Сирийский язык: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Yufereff (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Ле Лой (обсуждение | вклад) оформление |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
|самоназвание = ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ |
|самоназвание = ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ |
||
|произношение = Leššānā suryāyā ''/''Leššono suryoyo |
|произношение = Leššānā suryāyā ''/''Leššono suryoyo |
||
|страны = использовался как разговорный в [[Месопотамия|Месопотамии]],<br |
|страны = использовался как разговорный в [[Месопотамия|Месопотамии]],<br> северо-восточной [[Сирия|Сирии]],<br> юго-восточной [[Турция|Турции]],<br> северо-западном [[Иран]]е<ref>{{Cite web | url=https://www.arch.cam.ac.uk/about-us/mesopotamia/mesopotamia-history/mesopotamia-languages |title = Mesopotamian Languages — Department of Archaeology}}</ref><ref>{{Cite web | url=https://www.bbc.co.uk/history/ancient/cultures/mesopotamia_gallery_01.shtml |title = BBC - History - Ancient History in depth: Mesopotamia}}</ref>,<br> [[Восточная Аравия|восточной Аравии]] и [[Плодородный полумесяц|плодородном полумесяце]]<ref name= east>{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=bJLjAKH7-rIC&pg=PR25 |title=Dialect, Culture, and Society in Eastern Arabia: Glossary |first=Clive |last=Holes |year=2001 |pages=XXIV–XXVI|isbn=978-9004107632 }}</ref><ref name= ara>{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=mrmJAgAAQBAJ&pg=PA185 |title=The Mediterranean World in Late Antiquity |first=Averil |last=Cameron |year=1993 |page=185|isbn=9781134980819 }}</ref>,<br> как литературный и литургический в [[Средняя Азия|Средней Азии]], [[Китай|Китае]], [[Индия|Индии]] |
||
|регионы = |
|регионы = |
||
|статус = мёртв, используется как [[Язык богослужения|литургический]] в [[Сиро-яковитская православная церковь|Сирийской церкви]] и [[Ассирийская церковь Востока|Ассирийской церкви Востока]] |
|статус = мёртв, используется как [[Язык богослужения|литургический]] в [[Сиро-яковитская православная церковь|Сирийской церкви]] и [[Ассирийская церковь Востока|Ассирийской церкви Востока]] |
||
|вымер = в конце [[XII век]]а развился в [[северо-восточные новоарамейские языки]] и [[центральные новоарамейские языки]],<br |
|вымер = в конце [[XII век]]а развился в [[северо-восточные новоарамейские языки]] и [[центральные новоарамейские языки]],<br> использование как литературного прекратилось в XIV веке<ref name=Angold391>{{Harvnb |Angold|2006|pp=391}}</ref> |
||
|категория = [[Языки Евразии]] |
|категория = [[Языки Евразии]] |
||
|классификация = |
|классификация = |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
== История == |
== История == |
||
[[Файл:Afroasiatic languages-ru.svg|thumb|right|200px|Афразийские языки]] |
[[Файл:Afroasiatic languages-ru.svg|thumb|right|200px|Афразийские языки]] |
||
В основе сирийского языка — [[Арамейский язык|арамейский]] [[диалект]] города [[Эдесса|Эдессы]], который был важным торговым и политическим центром, начиная с конца [[II век до н. э.|II в. до н. э.]] до середины [[III век|III в. н. э.]] Наибольшее распространение и разработанность сирийский язык получил, начиная со [[II |
В основе сирийского языка — [[Арамейский язык|арамейский]] [[диалект]] города [[Эдесса|Эдессы]], который был важным торговым и политическим центром, начиная с конца [[II век до н. э.|II в. до н. э.]] до середины [[III век|III в. н. э.]] Наибольшее распространение и разработанность сирийский язык получил, начиная со [[II век]]а, когда на него была переведена [[Библия]] — так называемый перевод «''[[пешитта]]''», ставший каноническим у христиан-сирийцев. |
||
