славянских языков», слово является однокоренным слову «хвоя». Чередование «в» + «гласный/у» — такое же, как чередованию в словах «вязать/узы» («на-вык/на-ука»). По мнению слависта Геннадия Ковалёва[1], слово «хуй» имеет общеславянский корень *XŪ, что означало «отросток», «побег». От этого же корня произошли слова «хвоя», «хвост» и другие.
  2. Похожие исследования рассматривают слова, восходящие к праиндоевропейскому корню *skēu- («быть острым»); они встречаются и в других индоевропейских языках: лит. skuja («хвоя»), алб. hu («кол», «половой член»). Сторонник отвергнутой большинством лингвистов ностратической теории Владислав Маркович Иллич-Свитыч возводит праславянский корень к праностратическому *cujha «колючка растения, острие[2].

В славянских языках также встречаются созвучные слова, означающие «посох», «палка»: чешское hůl ([ˈɦuːl])[3], польское kij ([kij])[4].

Варианты употребления

В русском мате используется[5]:

  • в прямом смысле («половой член»);
  • в качестве местоимения, так как заменяет почти каждое одушевлённое существительное мужского пола, ту же роль для неодушевлённых играет «хуёвина»; эмоциональная окраска в этом случае нейтральна или слабо выражена[6], при этом слово «хуйня» может выражать сильные эмоции;
  • в идиоматических оборотах (например, «забить хуй на …», то есть «перестать уделять чему-либо или кому-либо внимание, не заботиться о чём-либо»; «Иди на хуй!» („послать на хуй“) — грубый отказ.

«Хуй» как основа для образования слов и выражений

Мужчина в футболке в Тюмени

«Хуй» — наиболее продуктивный словообразующий корень из всего русского мата, входящий в ряд устойчивых словосочетаний, которые используются различными слоями населения в повседневном общении. По данным А. Плуцера-Сарно, слово входит более чем в 1200 языковых клише[7].

Как словообразующий корень используется в ряде глаголов, образованных приставочным способом (например, «нахуя́риться» и т. п.) и отглагольных форм, которые имеют высокую степень десемантизации либо абстракции и часто являются заменителями глаголов (местоглаголиями) с более специфическим смыслом в разговорной речи, не требующей точности.

В первом томе «Словаря русского мата» Алексея Плуцера-Сарно имеется 503 идиомы фразеологизмов, грамматических и лексических клише со словом «хуй». Производные слова «хуй» покрывают большое количество семантических полей.

История употребления слова в русском языке

Само слово «хуй» и фразеологические выражения с ним считаются грубыми ругательствами, неприемлемыми в приличном обществе: в общественных местах, в литературе, в периодической печати, на телевидении и радио.

В старину традиция площадных представлений с использованием мата была и у других народов, однако церковь их преследовала повсеместно. Русская православная церковь также однозначно выражала своё осуждение скоморохов, вплоть до поощрения их беспощадного истребления[8].

Само слово, его производные и фразеологические обороты с ним широко известны в фольклоре с незапамятных времён (например в частушках, прибаутках)[9].

Фольклористы XIX века зафиксировали употребление слова в народных сказках и народных песнях (напр. А. Н. Афанасьев, И. И. Срезневский). Само слово и его производные представлены в 3-м издании «Толкового словаря живого великорусского языка»[10] и «Русских заветных пословицах и поговорках» В. И. Даля.

С XIX века ведёт свою традицию жанр матерных пародий на известные литературные произведения. Слово встречается в ранних произведениях Пушкина (лицейская обсценно-порнографическая баллада Тень Баркова), у Чехова. Пушкинист М. А. Цявловский в своей работе «Комментарии к балладе А. Пушкина „Тень Баркова“» указывает на то, что из всех бранных слов Пушкин в своей балладе чаще всего использует именно слово «хуй», его производные и синонимы[11]:

