Шевченко, Тарас Григорьевич: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Правильное произношение - Hryhorovych
Строка 14: Строка 14:
| lib = http://www.lib.ru/SU/UKRAINA/SHEVCHENKO/
| lib = http://www.lib.ru/SU/UKRAINA/SHEVCHENKO/
}}
}}
'''Тара́с Григо́рьевич{{#tag:ref|На момент рождения Тараса Шевченко метрические книги в селе Моринцы велись на русском языке, где он был записан как Тарас («У жителя села Моринцы Григория Шевченка и жены его <s>Агафии</s>Екатерины родился сын Тарас»<ref>[http://izbornyk.org.ua/shevchenko/docum02.htm Тарас Шевченко: Документи та матеріали до біографії. 1814—1861] / За ред. Є. П. Кирилюка. — К., 1982. — С. 6-45.</ref>). Для крепостных, в то время, отчество не использовалось (см. напр. текст Вольной от 22 апреля 1838 года: «отпустил вечно на волю крепостного моего человека Тараса Григорьева сына Шевченка, доставшегося мне по наследству после покойного родителя моего действительного тайного советника Василия Васильевича Энгельгардта»). При жизни Шевченко в украинских текстах употреблялся как вариант «Тарас Григорьевич» (см. напр. письмо [[Квитка-Основьяненко, Григорий Фёдорович|Григория Квитка-Основьяненко]] от [http://izbornyk.org.ua/shevchenko/lystydo01.htm 23 октября 1840 г. Основа]: «мій коханий пане, Тарас Григорьевич»), так и «Тарас Григорович» (см. напр. письмо того же автора от [http://izbornyk.org.ua/shevchenko/lystydo01.htm#r1842 5 мая 1891 г. Основа]: «Милий і добрий мій паночку Тарас Григорович»). В русском языке принято написание «Тарас Григорьевич Шевченко» ({{sfn0|БСЭ}}), в украинском языке «Тарас Григорович Шевченко»<ref>[http://www.nbuv.gov.ua/books/18/stg-bio.html Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського, Київ] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130121190708/http://nbuv.gov.ua/books/18/stg-bio.html |date=2013-01-21 }}</ref>, в иностранных языках — транскрипция с оригинального украинского имени, например «{{lang-en|Taras Hryhorovich Shevchenko}}»<ref>[http://www.infoukes.com/shevchenkomuseum/bio.htm Museum — Taras Shevchenko Museum — the only Shevchenko Museum in the Americas]</ref>.||group="К"}} Шевче́нко''' ({{lang-uk|Тара́с Григо́рович Шевче́нко}}; {{СС2|9|марта|1814|25|февраля}}, село [[Моринцы]], [[Звенигородский уезд (Киевская губерния)|Звенигородский уезд]] [[Киевская губерния|Киевской губернии]], [[Российская империя]] (ныне [[Черкасская область]], [[Украина]]) — {{СС2|10|марта|1861|26|февраля}}, [[Санкт-Петербург]], [[Российская империя]]) — [[Украинский язык|украинский]] [[поэзия|поэт]], [[прозаик]], [[философ|мыслитель]]<ref>[http://litopys.org.ua/ukrmova/um145.htm ШЕВЧЕНКО Тарас Григорович]// Енциклопедія «УКРАЇНСЬКА МОВА» — Київ, 2000</ref>, [[живописец]], [[графика|график]], [[этнография|этнограф]], общественный деятель<ref>{{БРЭ
'''Тара́с Григо́рьевич{{#tag:ref|На момент рождения Тараса Шевченко метрические книги в селе Моринцы велись на русском языке, где он был записан как Тарас («У жителя села Моринцы Григория Шевченка и жены его <s>Агафии</s>Екатерины родился сын Тарас»<ref>[http://izbornyk.org.ua/shevchenko/docum02.htm Тарас Шевченко: Документи та матеріали до біографії. 1814—1861] / За ред. Є. П. Кирилюка. — К., 1982. — С. 6-45.</ref>). Для крепостных, в то время, отчество не использовалось (см. напр. текст Вольной от 22 апреля 1838 года: «отпустил вечно на волю крепостного моего человека Тараса Григорьева сына Шевченка, доставшегося мне по наследству после покойного родителя моего действительного тайного советника Василия Васильевича Энгельгардта»). При жизни Шевченко в украинских текстах употреблялся как вариант «Тарас Григорьевич» (см. напр. письмо [[Квитка-Основьяненко, Григорий Фёдорович|Григория Квитка-Основьяненко]] от [http://izbornyk.org.ua/shevchenko/lystydo01.htm 23 октября 1840 г. Основа]: «мій коханий пане, Тарас Григорьевич»), так и «Тарас Григорович» (см. напр. письмо того же автора от [http://izbornyk.org.ua/shevchenko/lystydo01.htm#r1842 5 мая 1891 г. Основа]: «Милий і добрий мій паночку Тарас Григорович»). В русском языке принято написание «Тарас Григорьевич Шевченко» ({{sfn0|БСЭ}}), в украинском языке «Тарас Григорович Шевченко»<ref>[http://www.nbuv.gov.ua/books/18/stg-bio.html Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського, Київ] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130121190708/http://nbuv.gov.ua/books/18/stg-bio.html |date=2013-01-21 }}</ref>, в иностранных языках — транскрипция с оригинального украинского имени, например «{{lang-en|Taras Hryhorovych Shevchenko}}»<ref>[https://www.britannica.com/biography/Taras-Hryhorovych-Shevchenko]</ref>.||group="К"}} Шевче́нко''' ({{lang-uk|Тара́с Григо́рович Шевче́нко}}; {{СС2|9|марта|1814|25|февраля}}, село [[Моринцы]], [[Звенигородский уезд (Киевская губерния)|Звенигородский уезд]] [[Киевская губерния|Киевской губернии]], [[Российская империя]] (ныне [[Черкасская область]], [[Украина]]) — {{СС2|10|марта|1861|26|февраля}}, [[Санкт-Петербург]], [[Российская империя]]) — [[Украинский язык|украинский]] [[поэзия|поэт]], [[прозаик]], [[философ|мыслитель]]<ref>[http://litopys.org.ua/ukrmova/um145.htm ШЕВЧЕНКО Тарас Григорович]// Енциклопедія «УКРАЇНСЬКА МОВА» — Київ, 2000</ref>, [[живописец]], [[графика|график]], [[этнография|этнограф]], общественный деятель<ref>{{БРЭ
| статья = ШЕВЧЕНКО Тарас Григорьевич
| статья = ШЕВЧЕНКО Тарас Григорьевич
| id = 4693138
| id = 4693138

