Википедия:К переименованию/10 января 2020: различия между версиями
Строка 8: | Строка 8: | ||
* Также можно {{Переименовать|Системы автоматического изменения ширины колеи}}, по аналогии с ''технологии''. [[Special:Contributions/5.18.102.102|5.18.102.102]] 08:01, 15 января 2020 (UTC) |
* Также можно {{Переименовать|Системы автоматического изменения ширины колеи}}, по аналогии с ''технологии''. [[Special:Contributions/5.18.102.102|5.18.102.102]] 08:01, 15 января 2020 (UTC) |
||
* {{Против}}, потому что раздвигаются колёса, а не рельсы. Конечно, раздвижные рельсы тоже можно придумать, взял поехал поезд после Бреста на Варшаву, и все рельсы под него раздвинулись, но когда придумают, тогда и будет такая статья. Ещё раз, для слабопонимающих, ширина колеи никуда не меняется. [[У:А. Кайдалов|А. Кайдалов]] ([[ОУ:А. Кайдалов|обс.]]) 11:39, 20 января 2020 (UTC) |
* {{Против}}, потому что раздвигаются колёса, а не рельсы. Конечно, раздвижные рельсы тоже можно придумать, взял поехал поезд после Бреста на Варшаву, и все рельсы под него раздвинулись, но когда придумают, тогда и будет такая статья. Ещё раз, для слабопонимающих, ширина колеи никуда не меняется. [[У:А. Кайдалов|А. Кайдалов]] ([[ОУ:А. Кайдалов|обс.]]) 11:39, 20 января 2020 (UTC) |
||
** «''потому что раздвигаются колёса, а не рельсы''» — не колёса, а [[колёсные пары]] уж тогда, а теоретически такие системы могут предусматривать и иные способы автоматизированного преодоления точек смены [[ширина колеи]], например автоматизированную замену [[вагонная тележка]] или замену колёсных пар целиком конвейером (правда это конечно не целесообразно). В предложенных названиях нет слов о «''раздвижении [[рельс]]ов''»; [[ширина колеи]] — это параметр как [[железнодорожное полотно]], так [[подвижной состав]], в отличие от ''колёсных пар'', и это наиболее близкий железнодорожный термин к предмету статьи. [[Узус]] только формируется и конечно можно пытаться применить логику к выработке названия, но логика вашего аргумента абсурдна, да и узус движется в другом направлении. [[Special:Contributions/5.18.198.228|5.18.198.228]] 15:09, 20 января 2020 (UTC) |
|||
** «''Конечно, раздвижные рельсы тоже можно придумать, взял поехал поезд после Бреста на Варшаву, и все рельсы под него раздвинулись, но когда придумают, тогда и будет такая статья''» — смысл написанного вами совершенно не понятен, если убрать выдуманный вами термин «''раздвижные рельсы''» он и вовсе исчезает применительно к обсуждению наименования статьи. Предмет статьи именно [[Автоматическое изменение ширины колеи]] (''технологии'', ''системы''). [[Special:Contributions/5.18.198.228|5.18.198.228]] 15:09, 20 января 2020 (UTC) |
|||
** «''Ещё раз, для слабопонимающих''» — уважайте себя и коллег, такие выпады в ВП запрещены правилами. Пожалуйста зачеркните это. [[Special:Contributions/5.18.198.228|5.18.198.228]] 15:09, 20 января 2020 (UTC) |
|||
** «''ширина колеи никуда не меняется''» — меняется. [[Special:Contributions/5.18.198.228|5.18.198.228]] 15:09, 20 января 2020 (UTC) |
|||
== [[Кубинская интервенция в Анголу]] → [[Операция Карлота]] == |
== [[Кубинская интервенция в Анголу]] → [[Операция Карлота]] == |
Версия от 15:09, 20 января 2020
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
- Колёсные пары — это лишь элемент инфраструктуры таких технологий, а прилагательное раздвижные уточняет что-либо лишь для специалистов. В целом термин не понятен, мало известен и практически не употребляется в русском языке. 5.18.102.102 04:42, 10 января 2020 (UTC)
Раздвижные колёсные пары — калька (лингвистика) с en:Variable gauge и аналогичных интервик.Извиняюсь за первоначальную формулировку, практически все интервики так или иначе подразумевают словосочетание изменение [ширины] колеи. Испанский пример не исключение, но теперь без противопоставления другим интервикам. 5.18.102.102 08:01, 15 января 2020 (UTC)- Испанский термин es:Cambio de ancho (изменение ширины [колеи]) и многие др. (es:Especial:LoQueEnlazaAquí/Cambio_de_ancho, для показа только редиректов нажать Mostrar transclusiones и Mostrar enlaces) ближе к более понятным и точным наименованиям на русском языке.