Нецензурные вульгаризмы баллады по степени их эксгибационной выразительности можно разделить на несколько групп. Прежде всего нужно выделить слова: хуй, хуина, елда, елдак, плешь и муде. Так как «мотив» этого органа — основной в балладе, то и слова эти встречаются в ней чаще всех остальных похабных слов. Слово «хуй» употреблено тринадцать раз (стихи 14, 24, 47, 66, 79, 82, 176, 188, 209, 213, 221, 259 и 272), «хуина» — два (стихи 55 и 251), «хуиный» — один (стих 141), «елда» — четыре (стихи 12, 106, 125 и 184), «елдак» — пять (стихи 33, 64, 133, 151 и 260), «плешь» — пять (стихи 21, 27, 83, 118 и 261) и «муде» — семь (стихи 56, 63, 130, 211, 252, 257 и 262); всего тридцать семь раз. [Прим. автора: Кроме этого, орган называется ещё «предателем» (ст. 65) и «прелюбодеем» (ст. 178) и сравнивается со столбом (ст. 16 и 47), колом (ст. 84), злаком (ст. 203) и воином (ст. 34)!] В этом, между прочим, больше, чем в чём-нибудь другом, сказывается «барковщина» баллады, ибо Барков, конечно, прежде всего певец фаллоса. [Прим. автора: Это явствует уже из большого разнообразия названий органа в произведениях Баркова: хуй, елдак, свайка, салтык, уд, снасть, рог, жало, битка, талант, рычаг, рожок, свирель, шест, булава, шматина, свай, гусак, кушак.]

Кроме этого основного «ядра» непристойностей, к ним относятся слова: «дрочить» — один раз (стих 26), «дрочиться» — один (стих 256), «Ебаков» — шесть (стихи 69, 77, 121, 149, 158 и 277), «ебать» — четыре (стихи 13, 81, 199 и 201), «ебля» — один (стих 164), «ебливая» — один (стих 233), «еть» — один (стих 185), «заебина» — один (стих 189), «обосраться» — один (стих 274) и группа: «пизда» — семь (стихи 15, 17, 89, 132, 152, 200 и 219), «прореха» — один (стих 190), «секелек» — один (стих 153) и «щель» — два (стихи 22 и 166).

Поскольку в СССР (с 1930-х годов) было запрещено использовать мат в общедоступной литературе и СМИ (прямо об этом ни один из законов не гласил, но исполнялось неукоснительно), то в текстах слово «хуй», производные и выражения с ними — подвергались цензуре: «вымарывались» (полное удаление или подстановка многоточия «…»), заменялись словосочетанием «нецензурная брань» и эвфемизмами (например, «хрен»). Притом в советское время после редакторской правки матерные слова исключались таким образом, чтоб затруднить даже его подразумевание. Это касалось как новых произведений, так и переиздания текстов «доцензурного» периода (напр. во всех последующих после первого изданиях романа Михаила Шолохова «Тихий Дон»)[12][13][14][15][16].

Употребление в настоящее время

В постсоветскую эпоху после отмены цензуры в России стала практиковаться замена одной или нескольких букв на звёздочки (точки и т. п.) в печатных и электронных СМИ, а в теле- и радиовещании — так называемое «Запикивание» (однотонный звук, перекрывающий звучание слова).

Некоторые современные русские писатели — Юз Алешковский, Виктор Ерофеев и другие — вольно использовали обсценную лексику в своих произведениях, не исключая и слово «хуй». В советский период такая литература была «подпольной» и распространялась самиздатским способом. В последующем, вплоть и до сегодняшнего времени, как это слово, так и мат вообще, уже стали употребляемы как в музыкальной массовой культуре (рэперы, панк-рок- и рок-группы (см. Захар Май «Я посылаю всё на… (и никого другого)»; лозунг «Хуй войне!» группы «Тату», Владимир Епифанцев и Маша Макарова) — так и в литературе (например, постмодернисты Эдуард Лимонов, Виктор Пелевин, Владимир Сорокин и др.).

Билборд в Днепре

После анонсирования русских хештегов в «Твиттере» именно слово «хуй» заняло лидирующую позицию в разделе «Актуальные темы в мире»[17].

Слово «хуй» легло в основу фразы «Русский военный корабль, иди на хуй!», которую, согласно изложенному в украинских СМИ ходу развития событий, произнёс украинский пограничник на предложение российского военного корабля сдаться при атаке на остров Змеиный во время вторжения России на Украину[18][19]. Само высказывание стало интернет-мемом, получило широкое распространение — используется как со «звёздочкой», так и без, в многочисленных интернет-материалах, на городских электронных табло, бордах и т. д[20].