Версия от 00:11, 1 августа 2020

Тарас Григорьевич Шевченко
укр. Тарас Григорович Шевченко
Фотопортрет[К 1] (1859)
Фотопортрет[К 1] (1859)
Имя при рождении Тарас Григорьев сын Шевченко[3]
Псевдонимы Т. Ш.[4], К. Дармограй[4] и Кобзарь Дармограй[4]
Дата рождения 9 марта 1814(1814-03-09)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 10 марта 1861(1861-03-10)[2][1][…] (47 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности поэт, художник, прозаик, мыслитель, этнограф
Годы творчества 1832—1861
Язык произведений украинский, русский
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Тара́с Григо́рьевич[К 2] Шевче́нко (укр. Тара́с Григо́рович Шевче́нко; 25 февраля [9 марта1814, село Моринцы, Звенигородский уезд Киевской губернии, Российская империя (ныне Черкасская область, Украина) — 26 февраля [10 марта1861, Санкт-Петербург, Российская империя) — украинский поэт, прозаик, мыслитель[13], живописец, график, этнограф, общественный деятель[14].

Литературное наследие Шевченко, центральную роль в котором играет поэзия, в частности сборник «Кобзарь», считается основой современной украинской литературы и во многом литературного украинского языка. Деятель украинского национального движения, член Кирилло-Мефодиевского братства.

Бо́льшая часть прозы Шевченко (повести, дневник, многие письма), а также некоторые стихотворения написаны на русском языке, в связи с чем часть исследователей относит творчество Шевченко, помимо украинской, также и к русской литературе[15][16].

Биография

Детство и юность

Т. Г. Шевченко. Хата родителей в Кирилловке. 1843. Бумага, карандаш. 17,6 × 26,5 см. Национальний музей Тараса Шевченко, Киев, Украина.
Файл:Їжакевич. Мені тринадцятий минало.jpg
И. С. Ижакевич. «Тарас Шевченко – пастух („Тогда мне лет тринадцать было…“)». 1938—1939. Холст, масло. 48 × 77 см. Национальний музей Тараса Шевченко, Киев, Украина.

Тарас Шевченко родился 25 февраля (9 марта1814 года в селе Моринцы Звенигородского уезда Киевской губернии (ныне Звенигородский район Черкасской области, Украина). Был третьим ребёнком крепостных крестьян Григория Иванова Шевченко и Екатерины Акимовой Бойко — после сестры Екатерины (8 (20) ноября 1804 — около 1848)[17] и брата Никиты (16 (28) мая 1811 — около 1870)[18]. Их хозяин В. В. Энгельгардт, как племянник князя Г. А. Потёмкина, унаследовал значительную часть его малороссийских владений.

Согласно семейным преданиям, деды и прадеды Тараса с отцовской стороны происходили от некоего казака Андрея, который в начале XVIII века пришёл из Запорожской Сечи. В то время как его дед Аким Бойко по линии матери, был переселенцем с Прикарпатья[19][20].

В 1816 году семья Шевченко переехала в село Кириловка (ныне Шевченково), откуда был родом Григорий[21]. Детство Тараса прошло в этом селе. 12 (24) мая 1816 года родилась сестра Тараса Ярина[22], а 26 января (7 февраля1819 года — сестра Мария[23]. Однажды малой Тарас пошёл искать «железные столбы, что подпирают небо», и заблудился в поле. Чумаки, встретив мальчика, забрали его с собой и вечером привезли в Кириловку[К 3][24]. 8 (20) марта 1821 года родился брат Тараса Иосиф[25].

Осенью 1822 года Тарас начал учиться грамоте у местного дьячка Совгиря[26][27]. За это время ознакомился с сочинениями Григория Сковороды. В период 1822—1828 годов он нарисовал «Кони. Солдаты» (рисунок не найден)[28].

29 января (10 февраля1823 года его старшая сестра и няня Екатерина вышла замуж за Антона Красицкого — крестьянина из Зелёной Дибровы.