- Переименовать в Автоматическое изменение ширины колеи или Переименовать в Технологии автоматического изменения ширины колеи. Прилагательное автоматическое здесь требуется для уточнения, т. к. просто изменение ширины колеи может значить несколько иное (например просто расширение путей, полотна, точку смены ширины колеи). Существительное технологии не принципиально, хотя сейчас статья именно о них, но конечно должна описывать в будущем и все аспекты — о становлении идей таких технологий, общие принципы работ, детали патентов, экономические аспекты, влияние на железнодорожную отрасль и др. 5.18.102.102 04:42, 10 января 2020 (UTC)
- Также можно Переименовать в Системы автоматического изменения ширины колеи, по аналогии с технологии. 5.18.102.102 08:01, 15 января 2020 (UTC)
- Против, потому что раздвигаются колёса, а не рельсы. Конечно, раздвижные рельсы тоже можно придумать, взял поехал поезд после Бреста на Варшаву, и все рельсы под него раздвинулись, но когда придумают, тогда и будет такая статья. Ещё раз, для слабопонимающих, ширина колеи никуда не меняется. А. Кайдалов (обс.) 11:39, 20 января 2020 (UTC)
- «потому что раздвигаются колёса, а не рельсы» — не колёса, а колёсные пары уж тогда, а теоретически такие системы могут предусматривать и иные способы автоматизированного преодоления точек смены ширина колеи, например автоматизированную замену вагонная тележка или замену колёсных пар целиком конвейером (правда это конечно не целесообразно). В предложенных названиях нет слов о «раздвижении рельсов»; ширина колеи — это параметр как железнодорожное полотно, так подвижной состав, в отличие от колёсных пар, и это наиболее близкий железнодорожный термин к предмету статьи. Узус только формируется и конечно можно пытаться применить логику к выработке названия, но логика вашего аргумента абсурдна, да и узус движется в другом направлении. 5.18.198.228 15:09, 20 января 2020 (UTC)
- «Конечно, раздвижные рельсы тоже можно придумать, взял поехал поезд после Бреста на Варшаву, и все рельсы под него раздвинулись, но когда придумают, тогда и будет такая статья» — смысл написанного вами совершенно не понятен, если убрать выдуманный вами термин «раздвижные рельсы» он и вовсе исчезает применительно к обсуждению наименования статьи. Предмет статьи именно Автоматическое изменение ширины колеи (технологии, системы). 5.18.198.228 15:09, 20 января 2020 (UTC)
- «Ещё раз, для слабопонимающих» — уважайте себя и коллег, такие выпады в ВП запрещены правилами. Пожалуйста зачеркните это. 5.18.198.228 15:09, 20 января 2020 (UTC)
- «ширина колеи никуда не меняется» — меняется. 5.18.198.228 15:09, 20 января 2020 (UTC)
- Наименование статьи вызвало спор практически с момента своего появления. Обсуждение велось на СО статьи, на СО автора перевода статьи на русский язык, консенсуса достигнуть не удалось, быстрое переименование невозможно. Процитирую первичное обсуждение:
Насколько я помню, интервенцией всегда именовалось вторжение войск иностранного государства на территорию другого государства против воли его законного правительства. В данном случае правительство Анголы обратилось за военной помощью к Кубе и получило её. Понятно, что "экспорт революции" и всё такое, но и термин "интервенция" применительно к данному случаю тоже является отрыжкой холодной войны. Полагаю, статья подлежит переименованию. Как считаете? Лесовик-2 06:35, 8 сентября 2016 (UTC)
- Мне тоже так кажется. Cathry 01:44, 20 мая 2017 (UTC)