В течение нескольких веков сирийский язык был письменным языком народов, проживавших на территории от [[Средиземное море|Средиземного моря]] до [[Персия|Персии]]. В [[Византийская империя|Восточно-Римской империи]] он был важнейшим языком после [[Греческий язык|греческого]], а в персидском государстве [[Государство Сасанидов|Сасанидов]] этот язык занимал виднейшее место в качестве письменного. Сирийские торговцы занесли этот язык далеко на восток, до самого [[Китай|Китая]] и [[Монголия|Монголии]]. В [[III век|III]]—[[VII век|VII]] вв. на сирийском языке существовала обширная [[Сирийская литература|литература]], главным образом, церковная, как оригинальная, так и переводная с греческого и [[Среднеперсидский язык|пехлевийского]] языков. Позже, с образованием [[арабский халифат|арабского халифата]], сирийский язык сыграл роль посредника между [[античность|античной]] греческой наукой и арабской, так как на начальном этапе сочинения греческих авторов переводились на арабский язык не с подлинника, а с сирийского. |
В течение нескольких веков сирийский язык был письменным языком народов, проживавших на территории от [[Средиземное море|Средиземного моря]] до [[Персия|Персии]]. В [[Византийская империя|Восточно-Римской империи]] он был важнейшим языком после [[Греческий язык|греческого]], а в персидском государстве [[Государство Сасанидов|Сасанидов]] этот язык занимал виднейшее место в качестве письменного. Сирийские торговцы занесли этот язык далеко на восток, до самого [[Китай|Китая]] и [[Монголия|Монголии]]. В [[III век|III]]—[[VII век|VII]] вв. на сирийском языке существовала обширная [[Сирийская литература|литература]], главным образом, церковная, как оригинальная, так и переводная с греческого и [[Среднеперсидский язык|пехлевийского]] языков. Позже, с образованием [[арабский халифат|арабского халифата]], сирийский язык сыграл роль посредника между [[античность|античной]] греческой наукой и арабской, так как на начальном этапе сочинения греческих авторов переводились на арабский язык не с подлинника, а с сирийского. |
||
Строка 38: | Строка 38: | ||
В период своего литературного расцвета сирийский язык не был широко распространенным разговорным языком, если не считать церковных и монастырских кругов. Однако он был весьма близок к некоторым [[Арамейский язык|арамейским]] диалектам, и в этом смысле он может на данном этапе считаться живым. |
В период своего литературного расцвета сирийский язык не был широко распространенным разговорным языком, если не считать церковных и монастырских кругов. Однако он был весьма близок к некоторым [[Арамейский язык|арамейским]] диалектам, и в этом смысле он может на данном этапе считаться живым. |
||
Начиная с [[VII |
Начиная с [[VII век]]а, арабские диалекты начинают постепенно вытеснять и замещать арамейские, в том числе и сирийские. Таким образом, уже с конца [[IX век|IX]] в. сирийский язык становится мёртвым языком. Сирийские церковные авторы [[X век|X]] и [[XI век|XI]] вв. уже часто пишут свои сочинения, сопровождая их арабским переводом, либо сразу на арабском языке. Однако и позже, до конца [[XIII век]]а, на сирийском языке было написано довольно много оригинальных произведений. То обстоятельство, что сирийский был, главным образом, языком церковных кругов, и что на него было сделано много переводов с греческого, обогатило его многочисленными греческими [[термин]]ами и словами. Влияние греческого языка на сирийский отмечается также в области [[синтаксис]]а и [[фразеология|фразеологии]]: иногда нагромождение периодов по образцу греческого языка становилось настолько значительным, что сами сирийцы жаловались на непонятность. |
||
Эдесское наречие, которое легло в основу сирийского языка, относится к восточной группе арамейских диалектов. Таким образом, к этой группе следует причислить и сирийский язык. Расхождения между сирийским языком и языком еврейско-арамейской литературы довольно многочисленны и касаются как [[лексика|лексики]], так и [[Грамматический строй|грамматики]] и [[фонетика|фонетики]]. |
