Копитар, Ерней Бартол: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
पाणिनि (обсуждение | вклад) нейтральность |
पाणिनि (обсуждение | вклад) →Биография: книга вышла по-немецки, а не словенски |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
Окончив [[гимназия|гимназию]] в [[Любляна|Любляне]], Копитар стал гувернёром в доме [[Цойз, Зигмунд|Зигмунда Цойза]], а в [[1808 год]]у переехал в Вену, где занялся изучением юриспруденции, а также [[славянские языки|славянских языков]]. Работал в [[Венская придворная библиотека|Венской придворной библиотеке]] библиотекарем, а впоследствии — директором и [[цензор (чиновник)|цензором]] по изданиям на новогреческом и славянских языках. |
Окончив [[гимназия|гимназию]] в [[Любляна|Любляне]], Копитар стал гувернёром в доме [[Цойз, Зигмунд|Зигмунда Цойза]], а в [[1808 год]]у переехал в Вену, где занялся изучением юриспруденции, а также [[славянские языки|славянских языков]]. Работал в [[Венская придворная библиотека|Венской придворной библиотеке]] библиотекарем, а впоследствии — директором и [[цензор (чиновник)|цензором]] по изданиям на новогреческом и славянских языках. |
||
В [[1808 год]]у Копитар опубликовал первую грамматику [[словенский язык|словенского языка]], '' |
В [[1808 год]]у Копитар опубликовал первую грамматику [[словенский язык|словенского языка]], ''Grammatik der slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark'' («Грамматика славянского языка Краины, Каринтии и Штирии»). Он также издал сборник ''[[Клоцов сборник|Glagolita Clozianus]]'' (1836), в который вошли так называемые «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки» ({{lang-sl|Brižinski spomeniki}}), древнейший известный текст на словенском и первый текст, написанный на славянском языке [[латиница|латиницей]], с переводом и комментариями. Выдвинул теорию о [[Паннония|паннонском]] происхождении [[Старославянский язык|старославянского языка]], впоследствии отвергнутую научным сообществом. Занимался [[лексикография|лексикографией]], реформированием [[алфавит]]а, составлением [[учебник]]ов, сбором [[фольклор]]а и общепросветительской деятельностью. Благодаря его стараниям в [[1817 год]]у в [[Любляна|люблянском]] лицее открылась кафедра словенского языка. Копитар настаивал на словенском происхождении хорватов-[[Кайкавщина|кайкавцев]]. Ерней Копитар поддерживал дружеские отношения с [[Караджич, Вук Стефанович|Вуком Караджичем]] и помогал ему в работе над его реформой сербского литературного языка, — несмотря на то, что в бытность цензором Венской библиотеки отказался пропустить книгу Караджича о поражении [[Первое сербское восстание|Первого сербского восстания]]. Копитар также впервые отметил сходство между [[балканский языковой союз|неродственными языками Балкан]]. |
||
Начиная с [[1830 год]]а, после размолвки с [[Чоп, Матия|Чопом]] и [[Прешерн, Франце|Прешерном]], влияние Копитара в научном сообществе пошло на убыль. Идеи Копитара в дальнейшем развивали [[Метелко, Франц Серафим|Франц Метелко]] и [[Миклошич, Франц|Франц Миклошич]]. |
Начиная с [[1830 год]]а, после размолвки с [[Чоп, Матия|Чопом]] и [[Прешерн, Франце|Прешерном]], влияние Копитара в научном сообществе пошло на убыль. Идеи Копитара в дальнейшем развивали [[Метелко, Франц Серафим|Франц Метелко]] и [[Миклошич, Франц|Франц Миклошич]]. |
Версия от 18:53, 1 января 2021
У этой статьи надо проверить нейтральность. |
Ерней Бартол Копитар | |
---|---|
словен. Jernej Bartol Kopitar | |
Дата рождения | 23 августа 1780[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 11 августа 1844[3][4][…] (63 года) |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | лингвист, библиотекарь, писатель, переводчик, славист, филолог, цензор |
Научная сфера | лингвистика и славистика |
Место работы | |
Награды и премии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Варфоломей (Ерней) Бартол Копи́тар (словен. Jernej Bartol Kopitar; 21 августа 1780, Репне — 11 августа 1844, Вена) — словенский лингвист и историк, один из основоположников славистики.