- Открывайте номинацию на ВП:КПР, хотя редакторов у статьи не много, можно уведомить автора и обсудить здесь. Автор очевидно руководствовался английским разделом и перевёл название из него, можно Переименовать в Операция Карлота по аналогии с португальским и испанским разделами (языками Анголы и Кубы), это наименование акции Кубы. Можно Переименовать в Кубинский экспедиционный корпус в Анголе и посвятить статью собственно войсковому соединению, что тоже более нейтрально, такое наименование иногда встречается в публикациях. 5.18.183.14 06:54, 27 мая 2017 (UTC)
- автор за западную позицию Cathry 15:20, 27 мая 2017 (UTC)
- Ну отсылка к ВП:ПРОТЕСТ это ещё не позиция. В любом случае он выскажет её в номинации, если пожелает. 5.18.183.14 12:04, 28 мая 2017 (UTC)
- Статью стоит выставить на переименование, так как название не соответствует истине, по причине приглашения военных специалистов РК для оказания помощи против ЮАРовских интервентов законным правительством государства, то есть против агрессии. 46.148.228.225 12:08, 18 сентября 2018 (UTC)
- Предваряя возможную номинацию именно с такой аргументацией (к истине), хочу вас просить именно так не делать, речь прежде всего должно быть об ВП:НТЗ, название с интервенцией даёт оценку событию ещё до прочтения статьи, что не есть хорошо в спорных случаях. Собственно Кубинский экспедиционный корпус в Анголе начал вводиться (с августа 1975) ещё до провозглашения независимости Ангола (ноябрь 1975), т. е. формально до юридического оформления законной власти, что и даёт почву для подобных наименований (интервенция) в постколониальной литературе (на англ. и др. языках). Но с ноября 1975 Операция Карлота вполне законна — власть в Анголе полностью перешла к новому правительству МПЛА. С учётом того что Гражданская война в Анголе продолжалась ещё долгие годы и велась именно между правительством и мятежниками, то силы их поддерживающие должны называться соответственно этому, более длительному периоду, чем пару-тройку месяцев 1975 года. 5.18.102.102 12:57, 5 ноября 2018 (UTC)
5.18.102.102 05:29, 10 января 2020 (UTC)
- Итого: ВП:НТЗ, отрыв от языков оригинальных событий и традиций их носителей (португальский, испанский), калькирование с английского, отсутствие употребления в русском. 5.18.102.102 05:29, 10 января 2020 (UTC)
- Комментарий: если переименовывать, то или кавычки (операция «Карлота»), или изменение порядка слов (Карлота (операция)). -- 83.220.236.214 06:43, 10 января 2020 (UTC)
- Да, конечно, вы правы, Переименовать в Операция «Карлота». Для справки, Карлота (en:Carlota (rebel leader)) — негритянская женщина, лидер рабского восстания на Кубе, одна из национальных героинь Кубы, т. е. изначально имя собственное, но кавычки наверно не помешают. Наименование номинации менять не буду. Также подтверждаю предложение Переименовать в Кубинский экспедиционный корпус в Анголе, правда в этом случае работ над статьёй нужно провести больше. 5.18.102.102 07:05, 10 января 2020 (UTC)
- Комментарий: если переименовывать, то или кавычки (операция «Карлота»), или изменение порядка слов (Карлота (операция)). -- 83.220.236.214 06:43, 10 января 2020 (UTC)
- Переименовать Не соблюдено правило нейтральности. По сути, наименование есть на сегодня есть оценка одного из участников конфликта, причём этот участник сам не является законным правительством Анголы. Лесовик-2 (обс.) 06:50, 10 января 2020 (UTC)
- Под участником конфликта вы подразумеваете какую-либо страну или личность? 5.18.102.102 07:05, 10 января 2020 (UTC)
- Это разве имеет значение? Лесовик-2 (обс.) 08:39, 10 января 2020 (UTC)