Эдесское наречие, которое легло в основу сирийского языка, относится к восточной группе арамейских диалектов. Таким образом, к этой группе следует причислить и сирийский язык. Расхождения между сирийским языком и языком еврейско-арамейской литературы довольно многочисленны и касаются как [[лексика|лексики]], так и [[Грамматический строй|грамматики]] и [[фонетика|фонетики]]. |
||
Строка 60: | Строка 60: | ||
==== Гласные ==== |
==== Гласные ==== |
||
Сирийские гласные различаются по долготе и по качеству. Количественно гласные разделяются на три типа: долгие, краткие и единственная [[Шва|сверхкраткая гласная]]. Не считая сверхкраткой, существует 6 гласных, каждая из которых существует в долгом и кратком варианте: /{{ |
Сирийские гласные различаются по долготе и по качеству. Количественно гласные разделяются на три типа: долгие, краткие и единственная [[Шва|сверхкраткая гласная]]. Не считая сверхкраткой, существует 6 гласных, каждая из которых существует в долгом и кратком варианте: /{{МФА2||i}}/, /{{МФА2||e}}/, /{{МФА2||ɛ}}/, /{{МФА2||a}}/, /{{МФА2||ɑ}}/, /{{МФА2||o}}/, /{{МФА2||u}}/. Долгие гласные образуют дифтонги со звуками /{{МФА2||i}}/ и /{{МФА2||u}}/, в свою очередь, в восточносирийском диалекте дифтонги /{{МФА2||au}}/ и /{{МФА2||ai}}/ сужаются, соответственно, в /{{МФА2||o}}/ и /{{МФА2||e}}/. |
||
Как и в других [[Семитские языки|семитских языках]], гласные имеют тенденцию к редукции: краткие гласные сокращаются до сверхкратких, а долгие превращаются в краткие. |
Как и в других [[Семитские языки|семитских языках]], гласные имеют тенденцию к редукции: краткие гласные сокращаются до сверхкратких, а долгие превращаются в краткие. |
||
Строка 74: | Строка 74: | ||
! colspan=2| [[Дентальные согласные|Дент.]] |
! colspan=2| [[Дентальные согласные|Дент.]] |
||
! colspan=2| [[Альвеолярные согласные|Альвеол.]] |
! colspan=2| [[Альвеолярные согласные|Альвеол.]] |
||
! rowspan=2|[[Постальвеолярные согласные|Пост-<br |
! rowspan=2|[[Постальвеолярные согласные|Пост-<br>альвеол.]] |
||
! rowspan=2|[[Палатальные согласные|Палат.]] |
! rowspan=2|[[Палатальные согласные|Палат.]] |
||
! rowspan=2|[[Велярные согласные|Веляр.]] |
! rowspan=2|[[Велярные согласные|Веляр.]] |
||
Строка 84: | Строка 84: | ||
|-align=center |
|-align=center |
||
! colspan=2| [[Носовые согласные|Носовые]] |
! colspan=2| [[Носовые согласные|Носовые]] |
||
| {{ |
| {{МФА2||m}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
| {{ |
| {{МФА2||n}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Строка 98: | Строка 98: | ||
! rowspan=2|[[Взрывные согласные|Взрывные]] |
! rowspan=2|[[Взрывные согласные|Взрывные]] |
||
! <small>[[Звонкие согласные|Звонкие]]</small> |
! <small>[[Звонкие согласные|Звонкие]]</small> |
||
| {{ |
| {{МФА2||b}}{{ref|b|1|}} |
||
| {{ |
| {{МФА2||d}}{{ref|d|3|}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Строка 105: | Строка 105: | ||
| |
| |
||
| |
| |
||
| {{ |
| {{МФА2||ɡ}}{{ref|g|2|}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Строка 111: | Строка 111: | ||
|-align=center |
|-align=center |
||
! <small>[[Глухие согласные|глухие]]</small> |
! <small>[[Глухие согласные|глухие]]</small> |
||
| {{ |
| {{МФА2||p}}{{ref|p|5|}} |
||
| {{ |
| {{МФА2||t}}{{ref|t|6|}} |
||
| {{МФА2||t|ˤ}} |
|||
| [[Фарингализация|{{IPA3|tˤ}}]] |
|||
| |
| |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
| {{ |
| {{МФА2||k}}{{ref|k|4|}} |
||
| {{ |
| {{МФА2||q}} |
||
| |
| |
||
| {{ |
| {{МФА2||ʔ}} |
||
|-align=center |
|-align=center |
||
! rowspan=2| [[Фрикативные согласные|Фрикативные]] |
! rowspan=2| [[Фрикативные согласные|Фрикативные]] |
||
! <small>[[Звонкие согласные|Звонкие]]</small> |
! <small>[[Звонкие согласные|Звонкие]]</small> |
||
| ({{ |
| ({{МФА2||v}}){{ref|b|1|}} |
||
| ({{ |
| ({{МФА2||ð}}){{ref|d|3|}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
| {{ |
| {{МФА2||z}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