20 августа (1 сентября1823 года от тяжёлого труда и нищеты умерла мать Екатерина[24][29], и 7 (19) октября 1823 года отец женился вторым браком на вдове Оксане Терещенко, у которой уже было трое детей[24][30]. Она сурово обращалась с неродными детьми, в том числе и с малым Тарасом[31].

22 июня (4 июля1824 года родилась единокровная сестра Тараса Мария — от второго брака Григория Ивановича[32]. Тарас чумаковал с отцом. Бывал в Звенигородке, Умани, Елисаветграде.[33] 21 марта (2 апреля1825 года от тяжёлого труда на барщине умер Григорий Шевченко[24][34], и вскоре мачеха вернулась со своими тремя детьми в Моринцы. Тарас пошёл в услужение к дьячку П. Ф. Богорскому, приехавшему из Киева[35]. Как школяр-служка, Тарас носил воду, отапливал школу, обслуживал дьячка, читал псалтырь над усопшими и продолжал учёбу[36]. В то время Шевченко ознакомился с некоторыми произведениями украинской литературы. Не стерпев издевательств Богорского, Тарас убежал от него и начал искать в окрестных сёлах учителя-живописца[37]. Чувствуя большую тягу к живописи, несколько дней батрачил и «учился» живописи у диакона Ефрема (Лысянка Звенигородского уезда, ныне Черкасской области)[38]. Также у него были учителя-живописцы из села Стеблёва Каневского уезда[39] и из села Тарасовки Звенигородского уезда[40]. В 1827 году он пас общественную отару в Кирилловке и там встречался с Оксаной Коваленко. Эту подругу детства Шевченко не раз упоминает в своих сочинениях. Ей посвящено вступление к поэме «Марьяна-монашка»[41].

В школе дьячка-учителя Шевченко выучился грамоте, а у маляров познакомился с элементарными приёмами рисования. На шестнадцатом году жизни, в 1829 году, он попал в число прислуги нового помещика П. В. Энгельгардта — сначала в роли поварёнка, затем слуги-«казачка». Страсть к живописи не покидала его[42].

Заметив способности Тараса, в период пребывания в Вильне Энгельгардт отдал Шевченко в обучение преподавателю Виленского университета портретисту Яну Рустему. В Вильне Шевченко пробыл около полутора лет, а с переездом в начале 1831 года в Санкт-Петербург Энгельгардт, намереваясь сделать из своего крепостного домашнего живописца, послал его в 1832 году в обучение к «разных живописных дел цеховому мастеру» Василию Ширяеву. Будучи помощником Ширяева, Шевченко участвовал в работе над росписями петербургского Большого театра.

В 1836 году, срисовывая статуи в Летнем саду, Шевченко познакомился со своим земляком, художником И. М. Сошенко, который, посоветовавшись с украинским писателем Е. Гребёнкой, представил Тараса конференц-секретарю Академии художеств В. И. Григоровичу[43], художникам А. Венецианову и К. Брюллову, поэту В. Жуковскому. Симпатия к юноше и признание одарённости малороссийского крепостного со стороны выдающихся деятелей русской культуры сыграли решающую роль в деле выкупа его из неволи. Далеко не сразу удалось уговорить Энгельгардта: апелляция к гуманизму успеха не имела. Личное ходатайство прославленного академика живописи Карла Брюллова только утвердило помещика в его желании не продешевить. Брюллов сообщил друзьям, «что это самая крупная свинья в торжковских туфлях» и просил Сошенко побывать у этой «амфибии» и сговориться о цене выкупа. Сошенко перепоручил это непростое дело профессору Венецианову как человеку, принятому при императорском дворе, но даже авторитет придворного художника делу не помог.

Забота о нём лучших представителей русского искусства и литературы трогала и обнадёживала Шевченко, но затянувшиеся переговоры с его хозяином повергали Тараса в уныние. Узнав об очередном отказе, Шевченко явился к Сошенко в отчаянном настроении. Кляня судьбу, он угрожал отомстить помещику и в таком состоянии ушёл. Сошенко встревожился и, желая избежать большой беды, предложил друзьям действовать без промедления. Было решено предложить Энгельгардту небывалую для выкупа крепостного сумму.

В апреле 1838 года в Аничковом дворце проходила лотерея, в качестве выигрыша в которой была картина Брюллова «В. А. Жуковский». Вырученные от проведения лотереи деньги пошли на выкуп крепостного Шевченко. Поэт писал в автобиографии:

Сговорившись предварительно с моим помещиком, Жуковский просил Брюллова написать с него портрет, с целью разыграть его в частной лотерее. Великий Брюллов тотчас согласился, и портрет у него был готов. Жуковский, с помощью графа Виельгорского, устроил лотерею в 2500 рублей, и этой ценой была куплена моя свобода 22 апреля 1838 года.

В знак особого уважения и глубокой признательности к Жуковскому Шевченко посвятил ему одно из наиболее крупных своих произведений — поэму «Катерина». В том же году Тарас Шевченко поступил в Академию художеств, где стал учеником и товарищем Брюллова. В Академии награждался медалями за работы (1839, 1840 и 1841), получил звание свободного художника живописи за картину «Цыганка» (1845)[44].

1840-е годы

Т. Г. Шевченко. Автопортрет. 1840—1941. Холст, масло. Национальный музей Тараса Шевченко, Киев, Украина.

Период с 1840 по 1846 стал лучшим в жизни поэта. В это время расцвело его поэтическое дарование.