- Значение будет понятно, если будет понятно значение слова «участник» в вашем абзаце. Далеко не всем участникам обсуждения оно будет очевидно. Я например понимаю это как некую страну, государство, другим может показаться, что имеется ввиду один из авторов в Википедии. 5.18.103.104 15:03, 10 января 2020 (UTC)
- "Участник конфликта" - это о военных действиях в Анголе. Разве на этой странице Википедии есть конфликт? Лесовик-2 (обс.) 01:20, 13 января 2020 (UTC)
- Так о какой стороне военного конфликта речь у вас, чья «оценка»? 5.18.102.102 06:48, 13 января 2020 (UTC)
- 1) Пострадает узнаваемость: мало кто знает, что такое операция "Карлота". По этой причине названия типа "Операция Х" не слишком популярны в Википедии (см., напр., Википедия:К_переименованию/21_августа_2014#Операция_«Дунай»_→_Вторжение_в_Чехословакию; 2) Существует такое понятие, как интервенция "по приглашению", с согласия правительства; 3) в любом случае в конкретных условиях того времени не так-то просто однозначно определить, кого следует считать правительством, уполномоченным приглашать интервентов. Вечный подмастерье (обс.) 03:21, 11 января 2020 (UTC)
- 1) Строго по узнаваемости — а) ВП:НТЗ тут сильнее (а ВП:ИВП не применимо); б) из собственно «узнаваемости» здесь только два слова от начальных форм Куба и Ангола, которые и дают нужную ассоциацию с Гражданская война в Анголе, а вовсе не интервенция, и в таком случае предлагался вариант Кубинский экспедиционный корпус в Анголе, как компромиссный и практически бесспорный (думаю АИ с таким термином найти будет очень легко); в) для «мало кто знает» — сохраним и/или создадим нужное число редиректов от спорных названий. 5.18.102.102 04:59, 11 января 2020 (UTC)
- «По этой причине названия типа "Операция Х" не слишком популярны в Википедии» — вовсе нет, и мне бы не хотелось конечно спорить по той конкретной номинации (строго говоря участник там своим итогом как раз нарушил НТЗ, хотя утверждает обратное, что впрочем вяжется с историей его блокировок и его оригинальной учётки), ведь всегда можно сослаться на ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО, прецедентное право в ВП отсутствует, но к здравому примеру всегда стоит прислушаться. И статьи такие есть и будут и их немало. 5.18.102.102 04:59, 11 января 2020 (UTC)
- 2) Да, в случае гражданских войн иногда такое применимо, когда приглашают враждующие стороны, но только в случае отсутствия международно признанного и законного правительства. 5.18.102.102 04:59, 11 января 2020 (UTC)
- 3) Вот мы и не будем решать здесь в Википедии это, решать будут читатели из самих статей, в которых можно и нужно описывать спорные моменты, но и вводить их в заблуждение названием не будем. 5.18.102.102 04:59, 11 января 2020 (UTC)
- Если смущает термин «интервенция», то лучше переименовать в «Кубинское военное вмешательство в Анголе» или что-то подобное. Предлагаемое название менее информативно. adamant.pwn — contrib/talk 00:09, 13 января 2020 (UTC)
- Как вариант - да. Хотя «Кубинский экспедиционный корпус в Анголе» лучше, а если он не именовался экспедиционным корпусом - то «Кубинские войска в Анголе». Лесовик-2 (обс.) 01:24, 13 января 2020 (UTC)
- По «неинформативности» — конраргумент уже был, будут редиректы. «Кубинское военное вмешательство в Анголе» — оригинальный синтез, в отличие от Кубинский экспедиционный корпус в Анголе и Операция «Карлота», которые банально гуглятся, есть в публикациях. 5.18.102.102 06:48, 13 января 2020 (UTC)