Надпись «хуй» на дорожном знаке в Праге, у метро «Малостранска»

Распространение слова

Слово из восточнославянских языков попало в польский язык[21][22][23], а также в языки народов Поволжья и некоторые другие языки народов СССР, где в определённой степени заменило местные вульгаризмы, связанные с пенисом. Оно знакомо также жителям посткоммунистических стран, что объясняется культурным влиянием СССР на современные страны СНГ: похожих по значению слов и выражений в местных языках до сих пор не существует, и используются русские слова.

См. также

Примечания

  1. Ковалёв Г. Ф. Русский мат — следствие уничтожения табу // Культурные табу и их влияние на результат коммуникации. — Воронеж, 2005. — C. 184—197 Архивная копия от 5 декабря 2022 на Wayback Machine.
  2. Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения ностратических языков. (недоступная ссылка) — Т. 1. — М., 1971. — С. 197.
  3. hůl - Wiktionary, the free dictionary. Дата обращения: 6 июля 2023. Архивировано 7 июля 2023 года.
  4. kij - Wiktionary, the free dictionary. Дата обращения: 6 июля 2023. Архивировано 7 июля 2023 года.
  5. Ch. A. Boutler. Пиздец! Russian-English slang dictionary Словарь русского мата и неформального языка (англ.) (2008). Дата обращения: 21 августа 2016. Архивировано 28 января 2015 года.
  6. Левин Ю. И. Об обсценных выражениях русского языка Архивная копия от 29 ноября 2014 на Wayback Machine. // Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. — М., 1998. — С. 809—819.
  7. Русский мат с Алексеем Плуцером-Сарно Архивная копия от 3 января 2011 на Wayback Machine.
  8. Скоморохи в Большом энциклопедическом словаре Архивная копия от 1 января 2008 на Wayback Machine.
  9. Три века поэзии русского Эроса. Публикации и исследования. — М., 1992.
  10. Даль, 1909.
  11. Цявловский М. А. Комментарии к балладе А. Пушкина «Тень Баркова» Архивная копия от 29 октября 2008 на Wayback Machine // Philologica. — 1996. — Т. 3. — № 5/7. — С. 200.
  12. Ермолаев Герман. «Тихий Дон» и политическая цензура. 1928—1991 Архивная копия от 12 августа 2022 на Wayback Machine. — М.: ИМЛИ РАН, 2005. — 255 с.<…> Более значительным для романа оказался приказ начальника Главлита Б. М. Волина от 26 ноября 1934 года по всему своему ведомству: вступить в решительную борьбу с грубым, ругательным и блатным лексиконом. Исполнение приказа не миновало «Тихий Дон». <…> Наиболее значительным был третий, завершающий пункт приказа: «Решительно бороться против грубых выражений, ругательных и блатных слов и проч.» <…> // feb-web.ru Проверено 19.08.2014 г.
  13. В Харькове выпустят «Тихий Дон» М. Шолохова без редакторских правок Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine. Проверено 17.08.2014 г.
  14. «Тихий Дон» впервые издадут без цензуры Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine // lenta.ru 18:05, 21 марта 2011. Проверено 17.08.2014 г.
  15. Зозуля Ирина. В Харькове печатают нецензурного Шолохова Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine // vecherniy.kharkov.ua 18 марта 2011 г. Проверено 17.08.2014 г.
  16. Тихий Дон. — Часть первая: Рукописи. Автограф М. А. Шолохова, 1925—1927 Архивная копия от 30 декабря 2019 на Wayback Machine. — (Институт мировой литературы им А. М. Горького РАН). Проверено 17.08.2014 г.
  17. Русское слово из трех букв вышло в топ мировых тем Twitter
  18. «Русский корабль, иди на х..й!»: защитники Змеиного ответили врагу. «Украинская правда». Дата обращения: 25 февраля 2022. Архивировано 24 февраля 2022 года.
  19. Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island (англ.). The Guardian (25 февраля 2022). Дата обращения: 25 февраля 2022. Архивировано 25 февраля 2022 года.
  20. Мем года: Русский военный корабль, иди нахуй! TJ. Дата обращения: 28 февраля 2022. Архивировано 3 марта 2022 года.
  21. Chuj / Słownik języka polskiego. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано из оригинала 26 апреля 2010 года.
  22. Huj // Новый словарь польского языка = Inny słownik języka polskiego, t. 1–2 / Red. M. Bańko. — Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000. — 2646 с. — ISBN 83-01-12826-7. Архивировано 2 мая 2013 года.
  23. Słownik języka polskiego. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 22 июня 2013 года.

Литература