В 1840 году вышел под названием «Кобза́рь» небольшой сборник его стихотворений; в 1842 году вышли «Гайдама́ки» — самое крупное его поэтическое произведение. В 1843 году Шевченко получил степень свободного («неклассного») художника. В том же году, путешествуя по Украине, познакомился с дочерью малороссийского генерал-губернатора Н. Г. Репнина — Варварой, женщиной доброй и умной, испытывавшей впоследствии, во время ссылки Шевченко, самые тёплые чувства к нему[45]. В первой половине 1840-х годов вышли «Перебе́ндя», «Топо́ля», «Катери́на», «На́ймичка», «Ху́сточка», «Кавка́з» — крупные поэтические художественные произведения.

Петербургская критика и даже Белинский[К 4] не понимали и осуждали украинскую национальную литературу вообще, Шевченко — в особенности, усматривая в его поэзии узкий провинциализм[47]. Украина быстро оценила Шевченко, что выразилось в тёплых приёмах Шевченко во время его путешествия в 1845—1847 гг. по Черниговской и Киевской губерниям. По поводу отзывов критики Шевченко писал:

Да будь я крестьянский поэт, лишь бы поэт; большего мне и не нужно.

Т. Г. Шевченко. «Катерина». 1842. Холст, масло. 93 × 72,3 см. Национальный музей Тараса Шевченко, Киев, Украина.

В 1842 году была написана «Катери́на» — единственная сохранившаяся картина академического периода, написанная маслом. Картина создана на тему одноимённой поэмы художника. Шевченко стремился, чтобы картина была ясной и понятной, побуждала сочувствие. В 1844 году получил в академии звание свободного художника[48].

В 1845 году Шевченко дважды гостил в Переяславе у своего друга, врача А. О. Козачковского (с которым познакомился в 1841 году в Петербурге): в августе и с октября до начала января 1846 года. Осень 1845 года, проведённую в доме Козачковского, шевченковеды считают периодом подлинного творческого взлёта Шевченко и называют Переяславской осенью Кобзаря: именно здесь он создаёт такие свои произведения, как поэмы «Наймичка»[укр.] и «Кавказ», посвящение Шафарику для поэмы «Еретик»[укр.], а в ночь на 25 декабря — знаменитое «Завещание» («Заповіт»). Работая в качестве штатного художника археологических исследований киевской Археографической комиссии при Киевском университете (которому в 1939 году по указу Президиума Верховного Совета СССР в честь 125-летия со дня рождения поэта было присвоено его имя[49]), Шевченко сделал ряд рисунков архитектурных и исторических памятников Переяслава (сохранились рисунки «Вознесенский монастырь», «Михайловская церковь», «Покровский собор», «Андруше», «Каменный крест св. Бориса»), пейзажей близлежащих сёл. В 2008 году в бывшем доме Козачковского был открыт Музей «Заповита» Т. Г. Шевченко[50][51].

Ко времени пребывания Шевченко в Киеве (1846 г.) относится сближение его с Н. И. Костомаровым. В том же году Шевченко присоединился к сформировавшемуся тогда в Киеве Кирилло-Мефодиевскому обществу, состоявшему из молодых людей, интересовавшихся развитием славянских народностей, в частности украинской. Участники этого кружка, в числе 10 человек, были арестованы, обвинены в создании политической организации и понесли разные наказания. Хотя следствие не смогло доказать причастность Шевченко к деятельности Кирилло-Мефодиевского общества, он был признан виновным «по собственным отдельным действиям»[52]. В докладе начальника Третьего отделения А. Ф. Орлова говорилось:

Шевченко … сочинял стихи на малороссийском языке самого возмутительного содержания. В них он то выражал плач о мнимом порабощении и бедствиях Украины, то возглашал о славе гетманского правления и прежней вольнице казачества, то с невероятною дерзостью изливал клеветы и желчь на особ императорского дома, забывая в них личных своих благодетелей. Сверх того, что все запрещенное увлекает молодость и людей с слабым характером, Шевченко приобрел между друзьями своими славу значительного малороссийского писателя, а потому стихи его вдвойне вредны и опасны. С любимыми стихами в Малороссии могли посеяться и впоследствии укорениться мысли о мнимом блаженстве времен гетманщины, о счастии возвратить эти времена и о возможности Украйне существовать в виде отдельного государства[53].

Решением Третьего отделения, утверждённого собственноручно Императором, 30 мая 1847 года 33-летний Шевченко Тарас Григорьевич по рекрутской повинности был определён на военную службу рядовым в Отдельный Оренбургский корпус, размещавшийся в Оренбургском крае (территория современных Оренбургской области России и Мангистауской области Казахстана), «под строжайшее наблюдение начальства» с запретом писать и рисовать.

Белинский считал, что его сослали из-за «двух пасквилей» на императора и императрицу (поэмы «Сон», которую не читал, а основывался на распространяемых Третьим отделением слухах[54]), и добавил:

Мне не жаль его, будь я его судьею, я сделал бы не меньше. Я питаю личную вражду к такого рода либералам. <…> Своими дерзкими глупостями они раздражают правительство, делают его подозрительным…[55].