Коллега Dystymi переименовал Список президентов Панамы поверх перенаправления в Президент Панамы, что я считаю неверным действием, поскольку это именно список; к тому же после возвращения ситуации к исходному состоянию, из страницы-перенаправления «Президент Панамы» планирую сделать нормальную статью о государственной должности.— Stif Komar (обс.) 08:22, 10 января 2020 (UTC)
- А где Шаблон:К переименованию в статье? Помните, без такого шаблона номинация недействительна. 5.18.102.102 05:15, 11 января 2020 (UTC)
- Спасибо за напоминание, поставил.— Stif Komar (обс.) 06:50, 11 января 2020 (UTC)
- Переименовать. И поставить шаблон о том, что статью Президент Панамы необходимо написать. Сущность статьи именно список президентов. Karachun (обс.) 12:00, 18 января 2020 (UTC)
В статье не меньше десятка абзацев посвященных истории и правовому положению, статья не может называтся списком, потому что в ней далеко не один список, проще создать статью со списком, нежели статью с должностью, для реализации первого достаточно просто перенести информацию с этой на новую, нет? Dystymi (обс.) 07:15, 19 января 2020 (UTC)
- Это информационный список, то есть «специфический вид статьи» (в отличии от координационного), и развёрнутая информация об элементах в нём уместна, в том числе и о группировке элементов. Предметом статьи «Президент Панамы» должна быть исчерпывающая информация о существе государственной должности — конституционное оформление, способы участия в законотворчестве и т.п. Так что нет, переносить из Списка в статью о должности почти нечего. И собственно список в ней совершенно не уместен. В списке же, напротив, акцент сделан на последовательном замещении должности и на персональных особенностях её исполнения: партийность, в случае Панамы — работа под контролем военных. Приведены сведения о лицах во главе государства до появления президентского поста, и кратко показано формирование политической самобытности Панамы, всё это в статье о должности президента тоже будет неуместно.— Stif Komar (обс.) 08:00, 19 января 2020 (UTC)
Предлагаю обсудить корректность данного переименования. Что говорят более свежие / авторитетные источники, чем студенты-авторы Брокгауза? — Ghirla -трёп- 14:47, 10 января 2020 (UTC)
- Если статья о книге, то просто Иосиппон (см. хоть: Славяне и Русь в "Иосиппоне" и "Повести временных лет": К вопросу об источниках начального русского летописания // Славяне и их соседи. Вып. 5. — М.: Наука, 1994). Если об авторе, то как ни назови, всё будет неправильно, потому что его личность весьма туманна. Вообще отдельная статья об этой персоне вряд ли возможна: жил то ли во Франции, то ли на юге Италии, имя неизвестно и т.д. Гипотезы об авторстве можно описать абзацем в статье о книге, которой пока и нет. 91.79 (обс.) 21:19, 10 января 2020 (UTC)
- Мораль: переименовать в Иосиппон, сместив фокус с автора на сочинение. — Ghirla -трёп- 21:34, 10 января 2020 (UTC)
Фильм вышел в прокат именно 1 января 2020 года, в 2019 году этого фильма ещё не было на экранах. 213.109.220.72 14:50, 10 января 2020 (UTC)
- Премьерный показ - в декабре 2019. [1], [2], [3], [4], [5]. Лес (Lesson) 15:25, 10 января 2020 (UTC)
- Тогда информацию об этом надо добавить в статью. И Убрать из статьи и смежных статей все упоминания, что фильм 2020 года. 213.109.220.72 16:15, 10 января 2020 (UTC)
Итог
Внёс в статью правки, что премьерный показ фильма прошёл в конце декабря 2019 года. Это однозначно фильм 2019 года. Обсуждение закрыто. 90.143.45.90 12:40, 15 января 2020 (UTC)
Уточнение (значения) не нужно. AndreiK (обс.) 16:03, 10 января 2020 (UTC)