|({{ |
|({{МФА2||ɣ}}){{ref|g|2|}} |
||
| |
| |
||
|{{ |
|{{МФА2||ʕ}} |
||
| |
| |
||
|-align=center |
|-align=center |
||
! <small>[[Глухие согласные|Глухие]]</small> |
! <small>[[Глухие согласные|Глухие]]</small> |
||
|({{ |
|({{МФА2||f}}){{ref|p|5|}} |
||
|({{ |
|({{МФА2||θ}}){{ref|t|6|}} |
||
| |
| |
||
|{{МФА2|s|ˤ}} |
|||
|[[Фарингализация|{{IPA3|sˤ}}]] |
|||
|{{ |
|{{МФА2||s}} |
||
|{{ |
|{{МФА2||ʃ}} |
||
| |
| |
||
|({{ |
|({{МФА2||x}}){{ref|k|4|}} |
||
| |
| |
||
|{{ |
|{{МФА2||ħ}} |
||
|{{ |
|{{МФА2||h}} |
||
|-align=center |
|-align=center |
||
! colspan=2| [[Аппроксиманты]] |
! colspan=2| [[Аппроксиманты]] |
||
| |
| |
||
|colspan=4|{{ |
|colspan=4|{{МФА2||l}} |
||
| |
| |
||
| {{ |
| {{МФА2||j}} |
||
| {{ |
| {{МФА2||w}} |
||
| |
| |
||
| {{ |
| {{МФА2||ʕ}} |
||
| |
| |
||
|-align=center |
|-align=center |
||
! colspan=2 | [[Дрожащие согласные|Дрожащие]] |
! colspan=2 | [[Дрожащие согласные|Дрожащие]] |
||
| |
| |
||
| colspan=4|{{ |
| colspan=4|{{МФА2||r}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Строка 189: | Строка 189: | ||
== Библиография == |
== Библиография == |
||
* ''Церетели. К. Г.'' Сирийский язык. М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1979. |
* ''Церетели. К. Г.'' Сирийский язык. М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1979. |
||
* ''[[Лёзов, Сергей Владимирович|Лёзов |
* ''[[Лёзов, Сергей Владимирович|Лёзов С. В.]]'' Классический сирийский язык // Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки. М.:"Academia", 2009. |
||
* ''Акопян, А. Е.'' Классический сирийский язык. М.: АСТ-Пресс СКД ООО, 2010. |
* ''Акопян, А. Е.'' Классический сирийский язык. М.: АСТ-Пресс СКД ООО, 2010. |
||
* ''Robinson Th. H.'' Paradigms and exercises in Syriac grammar. Oxford, Clarendon Press, 1962 |
* ''Robinson Th. H.'' Paradigms and exercises in Syriac grammar. Oxford, Clarendon Press, 1962 |
||
'''Грамматики''': |
'''Грамматики''': |
||
Строка 220: | Строка 220: | ||
* {{Cite book|last=Brock|first=Sebastian P.|author-link=Sebastian P. Brock|title=A Brief Outline of Syriac Literature|year=1997|location=Kottayam|publisher=St. Ephrem Ecumenical Research Institute|url=https://books.google.com/books?id=ZB1jAAAAMAAJ}} |
* {{Cite book|last=Brock|first=Sebastian P.|author-link=Sebastian P. Brock|title=A Brief Outline of Syriac Literature|year=1997|location=Kottayam|publisher=St. Ephrem Ecumenical Research Institute|url=https://books.google.com/books?id=ZB1jAAAAMAAJ}} |
||
* {{Cite book|last=Brock|first=Sebastian P.|author-link=Sebastian P. Brock|title=Fire from Heaven: Studies in Syriac Theology and Liturgy|year=2006|location=Aldershot|publisher=Ashgate|url=https://books.google.com/books?id=Ey_FW7acTycC}} |
* {{Cite book|last=Brock|first=Sebastian P.|author-link=Sebastian P. Brock|title=Fire from Heaven: Studies in Syriac Theology and Liturgy|year=2006|location=Aldershot|publisher=Ashgate|url=https://books.google.com/books?id=Ey_FW7acTycC}} |
||
* {{Cite journal|last=Brock|first=Sebastian P.|author-link=Sebastian P. Brock|title=Early Dated Manuscripts of the Church of the East, 7th-13th Century|journal=Journal of Assyrian Academic Studies|year=2007|volume=21|number=2|pages= |
* {{Cite journal|last=Brock|first=Sebastian P.|author-link=Sebastian P. Brock|title=Early Dated Manuscripts of the Church of the East, 7th-13th Century|journal=Journal of Assyrian Academic Studies|year=2007|volume=21|number=2|pages=8—34|url=https://web.archive.org/web/20081006105753/http://www.jaas.org/toc/v21022007toc.htm}} |
||
* {{Cite book|last=Brock|first=Sebastian P.|author-link=Sebastian P. Brock|title=The Holy Spirit in the Syrian Baptismal Tradition|year=2008|orig-year=1979|edition=3rd|location=Piscataway, NJ|publisher=Gorgias Press|url=https://books.google.com/books?id=bbdVAAAAYAAJ}} |