Военная служба в Оренбургском крае

«В солдатах». Автопортрет 1847 года

Орская крепость, куда сначала попал рекрут Шевченко, представляла пустынное захолустье. «Редко, — писал Шевченко, — можно встретить подобную бесхарактерную местность. Плоско и плоско. Местоположение грустное, однообразное, тощие речки Урал и Орь, обнажённые серые горы и бесконечная Киргизская степь…». «Все прежние мои страдания, — говорит Шевченко в другом письме 1847 года, — в сравнении с настоящими были детские слёзы. Горько, невыносимо горько.» Для Шевченко был очень тягостен запрет писать и рисовать; особенно удручал его суровый запрет рисовать. Не зная лично Гоголя, Шевченко решился написать ему «по праву малороссийского виршеплёта», в надежде на украинские симпатии Гоголя. «Я теперь, как падающий в бездну, готов за всё ухватиться — ужасна безнадёжность! Так ужасна, что одна только христианская философия может бороться с ней». Шевченко послал Жуковскому трогательное письмо с просьбой об исходатайствовании ему только одной милости — права рисовать. В этом смысле за Шевченко хлопотали графы А. И. Гудович и А. К. Толстой; но помочь Шевченко оказалось невозможным. Обращался Шевченко с просьбой и к начальнику III отделения генералу Л. В. Дубельту, писал, что кисть его никогда не грешила и не будет грешить в смысле политическом, но ничего не помогало.

Запрещение рисовать не было снято до самого окончания службы. В 1848—1849 годах некоторое утешение дало ему участие в экспедиции по изучению Аральского моря. Благодаря гуманному отношению к солдату генерала Обручева и в особенности лейтенанта Бутакова, Шевченко поручено было срисовывать для отчёта об экспедиции виды Аральского побережья и местные народные типы. Однако, об этом нарушении стало известно в Петербурге; Обручев и Бутаков получили выговор, а Шевченко отправлен в новую пустынную трущобу — военное укрепление Новопетровское на Каспии — с повторным запрещением рисовать.

Землянка Т. Г. Шевченко в городе Форт-Шевченко (ранее Новопетровское)
Рисунок Т. Г. Шевченко, изображающий шхуны Аральской экспедиции (1848)

Находился в Новопетровском с 17 октября 1850 года по 2 августа 1857 года, то есть — до окончания службы. Первые три года пребывания в «смердячей казарме» были для него тягостны; затем пошли разные облегчения благодаря, главным образом, доброте коменданта Ускова и его жены, которые полюбили Шевченко за его мягкий характер и привязанность к их детям. Не имея возможности рисовать, Шевченко занимался лепкой, пробовал заниматься фотографией, которая, однако, стоила в то время очень дорого. В Новопетровском Шевченко написал несколько повестей на русском языке — «Княгиня», «Художник», «Близнецы», заключающих в себе много автобиографических подробностей (изданных впоследствии «Киевской стариной»).

Во время службы Шевченко близко сошёлся с несколькими из разжалованных в солдаты образованными поляками (З. Сераковским, Б. Залесским), а также Э. Желиховским (Антоний Сова), что содействовало укреплению в нём идеи «слияния единоплеменных братьев».

Петербургский период

Освобождение Шевченко состоялось в 1857 году благодаря настойчивым ходатайствам[56] за него вице-президента Академии художеств графа Ф. П. Толстого и его супруги графини А. И. Толстой. С продолжительными остановками в Астрахани и Нижнем Новгороде Шевченко вернулся по Волге в Петербург и здесь на свободе всецело увлёкся поэзией и искусством. Попытки устроить семейный очаг, женившись на актрисе Пиуновой, крестьянках-служанках Харите и Лукерье, успеха не имели. Проживая в Петербурге (с 27 марта 1858 г. до июня 1859 г.), Шевченко был дружески принят в семье графа Ф. П. Толстого. Жизнь Шевченко этого времени хорошо известна по его дневнику (с 12 июня 1857 г. по 13 июля 1858 г. Шевченко вел личный дневник[57] на русском языке).

Почти всё своё время, свободное от многочисленных литературных и художественных знакомств, званых обедов и вечеров, Шевченко отдавал гравировке.

В 1859 году Шевченко вновь побывал на Украине (в частности, дважды — в июне и октябре — он приезжал в Переяслав к Козачковскому, который сумел сохранить для будущих поколений значительную часть художественных произведений своего друга)[50].

В апреле 1859 года Шевченко, представляя некоторые из своих гравюр на усмотрение совета Академии художеств, просил удостоить его звания академика или задать программу на получение этого звания. Совет 16 апреля постановил признать его «назначенным в академики и задать программу на звание академика по гравированию на меди». 2 сентября 1860 года, наряду с живописцами А. Бейдеманом, Ив. Борниковым, В. Пукиревым и др., ему была присуждена степень академика по гравированию «в уважение искусства и познаний в художествах»[58][59].

Незадолго до кончины Шевченко взялся за составление школьных учебников для народа на украинском языке[60].

Скончался в Санкт-Петербурге 26 февраля (10 марта) 1861 года от водянки, вызванной, по мнению историка Н. И. Костомарова, видавшего его пьющим, но всего лишь один раз пьяным[61], «неумеренным употреблением горячих напитков»[62].

Похоронен сначала на Смоленском православном кладбище Санкт-Петербурга, а через 58 дней гроб с прахом Т. Г. Шевченко, в соответствии с его Завещанием, перевезен на Украину и похоронен на Чернечьей горе возле Канева. Похоронные речи напечатаны в журнале «Основа» за март 1861 года.