- И пятиборца, видимо, предлагается назвать пятиборцем? Стоит уж сразу об этом сказать. 91.79 (обс.) 21:22, 10 января 2020 (UTC)
- А смысл такого «разжёвывания»? Тот, кто будет это делать, уж точно не глупее меня и сам всё прекрасно видит и знает, чё-как. --AndreiK (обс.) 12:53, 11 января 2020 (UTC)
- Увы, необходимо всё разжёвывать сразу. См., например, номинацию 8 января про Чурек. 91.79 (обс.) 13:52, 11 января 2020 (UTC)
- А смысл такого «разжёвывания»? Тот, кто будет это делать, уж точно не глупее меня и сам всё прекрасно видит и знает, чё-как. --AndreiK (обс.) 12:53, 11 января 2020 (UTC)
Во-первых, в названии вместо русской С в слове сердце стоит английская C. А во-вторых, как мне кажется, следует поменять на 2 название, т.к названия альбомов пишутся на языке оригинала. Имеется российское издание альбома, однако значимость у него практически нулевая, в отличие от англоязычной. Тем более, что статья именно про англоязычное издание. Volodyanocec (обс.) 21:12, 10 января 2020 (UTC)
- Если имелась грубая орфографическая ошибка в названии, то следовало незамедлительно переименовать без обсуждения, а прежнее название выставить на ВП:КБУ по П3. А потом уже открывать номинацию на собственно спорное наименование. 5.18.102.102 05:42, 11 января 2020 (UTC)
Промежуточный итог
Для начала переименовал в «Холодное сердце 2 (саундтрек)». Перенаправление оставил, на него много ссылок. Исправлять надо, а уж потом удалять. -- La loi et la justice (обс.) 08:24, 11 января 2020 (UTC)
- Так может робот какой-нибудь исправит линки? 5.18.170.228 08:38, 11 января 2020 (UTC)
- Честно, не знаю. Надо писать на ВП:РДБ. -- La loi et la justice (обс.) 09:22, 11 января 2020 (UTC)
- Исправил ссылки во всех страницах и файлах. Осталось в порталах (как проблемная страница), но после закрытия этой номинации ссылки исчезнут. Можно удалять перенаправление.— Stif Komar (обс.) 09:42, 11 января 2020 (UTC)
- Честно, не знаю. Надо писать на ВП:РДБ. -- La loi et la justice (обс.) 09:22, 11 января 2020 (UTC)
Power nap в послеобеденный сон или нечто подобное
Неужели великий и могучий не в состоянии передать столь банальное понятие (в отличие, скажем, от немецкого и французского)? — Ghirla -трёп- 21:31, 10 января 2020 (UTC)
- О, чудесно! Великий греческий не справился (назвали по-английски), но великий испанский предлагает siestario (понятное дело, от сиесты; кстати, прочитав сию статью, можно предположить едва ли не дубль), при этом утверждается, что концепция зародилась в Аргентине, ну да ;) «Послеобеденный сон» — немного не то, всё-таки про обед ничего не сказано, да и зачем Обломовым капсулы? Тут должно быть что-то вроде «восстанавливающего сна», если найдутся источники на такое словосочетание. 91.79 (обс.) 21:50, 10 января 2020 (UTC)
- У нас не сказано про обед, а вот французы прямо с этого и начинают. Англо-русский словарь предлагает варианты "короткий дневной сон", "короткий восстанавливающий сон". — Ghirla -трёп- 22:25, 10 января 2020 (UTC)
- Меня смутило вот это: «либо во время рабочей ночной смены». То есть эта штука в предлагаемом варианте никак не связана с распорядком дня. В то же время употребляемое в тексте выражение «энергетический сон» не нравится — искусственно и не совсем по-русски. 91.79 (обс.) 09:57, 11 января 2020 (UTC)
- Блиц-сон :) — Ghirla -трёп- 10:01, 11 января 2020 (UTC)
- Меня смутило вот это: «либо во время рабочей ночной смены». То есть эта штука в предлагаемом варианте никак не связана с распорядком дня. В то же время употребляемое в тексте выражение «энергетический сон» не нравится — искусственно и не совсем по-русски. 91.79 (обс.) 09:57, 11 января 2020 (UTC)