* {{Cite book|last=Brock|first=Sebastian P.|author-link=Sebastian P. Brock|title=The Holy Spirit in the Syrian Baptismal Tradition|year=2008|orig-year=1979|edition=3rd|location=Piscataway, NJ|publisher=Gorgias Press|url=https://books.google.com/books?id=bbdVAAAAYAAJ}} |
||
* [[Carl Brockelmann|Brockelmann, Carl]] (1895). ''Lexicon Syriacum''. Berlin: Reuther & Reichard; Edinburgh: T. & T. Clark. |
* [[Carl Brockelmann|Brockelmann, Carl]] (1895). ''Lexicon Syriacum''. Berlin: Reuther & Reichard; Edinburgh: T. & T. Clark. |
||
Строка 230: | Строка 230: | ||
* Payne Smith, Jessie (Ed.) (1903). ''A compendious Syriac dictionary founded upon the Thesaurus Syriacus of [[Robert Payne Smith]]''. Oxford University Press, reprinted in 1998 by Eisenbrauns. {{ISBN|1-57506-032-9}}. |
* Payne Smith, Jessie (Ed.) (1903). ''A compendious Syriac dictionary founded upon the Thesaurus Syriacus of [[Robert Payne Smith]]''. Oxford University Press, reprinted in 1998 by Eisenbrauns. {{ISBN|1-57506-032-9}}. |
||
* {{Cite book|last1=Robinson|first1=Theodore H.|last2=Coakley|first2=James F.|title=Robinson's Paradigms and Exercises in Syriac Grammar|year=2013|orig-year=1915|edition=6th revised|location=Oxford|publisher=Oxford University Press|url=https://books.google.com/books?id=sQ4oAAAAQBAJ}} |
* {{Cite book|last1=Robinson|first1=Theodore H.|last2=Coakley|first2=James F.|title=Robinson's Paradigms and Exercises in Syriac Grammar|year=2013|orig-year=1915|edition=6th revised|location=Oxford|publisher=Oxford University Press|url=https://books.google.com/books?id=sQ4oAAAAQBAJ}} |
||
* Rudder, Joshua. |
* Rudder, Joshua. ''Learn to Write Aramaic: A Step-by-Step Approach to the Historical & Modern Scripts''. n.p.: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2011. 220 pp. {{ISBN|978-1461021421}} Includes the Estrangela (pp. 59-113), Madnhaya (pp. 191—206), and the Western Serto (pp. 173—190) scripts. |
||
* [https://www.academia.edu/27766400/Leshono_Suryoyo_-_Die_traditionelle_Aussprache_des_Westsyrischen_-_The_traditional_pronunciation_of_Western_Syriac Syriac traditional pronunciation] |
* [https://www.academia.edu/27766400/Leshono_Suryoyo_-_Die_traditionelle_Aussprache_des_Westsyrischen_-_The_traditional_pronunciation_of_Western_Syriac Syriac traditional pronunciation] |
||
{{refend}} |
{{refend}} |
||
Строка 238: | Строка 238: | ||
{{wiktionarycat|type= сирийского языка|category=Сирийский язык}} |
{{wiktionarycat|type= сирийского языка|category=Сирийский язык}} |
||
* {{ЛЭ}} |
* {{ЛЭ}} |
||
*https://www.academia.edu/27766400/Leshono_Suryoyo_-_Die_traditionelle_Aussprache_des_Westsyrischen_-_The_traditional_pronunciation_of_Western_Syriac |
* https://www.academia.edu/27766400/Leshono_Suryoyo_-_Die_traditionelle_Aussprache_des_Westsyrischen_-_The_traditional_pronunciation_of_Western_Syriac |
||
{{ВС}} |
{{ВС}} |
||
{{Семитские языки}} |
{{Семитские языки}} |
Версия от 03:26, 9 апреля 2021
Сирийский язык | |
---|---|
Самоназвание | ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ |
Страны |
использовался как разговорный в Месопотамии, северо-восточной Сирии, юго-восточной Турции, северо-западном Иране[1][2], восточной Аравии и плодородном полумесяце[3][4], как литературный и литургический в Средней Азии, Китае, Индии |
Статус | мёртв, используется как литургический в Сирийской церкви и Ассирийской церкви Востока |
Вымер |
в конце XII века развился в северо-восточные новоарамейские языки и центральные новоарамейские языки, использование как литературного прекратилось в XIV веке[5] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | сирийское письмо |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | сир 602 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | syc |
ISO 639-3 | syc |
Ethnologue | syc |
IETF | syc |
Glottolog | clas1252 |
Сири́йский язы́к (ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ leššānā Suryāyā) — мёртвый язык арамейской группы.