Из 47 лет жизни Шевченко прожил на территории современной России 27 лет: 1831—1845 и 1858—1861 годы в Санкт-Петербурге, в 1847—1857 годах проходил военную службу в Оренбургском крае.

Шевченко-художник

Ранние художественные произведения Шевченко, как и К. Брюллова, которым он всегда восхищался, находятся на стыке академизма с романтизмом. Во время странствий по Украине, особенно в 1840-е годы, Шевченко неустанно зарисовывал памятники старины. Желая донести до как можно более широкого круга зрителей красоту природы родного края и величие его древних памятников, вместе с княжной Варварой Репниной он предпринял в 1844 г. издание альбома офортов «Живописная Украина».

Количество автопортретов Шевченко с трудом поддаётся учёту. Многие из них не дошли до нашего времени и известны лишь по переписке художника или воспоминаниям его современников. Многие разбросаны на полях рукописей литературных произведений поэта, писем, на листах рабочих альбомов и даже на рисунках других художников.

Шевченко-литератор

Собственноручная рукопись стихов Шевченко (фрагмент). Стихотворение «Мени однаково чи буду Я жить въ украини чи ни» (авторская орфография)

Изучением литературного наследия Шевченко занимаются шевченковеды. Своеобразным итогом деятельности советских шевченковедов стал «Шевченковский словарь», изданный в 1976 году в двух томах.

Поэзия

«Чигиринский Кобзарь и Гайдамаки. Две поэмы на малороссийском языке» Шевченко 1844 год

Первый и наиболее известный сборник стихов Шевченко на украинском языке, «Кобзарь», вырос из романтической традиции собирания народных песнопений (Оссиан, Кирша Данилов, «Песни западных славян»).

От романтического упоения казацким прошлым Шевченко эволюционировал в сторону более трезвого взгляда на национальную историю, проявившегося в поэме «Гайдамаки» (1841), которая воспевает народное движение XVIII века.

В поэмах «Кавказ» и «Еретик» поэт развенчивает не только «тёмное царство» самодержавия, но и с общечеловеческих позиций ополчается против всякого насилия над человеческой личностью.

В позднем творчестве обращается к сюжетам из Библии и античной истории, создавая философско-исторические поэмы со структурой притчи, или параболы, построенные на персонализации тех или иных идей.

Букварь Шевченко

В Петербурге в 1861 году (последний год жизни писателя) был издан дозволенный цензурой букварь Тараса Шевченко на украинском языке — «Букварь южнорусскій», который тем не менее вскоре запретили к использованию. Так, известно, что в секретном письме помощника начальника каневской полиции киевскому губернатору от 30 сентября 1861 года сообщалось об изъятии приставом в Черкасском уезде (Киевская губерния) четырёх экземпляров шевченковских букварей из двенадцати, которые «временнообязанный Осип Устимов сын Кудлай» привёз в село Зеленки (Зеленьки), раздав там по одному экземпляру управляющему Дорожинскому, экономам Матковскому и Болевскому, благочинному Грушецкому, священнику упомянутого села и местному диакону, а также питейным ревизорам Быстржаневскому и Пилецкому. Оставшиеся у Кудлая экземпляры были отобраны, причем автор письма уведомляет губернатора, что дал приставу распоряжение «под благовидным предлогом отобрать» и прочие — с целью «недопущения распространения означенных букварей, а в особенности по сельским приходским школам и в каневской воскресной школе»[63].

При этом, правда, через две недели (14 октября) киевский генерал-губернатор направляет гражданскому губернатору письмо об отмене распоряжений, запрещавших пользование букварём Т. Г. Шевченко, где отмечает, что издание напечатано «в Петербурге с дозволения цензуры и ничего в себе противного законам не заключает»[63].

Память о Шевченко

Празднование 200-летия со дня рождения Шевченко около Киевского университета, названного его именем

Первый памятник Тарасу Шевченко был установлен по инициативе и на средства Алексея Алчевского в Харькове ещё в 1898 году[64], однако последующее массовое увековечивание памяти о «кобзаре» началось уже после Октябрьской революции в связи с принятием плана монументальной пропаганды и началом проведения политики коренизации.

За пределами Советского Союза памятники Шевченко устанавливались по инициативе и за счёт украинской диаспоры, а после 1991 года — также как подарки от Украинского государства (в том числе по обмену). Когда праздновалось 200-летие Тараса Шевченко, журналисты насчитали 1060 памятников Шевченко и объектов, названных в его честь[65]. Они расположены в 32 странах на разных континентах. В частности, имя Шевченко получили в советское время казахстанские города Форт-Шевченко и Актау.

Из фильмов-биографий наиболее известна лента 1951 года с Сергеем Бондарчуком в главной роли. На территории бывшего СССР действует десяток музеев памяти Шевченко, наиболее крупный из которых — Шевченковский национальный заповедник в Каневе.

Дом, в котором Тарас Шевченко жил во время ссылки в Оренбурге, был снесён приблизительно в 2016 году, несмотря на статус памятника истории[66], а на его месте была устроена парковка для автомобилей[67].