- У нас не сказано про обед, а вот французы прямо с этого и начинают. Англо-русский словарь предлагает варианты "короткий дневной сон", "короткий восстанавливающий сон". — Ghirla -трёп- 22:25, 10 января 2020 (UTC)
- Подождать, пока великий и могучий сам пережуёт, освоит и выложит на блюдечке. — Конвлас (обс.) 13:07, 11 января 2020 (UTC)
- Как показывает опыт полувека, этого никогда не будет (если авторы энциклопедий будут пробавляться отъявленными варваризмами). — Ghirla -трёп- 13:15, 11 января 2020 (UTC)
- Имя нарицательное, записанное в русской энциклопедии латиницей, — вне всякого здравого смысла. В гугл буксе появляются формы короткий восстановительный сон и там же сон для подзарядки (1), эффективный короткий сон (1), короткий сон (1). На сайтах короткий дневной сон (ПАУЭР НЭП (POWER NAP) — короткий дневной сон продолжительностью до 30 минут, подтвердили, что Power Nap – короткий дневной сон длительностью от 15 до 30 минут) и короткий сон (пришли к выводу, что короткий сон (power nap)). Вариант «эффективный короткий сон» кажется наилучшим: аавтор книжки гуглится и вроде является медиком со степенью— Мечников (обс.) 17:46, 12 января 2020 (UTC)
Песни Лудакриса
Пропущено слово песня, а так же следует русифицировать псевдоним по аналогу основной статьи про музыканта. Volodyanocec (обс.) 22:22, 10 января 2020 (UTC)
Основная статья про музыканта написана кириллицей. Volodyanocec (обс.) 22:26, 10 января 2020 (UTC)
Slap (Ludacris) → Slap или Slap (песня)
Уточнение в скобках можно убрать и оставить просто название песни, т.к других статей с таким названием нет, либо добавить уточнение "песня", в случае неоднозначности, как по en.wiki. Volodyanocec (обс.) 22:29, 10 января 2020 (UTC)
По всем
- Переименовать. Согласен с аргументами номинатора. --Moscow Connection (обс.) 20:22, 11 января 2020 (UTC)
- Кстати, надо бы рэперов постепенно попереименовывать. Чтобы хотя бы самые простые имена были кириллицей. (Конечно, Тентасьона или Рокки кириллицей написать красиво не получится, 6ix9ine’а и т. п. тоже лучше не трогать, но самые простые-то имена можно.) --Moscow Connection (обс.) 20:22, 11 января 2020 (UTC)
- А вам не кажется, что если вы обращаете переименование, которое было проведено через КПМ, то это следует делать тоже через КПМ?.. adamant.pwn — contrib/talk 23:51, 12 января 2020 (UTC)
- Когда я заметил, было уже поздно. И ведь нормально сейчас, разве нет? Я лично не вижу оснований переименовывать статью обратно. --Moscow Connection (обс.) 04:45, 14 января 2020 (UTC)
- Мне как «сейчас» не очень нравится, я бы сценические псевдонимы вообще на русский не переводил — представьте, что кто-нибудь возьмёт да переименует LiSA в какую-нибудь ЛиСА или Риса, ужас же. А там и Экзибит и Битлз подтянутся… Вообще я в некотором замешательстве от такого переименования, учитывая то, как рьяно вы защищаете именование TEMPURA KIDZ и текущую формулировку ВП:ЛАТ. Я бы всё же обсудил вопрос где-нибудь, прежде чем массово переименовывать, как вы предлагаете, а то на ВП:МНОГО потянет. adamant.pwn — contrib/talk 21:54, 14 января 2020 (UTC)
- Когда я заметил, было уже поздно. И ведь нормально сейчас, разве нет? Я лично не вижу оснований переименовывать статью обратно. --Moscow Connection (обс.) 04:45, 14 января 2020 (UTC)
- А вам не кажется, что если вы обращаете переименование, которое было проведено через КПМ, то это следует делать тоже через КПМ?.. adamant.pwn — contrib/talk 23:51, 12 января 2020 (UTC)