С I века н. э. использовался в качестве литературного и литургического в христианской общине Ближнего Востока. В качестве разговорного был вытеснен арабским к концу VIII века. В качестве литературного использовался до XIV века. Создана обширная литература, бытовавшая на пространстве от Египта до Китая.
До сих пор используется в качестве литургического (богослужебного) языка несторианских и яковитских церквей. Ныне существующие новоарамейские языки являются дальнейшим развитием сирийского языка. В русской востоковедческой литературе сирийский язык иногда называется сирским.
История
В основе сирийского языка — арамейский диалект города Эдессы, который был важным торговым и политическим центром, начиная с конца II в. до н. э. до середины III в. н. э. Наибольшее распространение и разработанность сирийский язык получил, начиная со II века, когда на него была переведена Библия — так называемый перевод «пешитта», ставший каноническим у христиан-сирийцев.
В течение нескольких веков сирийский язык был письменным языком народов, проживавших на территории от Средиземного моря до Персии. В Восточно-Римской империи он был важнейшим языком после греческого, а в персидском государстве Сасанидов этот язык занимал виднейшее место в качестве письменного. Сирийские торговцы занесли этот язык далеко на восток, до самого Китая и Монголии. В III—VII вв. на сирийском языке существовала обширная литература, главным образом, церковная, как оригинальная, так и переводная с греческого и пехлевийского языков. Позже, с образованием арабского халифата, сирийский язык сыграл роль посредника между античной греческой наукой и арабской, так как на начальном этапе сочинения греческих авторов переводились на арабский язык не с подлинника, а с сирийского.
В период своего литературного расцвета сирийский язык не был широко распространенным разговорным языком, если не считать церковных и монастырских кругов. Однако он был весьма близок к некоторым арамейским диалектам, и в этом смысле он может на данном этапе считаться живым.
Начиная с VII века, арабские диалекты начинают постепенно вытеснять и замещать арамейские, в том числе и сирийские. Таким образом, уже с конца IX в. сирийский язык становится мёртвым языком. Сирийские церковные авторы X и XI вв. уже часто пишут свои сочинения, сопровождая их арабским переводом, либо сразу на арабском языке. Однако и позже, до конца XIII века, на сирийском языке было написано довольно много оригинальных произведений. То обстоятельство, что сирийский был, главным образом, языком церковных кругов, и что на него было сделано много переводов с греческого, обогатило его многочисленными греческими терминами и словами. Влияние греческого языка на сирийский отмечается также в области синтаксиса и фразеологии: иногда нагромождение периодов по образцу греческого языка становилось настолько значительным, что сами сирийцы жаловались на непонятность.
Эдесское наречие, которое легло в основу сирийского языка, относится к восточной группе арамейских диалектов. Таким образом, к этой группе следует причислить и сирийский язык. Расхождения между сирийским языком и языком еврейско-арамейской литературы довольно многочисленны и касаются как лексики, так и грамматики и фонетики.
В само́м литературном сирийском можно отметить влияние двух говоров — западного, собственно сирийского, и восточного — месопотамского. Это влияние получило своё выражение в двух традиционных способах чтения гласных: западном — у христиан-яковитов, и восточном — у несториан.
Письменность
Сирийское письмо является ответвлением арамейского письма. До V века использовалось письмо «эстрангело» (ʔesṭrangelå < греч. στρογγύλη ‛круглая’). После распада в V веке единой сирийской церкви на несторианскую и яковитскую, каждая из церквей разработала свой вариант письменности, отличающийся написанием графем и использованием огласовок.
Направление письма — справа налево. Сирийское письмо является консонантным, на письме обозначаются только согласные, долгие гласные и дифтонги обозначаются при помощи matres lectionis. Гласные факультативно обозначаются огласовками, системы огласовок различны в трех основных типах сирийского письма. Кроме того, при помощи диакритики обозначается качество согласных (смычный или щелевой вариант согласного), в безогласовочном варианте текста при помощи точек различаются омографы.
Сохранились около 10 тыс. средневековых сирийских рукописей.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Гласные
Сирийские гласные различаются по долготе и по качеству. Количественно гласные разделяются на три типа: долгие, краткие и единственная сверхкраткая гласная. Не считая сверхкраткой, существует 6 гласных, каждая из которых существует в долгом и кратком варианте: /i/, /e/, /ɛ/, /a/, /ɑ/, /o/, /u/. Долгие гласные образуют дифтонги со звуками /i/ и /u/, в свою очередь, в восточносирийском диалекте дифтонги /au/ и /ai/ сужаются, соответственно, в /o/ и /e/.
Как и в других семитских языках, гласные имеют тенденцию к редукции: краткие гласные сокращаются до сверхкратких, а долгие превращаются в краткие.