Комментарии

  1. Фотография Т. Г. Шевченко, изготовленная в ателье А. И. Деньера в апреле 1859 года. После смерти поэта художники В. В. Мате, Н. И. Мурашко, Ф. С. Красицкий и др. пользовались этим снимком при создании живописных, графических и скульптурных портретов Шевченко. По этой же фотографии И. Н. Крамской в 1871 году написал портрет для П. М. Третьякова.
  2. На момент рождения Тараса Шевченко метрические книги в селе Моринцы велись на русском языке, где он был записан как Тарас («У жителя села Моринцы Григория Шевченка и жены его АгафииЕкатерины родился сын Тарас»[10]). Для крепостных, в то время, отчество не использовалось (см. напр. текст Вольной от 22 апреля 1838 года: «отпустил вечно на волю крепостного моего человека Тараса Григорьева сына Шевченка, доставшегося мне по наследству после покойного родителя моего действительного тайного советника Василия Васильевича Энгельгардта»). При жизни Шевченко в украинских текстах употреблялся как вариант «Тарас Григорьевич» (см. напр. письмо Григория Квитка-Основьяненко от 23 октября 1840 г. Основа: «мій коханий пане, Тарас Григорьевич»), так и «Тарас Григорович» (см. напр. письмо того же автора от 5 мая 1891 г. Основа: «Милий і добрий мій паночку Тарас Григорович»). В русском языке принято написание «Тарас Григорьевич Шевченко» (БСЭ), в украинском языке «Тарас Григорович Шевченко»[11], в иностранных языках — транскрипция с оригинального украинского имени, например «англ. Taras Hryhorovych Shevchenko»[12].
  3. Этот эпизод Шевченко описал в повести «Княгиня». Также его пересказал А. Я. Кониский в своей книге «Тарас Шевченко-Грушовский», утверждая, что первым историю о «железных столпах» рассказал А. М. Лазаревский.
  4. После положительной рецензии на «Кобзаря»[46].