Биография
Окончив гимназию в Любляне, Копитар стал гувернёром в доме Зигмунда Цойза, а в 1808 году переехал в Вену, где занялся изучением юриспруденции, а также славянских языков. Работал в Венской придворной библиотеке библиотекарем, а впоследствии — директором и цензором по изданиям на новогреческом и славянских языках.
В 1808 году Копитар опубликовал первую грамматику словенского языка, Grammatik der slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark («Грамматика славянского языка Краины, Каринтии и Штирии»). Он также издал сборник Glagolita Clozianus (1836), в который вошли так называемые «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки» (словен. Brižinski spomeniki), древнейший известный текст на словенском и первый текст, написанный на славянском языке латиницей, с переводом и комментариями. Выдвинул теорию о паннонском происхождении старославянского языка, впоследствии отвергнутую научным сообществом. Занимался лексикографией, реформированием алфавита, составлением учебников, сбором фольклора и общепросветительской деятельностью. Благодаря его стараниям в 1817 году в люблянском лицее открылась кафедра словенского языка. Копитар настаивал на словенском происхождении хорватов-кайкавцев. Ерней Копитар поддерживал дружеские отношения с Вуком Караджичем и помогал ему в работе над его реформой сербского литературного языка, — несмотря на то, что в бытность цензором Венской библиотеки отказался пропустить книгу Караджича о поражении Первого сербского восстания. Копитар также впервые отметил сходство между неродственными языками Балкан.
Начиная с 1830 года, после размолвки с Чопом и Прешерном, влияние Копитара в научном сообществе пошло на убыль. Идеи Копитара в дальнейшем развивали Франц Метелко и Франц Миклошич.
Труды
- Новые письма Добровского, Копитара и других юго-западных славян. — СПБ, 1897.
- Петровский И. М. Библиографический список трудов В. Копитара. — Варшава, 1912.
Библиография
- Копитар // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Копитар (Kopitar) Варфоломей (Ерней) // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- Профиль Варфоломея (Бартоломеуса) Копитара на официальном сайте РАН
- Mario Grčević, «Jernej Kopitar kao strateg Karadžićeve književnojezične reforme», Filologija 53(2009), Zagreb.
Примечания
- ↑ https://de.wikisource.org/wiki/BLK%C3%96:Kopitar,_Bartholom%C3%A4us
- ↑ https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Grave_of_Jernej_Kopitar_at_Navje_park_in_Ljubljana,_Slovenia.jpg
- ↑ 1 2 Wurzbach D. C. v. Kopitar, Bartholomäus (нем.) // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich: enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder darin gelebt und gewirkt haben — Wien: 1856. — Vol. 12. — S. 437.
- ↑ 1 2 3 http://tnk.krakow.pl/czlonkowie/kopitar-jernej/
- ↑ Slovenska biografija (словен.) — Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti. — ISSN 2350-5370
Ссылки
- Родившиеся 23 августа
- Родившиеся в 1780 году
- Родившиеся в Словении
- Умершие 11 августа
- Умершие в 1844 году
- Умершие в Вене
- Кавалеры ордена Pour le Mérite (гражданский класс)
- Персоналии по алфавиту
- Учёные по алфавиту
- Слависты Словении
- Лингвисты Словении
- Члены-корреспонденты Петербургской академии наук
- Члены Гёттингенской академии наук
- Панслависты
- Похороненные на кладбище Святого Марка
- Похороненные в Любляне
- Перезахороненные