Согласные
Консонантизм типичен для арамейских диалектов. Характерно наличие эмфатических согласных. Выполняется «правило бегад-кефат»: смычные согласные /b/, /g/, /d/, /k/, /p/, /t/ в поствокальной позиции реализуются как соответствующие им спиранты.
Лаб. | Дент. | Альвеол. | Пост- альвеол. |
Палат. | Веляр. | Увуляр. | Фаринг. | Глотт. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простые | эмфатич. | простые | ||||||||||
Носовые | m | n | ||||||||||
Взрывные | Звонкие | b1 | d3 | ɡ2 | ||||||||
глухие | p5 | t6 | tˤ | k4 | q | ʔ | ||||||
Фрикативные | Звонкие | (v)1 | (ð)3 | z | (ɣ)2 | ʕ | ||||||
Глухие | (f)5 | (θ)6 | [sˤ] | s | ʃ | (x)4 | ħ | h | ||||
Аппроксиманты | l | j | w | ʕ | ||||||||
Дрожащие | r |
- 1 Звук [v] выступает как позиционный вариант фонемы [b].
- 2 Звук [ɣ] выступает как позиционный вариант фонемы [g].
- 3 Звук [ð] выступает как позиционный вариант фонемы [d].
- 4 Звук [x] выступает как позиционный вариант фонемы [k].
- 5 Звук [f] выступает как позиционный вариант фонемы [p].
- 6 Звук [θ] выступает как позиционный вариант фонемы [t].
Грамматика
Существительное и прилагательное характеризуются категорией рода (мужской и женский), числа (единственное и множественное) и состояния (неопределённое (абсолютное), определённое (эмфатическое) и сопряжённое). Числительные различаются по роду, следуя «полярному правилу» согласованию, как и в большинстве других семитских языков. Падежные отношения выражаются с помощью предлогов. Принадлежность выражается с помощью местоименных суффиксов. Эти суффиксы могут присоединяться и к глаголам. Роль глагола-связки выполняют местоименные энклитики. Глаголы могут выступать в одной из шести пород — трёх активных («основной», «интенсивной» и «каузативной») и трёх соответствующих им пассивно-рефлексивных. «Неправильные корни» обладают своими особенностями спряжения. Формы перфектива в сирийском языке выражают прошедшее время, а формы имперфектива — будущее время, настоящее время выражается формами активного причастия. Изредка встречаются формы прошедшего длительного и давнопрошедшего времени. Пассив выражается формами страдательного причастия и пассивно-рефлексивных пород. Формы императива существуют только во втором лице, а формы прохибитива образуются присоединением отрицательной частицы к формам имперфектива. Инфинитив, как и в древнееврейском языке, является герундием и отличается от словарной формы.
Лексика
Основу лексического фонда классического сирийского языка составляет исконная лексика. При этом имеется некоторое число заимствований из греческого языка, в основном относящихся к культурной, религиозной и административной сферам: praksis «дело, деяние», qelaita «келья», qatreg «обвинять», diyatiqa «договор, Завет», hegmona «префект, губернатор», kiliyarxa «тысячник», namosa «закон», promiyon «предисловие, введение» и другие.
Примечания
- ↑ Mesopotamian Languages — Department of Archaeology .
- ↑ BBC - History - Ancient History in depth: Mesopotamia .
- ↑ Holes, Clive. Dialect, Culture, and Society in Eastern Arabia: Glossary. — 2001. — P. XXIV–XXVI. — ISBN 978-9004107632.
- ↑ Cameron, Averil. The Mediterranean World in Late Antiquity. — 1993. — P. 185. — ISBN 9781134980819.
- ↑ Angold, 2006, pp. 391
Библиография
- Церетели. К. Г. Сирийский язык. М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1979.
- Лёзов С. В. Классический сирийский язык // Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки. М.:"Academia", 2009.
- Акопян, А. Е. Классический сирийский язык. М.: АСТ-Пресс СКД ООО, 2010.
- Robinson Th. H. Paradigms and exercises in Syriac grammar. Oxford, Clarendon Press, 1962
Грамматики:
- Duval R., Traité de grammaire siriaque, Париж, 1881;
- Nestle E., Brevis linguae siriacae grammatica, Карлсруэ, 1881;
- Nestle E., Syrische Grammatik mit Litteratur, Chrestomatie und Glossar, Берлин, 1888 (в серии «Porta linguarum orientalium»);
- Nöldecke Th., Kurzgefasste syrische Grammatik, Лейпциг, 1898;
- Nöldeke Th., Compendious Syriac Grammar, Winona Lake: Eisenbrauns, 2001, ISBN 1-57506-050-7.