Примечания

  1. 1 2 Taras Hryhorovych Shevchenko // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. 1 2 интернет-энциклопедия
  3. http://izbornyk.org.ua/shevchenko/docum02.htm
  4. 1 2 3 http://litopys.org.ua/shevchenko/shev113.htm
  5. 1 2 Шевченко Тарас Григорьевич // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  6. Historic Oakville statue stolen (англ.) // Toronto Star — Canada: 2007. — ISSN 0319-0781
  7. Encyclopedia.com (англ.)HighBeam Research.
  8. http://allpoetry.com/poem/4937927-Shevchenko--The-Dream--translation--by-Vera-Rich
  9. https://link.springer.com/content/pdf/10.1134/S0965542509120100.pdf
  10. Тарас Шевченко: Документи та матеріали до біографії. 1814—1861 / За ред. Є. П. Кирилюка. — К., 1982. — С. 6-45.
  11. Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського, Київ Архивировано 21 января 2013 года.
  12. [1]
  13. ШЕВЧЕНКО Тарас Григорович// Енциклопедія «УКРАЇНСЬКА МОВА» — Київ, 2000
  14. ШЕВЧЕНКО Тарас Григорьевич / Е. К. // Хвойка — Шервинский [Электронный ресурс]. — 2017. — С. 773—774. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 34). — ISBN 978-5-85270-372-9.
  15. Космеда Т. Дневник Шевченко — отражатель его русскоязычного сознания. Учёные записки Таврического нац. ун-та им. В. И. Вернадского. Т. 20 (59). 2007 с. — № 3. — 38-42. Дата обращения: 10 марта 2017. Архивировано из оригинала 1 июня 2015 года.
  16. Ужанков А., д. филол. наук. Шевченко — русский писатель? // Столетие. — 11 февраля 2009 года.
  17. ШЕВЧЕНКО Катерина Григорівна // Шевченківський словник : у 2 т. / АН УРСР, Ін-т літератури імені Т. Г. Шевченка. — К. : Гол. ред. Укр. Рад. Енциклопедії, 1978. — Т. 2. — 412 с.
  18. ШЕВЧЕНКО Микита Григорович // Шевченківський словник. — Т. 2.
  19. Дзюба, І. М. Тарас Шевченко : Життя і творчість / І. М. Дзюба. — Вид. 2. — К. : Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008. — 718 с. — ISBN 978-966-518-446-1.
  20. Беляков, С. Тарас Шевченко как украинский националист // Вопросы национализма : журнал. — М., 2014. — № 18. — С. 93—114.
  21. Тарас Шевченко : Документи й матеріали : 1814—1963 / Відп. ред. С. Д. Пількевич. — К. : Держполітвидав УРСР, 1963. — С. 4. — 566 с.
  22. Центральный государственный исторический архив Украины. Ф. 127. Д. 1407. Л. 3.
  23. Центральный государственный исторический архив Украины. Ф. 127. Д. 1454. Л. 87.
  24. 1 2 3 4 Основа : южнорусский литературно-учёный вестник. — СПб. : типогр. П. А. Кулиша, 1892. — Март. — С. 4—6.
  25. Центральный государственный исторический архив Украины. Ф. 127. Д. 1485. Л. 94.
  26. Тарас Шевченко. Повне зібрання творів у десяти томах. — К. : Вид-во АН УРСР: т. I — 1951, т. II — 1953, т. III — 1949, т. IV — 1949, т. V — 1951, т. VI — 1957, т. VII — кн. перша і кн. друга — 1961, т. VIII — 1963, т. IX — 1963, т. X — 1964 (далі просто Твори у десяти томах), т. III. — С. 169—170.
  27. Несколько новых штрихов к биографии Т. Г. Шевченко // Одесский вестник : газета. — 1892. — № 226 (Ошибка: неправильное время). — С. 3.
  28. Твори у десяти томах… — т. VII. — Кн. II. — № 347.
  29. Центральный государственный исторический архив Украины. Ф. 127. Оп. 1012. Д. 1511. Л. 95.
  30. Метрическая книга с. Моринцы за 1823 г., запись № 16 // Национальный музей Тараса Шевченко.
  31. ТЕРЕЩЕНКО Оксана Антонівна // Шевченківський словник : у 2 т. / АН УРСР, Ін-т літератури імені Т. Г. Шевченка. — К. : Гол. ред. Укр. Рад. Енциклопедії, 1978. — Т. 2. — 412 с.
  32. Центральный государственный исторический архив Украины. Ф. 127. Оп. 1012. Д. 1526.
  33. Твори у десяти томах, т. III. — С. 129.
  34. Центральный государственный исторический архив Украины. Ф. 127. Оп. 1013. Д. 164. Л. 798.
  35. Киевская старина. — 1882. — кн. 9. — С. 562; Твори у десяти томах… — т. II. — С. 106.
  36. Твори у десяти томах, т. III. — С. 169—170; т. V. — С. 225.
  37. Твори у десяти томах… — т. V. — С. 225.
  38. Основа. — 1862. — кн. III. — С. 10; Твори у десяти томах… — т. V. — С. 225.
  39. Основа. — 1862. — Кн. V. — С. 50.
  40. Основа. — 1862. — кн. III. — С. 10; Твори… — т. V. — С. 225.
  41. Твори у десяти томах… — т. І. — С. 355; т. V. — С. 187—188.
  42. Шевченко, Тарас Григорьевич // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.
  43. Григорович Василий Иванович
  44. Справочник Императорской Академии художеств, 1915, с. 443.
  45. Письма Т. Г. Шевченко къ княжнѣ В. Н. Репниной («Кіевская Старина». Кіевъ, 1893)
  46. Отечественные записки. — 1840. — № 5. — Отд VI. — С. 23-24.
  47. В. Г. Белинский. Гайдамаки. Поэма Т. Шевченка // Отечественные записки. — 1842. — № 6. — Отд. VI. — С. 12-14.
  48. Шевченко // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — 2-е изд., вновь перераб. и значит. доп. — Т. 1—2. — СПб., 1907—1909.
  49. Київський університет. Історія. // Веб-сайт Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Дата обращения: 27 мая 2016.
  50. 1 2 Козачковський А. О. . Із спогадів про Т. Г. Шевченка // Спогади про Тараса Шевченка. — Київ: Дніпро, 1982. — 547 с. — С. 76—80.
  51. Музей «Заповіту» Т. Г. Шевченка. // Веб-сайт Національного історико-етнографічного заповідника «Переяслав». Дата обращения: 27 мая 2016. Архивировано из оригинала 11 июня 2016 года.
  52. В. С. Бородін, Є. П. Кирилюк, та ін. Т. Г. Шевченко. Біографія. — Киев: Наукова думка, 1984. — С. 185—197.
  53. Доклад А. Ф. Орлова Николаю I о деятельности Кирилло-Мефодиевского общества. — 26 мая 1847 г.
  54. Оксман Ю. Переписка Белинского: Критико-библиографический обзор // Литературное наследство. Т. 56. В. Г. Белинский. II. — М.: Изд-во АН СССР, 1950. — С. 245.
  55. Письмо В. Г. Белинского к П. В. Анненкову 1—10 декабря 1847, Петербург.
  56. Подробная история ходатайств и возвращения Шевченко в Петербург описана в книге: Юнге Е. Ф. Воспоминания. Переписка. Сочинения. 1843—1911, издательство «Кучково Поле», Москва, 2017
  57. Дневник Т. Г. Шевченко с комментариями Л. Н. Большакова
  58. А. А. Благовещенский. Шевченко в Петербурге (1858—1861) // Воспоминания о Тарасе Шевченко. — К.: Дніпро, 1988. — С. 337—346; 545—549.
  59. Тарас Шевченко — художник: Краткая биография — Галерея Надежды Шубиной.
  60. Т. Г. Шевченко. Букварь южнорусский
  61. Костомаров Н. И. Письмо к издателю-редактору «Русской старины» М. И. Семевскому. — Русская старина, 1880. — Т. 27.
  62. Костомаров Н. И. Автобиография. Ч. VII: Избрание на петербургскую кафедру. Переезд в Петербург. Приготовление к профессуре. Профессорская карьера. Литературные занятия эпохи петербургского профессорства. Вторая поездка за границу
  63. 1 2 Документи про обставини перепоховання Шевченка в Україні. litopys.org.ua. Дата обращения: 9 марта 2018.
  64. НАЙПЕРШИЙ ПАМ’ЯТНИК ТАРАСУ ШЕВЧЕНКУ В УКРАЇНІ
  65. «Интер» создал первую интерактивную карту объектов, посвящённых Шевченко
  66. Дом, в котором в 1849 году жил в ссылке украинский поэт Шевченко Архивировано 16 апреля 2016 года. // Реестр объектов культурного наследия
  67. В России уничтожили дом Шевченко. Украина требует реакции ЮНЕСКО // «Украинская правда», 24 февраля 2016

Русские переводы

Литература

Ссылки