- Brockelmann C., Syrische Grammatik mit Litteratur, Chrestomatie und Glossar, Берлин, 1905 («Porta linguarum orientalium»), 2-е издание, Берлин, 1925;
- Gismondi H., Linguae syriacae grammatica et chrestomatia cum glossario, Бейрут, 1900;
- Ungnad A., Syrische Grammatik mit Übungsbuch, в серии «Clavis linguarum semiticarum», 1932, № 7.
- Takamitsu Muraoka, Classical Syriac: A Basic Grammar with a Chrestomathy, 1997, 2005.
Словари:
- Payne Smith R., Thesaurus Syriacus, Оксфорд, 1868 и сл.;
- Payne Smith J., Compendious Syriac dictionary founded upon the Thesaurus Syriacus, I, II, Оксфорд, 1896—1899;
- Payne Smith J., A compendious Syriac Dictionary, Оксфорд, 1903;
- Brun J., Dictionarium syriaco-latinum, Бейрут, 1895;
- Brockelmann C., Lexikon syriacum, Берлин, 1895, 2-е издание, 1928.
Другие источники:
- Angold, Michael (2006), O’Mahony, Anthony (ed.), Cambridge History of Christianity: Volume 5, Eastern Christianity, Cambridge University Press, ISBN 978-0521811132.
- Beyer, Klaus. The Aramaic Language: Its Distribution and Subdivisions. — Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, 1986.
- Brock, Sebastian P. Syriac Perspectives on Late Antiquity. — London : Variorum Reprints, 1984.
- Brock, Sebastian P. Studies in Syriac Christianity: History, Literature, and Theology. — Aldershot : Variorum, 1992.
- Brock, Sebastian P. Syriac Studies: A Classified Bibliography, 1960-1990. — Kaslik : Parole de l'Orient, 1996.
- Brock, Sebastian P. A Brief Outline of Syriac Literature. — Kottayam : St. Ephrem Ecumenical Research Institute, 1997.
- Brock, Sebastian P. Fire from Heaven: Studies in Syriac Theology and Liturgy. — Aldershot : Ashgate, 2006.
- Brock, Sebastian P. (2007). "Early Dated Manuscripts of the Church of the East, 7th-13th Century". Journal of Assyrian Academic Studies. 21 (2): 8—34.
- Brock, Sebastian P. The Holy Spirit in the Syrian Baptismal Tradition. — 3rd. — Piscataway, NJ : Gorgias Press, 2008.
- Brockelmann, Carl (1895). Lexicon Syriacum. Berlin: Reuther & Reichard; Edinburgh: T. & T. Clark.
- Ciancaglini, Claudia A. (2006). "SYRIAC LANGUAGE i. IRANIAN LOANWORDS IN SYRIAC". Encyclopaedia Iranica.
{{cite encyclopedia}}
: Недопустимый|ref=harv
(справка) - Healey, John F. First Studies in Syriac. — Birmingham : University of Birmingham, 1980.
- Maclean, Arthur John (2003). Grammar of the dialects of vernacular Syriac: as spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan, north-west Persia, and the Plain of Mosul: with notices of the vernacular of the Jews of Azerbaijan and of Zakhu near Mosul. Gorgias Press. ISBN 1-59333-018-9.
- Millar, Fergus. A Greek Roman Empire: Power and Belief under Theodosius II (408–450). — Berkeley : University of California Press, 2006.
- Nöldeke, Theodor and Julius Euting (1880) Kurzgefasste syrische Grammatik. Leipzig: T.O. Weigel. [translated to English as Compendious Syriac Grammar, by James A. Crichton. London: Williams & Norgate 1904. 2003 edition: ISBN 1-57506-050-7].
- Payne Smith, Jessie (Ed.) (1903). A compendious Syriac dictionary founded upon the Thesaurus Syriacus of Robert Payne Smith. Oxford University Press, reprinted in 1998 by Eisenbrauns. ISBN 1-57506-032-9.
- Robinson, Theodore H. Robinson's Paradigms and Exercises in Syriac Grammar / Theodore H. Robinson, James F. Coakley. — 6th revised. — Oxford : Oxford University Press, 2013.
- Rudder, Joshua. Learn to Write Aramaic: A Step-by-Step Approach to the Historical & Modern Scripts. n.p.: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2011. 220 pp. ISBN 978-1461021421 Includes the Estrangela (pp. 59-113), Madnhaya (pp. 191—206), and the Western Serto (pp. 173—190) scripts.
- Syriac traditional pronunciation