Википедия:К переименованию/15 мая 2021: различия между версиями
GorgonaJS (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
м Добавление подписи участника GorgonaJS (обс.) |
||
Строка 33: | Строка 33: | ||
— [[У:Homoincognitus|Homoincognitus]] ([[ОУ:Homoincognitus|обс.]]) 20:50, 16 мая 2021 (UTC) |
— [[У:Homoincognitus|Homoincognitus]] ([[ОУ:Homoincognitus|обс.]]) 20:50, 16 мая 2021 (UTC) |
||
* Поскольку оба суждения представляются логичными и исчерпывающе аргументированными, а консенсус здесь невозможен, позволю себе обратиться за разрешением ситуации к администраторам ещё до окончания даты обсуждения. Кратко обрисую альтернативы: 1) за текущий вариант [[Верисиму, Эрику]]: такая комбинация имени и фамилии рассматривается в ряде словарей (ссылка на академик.ру в спам-листе, поэтому [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E/27_%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2017#%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE,_%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE_%E2%86%92_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D1%83,_%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA%D1%83 см. обсуждение от 2017 года о переименовании предлагаемого варианта в текущий], где номинатор прибегает именно к указанной аргументации); 2) за новый вариант [[Вериссимо, Эрико]]: это употребление помещено на обложки всех изданий книг автора, вышедших на русском языке (см. ссылки на скрины из предыдущего пункта) и используется в журнале «Иностранная литература» (см. ссылку там же). По мнению номинатора, факт использования имени на обложках книг имеет больший вес, нежели традиционная транслитерация имени с португальского языка, к которой обращается редактор словаря, а мнение «Иностранной литературы» как своего рода флагмана в области переводной литературы представляется эталонным. — [[У:Homoincognitus|Homoincognitus]] ([[ОУ:Homoincognitus|обс.]]) 22:11, 18 мая 2021 (UTC) |
* Поскольку оба суждения представляются логичными и исчерпывающе аргументированными, а консенсус здесь невозможен, позволю себе обратиться за разрешением ситуации к администраторам ещё до окончания даты обсуждения. Кратко обрисую альтернативы: 1) за текущий вариант [[Верисиму, Эрику]]: такая комбинация имени и фамилии рассматривается в ряде словарей (ссылка на академик.ру в спам-листе, поэтому [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E/27_%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2017#%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE,_%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE_%E2%86%92_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D1%83,_%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA%D1%83 см. обсуждение от 2017 года о переименовании предлагаемого варианта в текущий], где номинатор прибегает именно к указанной аргументации); 2) за новый вариант [[Вериссимо, Эрико]]: это употребление помещено на обложки всех изданий книг автора, вышедших на русском языке (см. ссылки на скрины из предыдущего пункта) и используется в журнале «Иностранная литература» (см. ссылку там же). По мнению номинатора, факт использования имени на обложках книг имеет больший вес, нежели традиционная транслитерация имени с португальского языка, к которой обращается редактор словаря, а мнение «Иностранной литературы» как своего рода флагмана в области переводной литературы представляется эталонным. — [[У:Homoincognitus|Homoincognitus]] ([[ОУ:Homoincognitus|обс.]]) 22:11, 18 мая 2021 (UTC) |
||
**Переименовать. Если следовать ВП:ИС/Критерии, то "следует выбирать то название, которое скорее всего будут искать читатели, а редакторы — использовать для создания ссылок из других статей. Такое именование статьи обычно передаёт, как фактически называется её предмет на русском языке." Фактически читатели знают Эрико Вериссимо, он тот автор, который указан на обложках. Поиск по "Эрикy Верисимy" дал 2 670 ссылок, а по "Эрику Верисиму" только 299 ссылки и это в основном копии с википедии, т.е. за пределами пары словарей этот вариант не используется. |
**Переименовать. Если следовать ВП:ИС/Критерии, то "следует выбирать то название, которое скорее всего будут искать читатели, а редакторы — использовать для создания ссылок из других статей. Такое именование статьи обычно передаёт, как фактически называется её предмет на русском языке." Фактически читатели знают Эрико Вериссимо, он тот автор, который указан на обложках. Поиск по "Эрикy Верисимy" дал 2 670 ссылок, а по "Эрику Верисиму" только 299 ссылки и это в основном копии с википедии, т.е. за пределами пары словарей этот вариант не используется. {{Unsigned|GorgonaJS|14:17, 15 июня 2021 (UTC)}} |
||
== [[Пролив Смита]] → [[Смит (пролив)]] == |
== [[Пролив Смита]] → [[Смит (пролив)]] == |
Версия от 14:17, 15 июня 2021
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Переименовать по причине упоминания чаще прозвища, чем латинизированной словенской фамилии Андрий Медулич:
- См. поиск источников:
Поиск источников
|
---|
Google: Мелдолла • Скьявоне • Медулич |
Google Книги: Мелдолла • Скьявоне • Медулич |
Google Scholar: Мелдолла • Скьявоне • Медулич |
- Желательно ещё издания по искусству привести, как там его именуют.
--Tefrano, 11:31, 15 мая 2021 (UTC)
Клины
По всем
Оба в Ульяновской области, надо уточнять как-то иначе. Викизавр (обс.) 08:48, 15 мая 2021 (UTC)
- У вас есть варианты? Насколько понимаю, они в одно сельское поселение включены. Среди редиректов есть с числовыми обозначениями, но это как-то странно, делать название типа Клин (73625439116) основным. 2.135.64.245 10:32, 16 мая 2021 (UTC)
- Обычно обозначают по этим числам в таких случаях. 188.170.76.46 08:45, 20 мая 2021 (UTC)
- Возможно, в качестве исключительного случая будет не худшим вариантом объединить две статьи в одну, объяснив в ней, что речь идёт о двух разных поселениях в пределах одной области, одного района. — Homoincognitus (обс.) 21:41, 18 мая 2021 (UTC)
Сложное обсуждение. Некоторые участники считают данное обсуждение сложным. Требуется подведение итога администратором или опытным участником. |
Предлагаю вернуть странице старое название. В обсуждении от 2017 года (см. обсуждение к номинированной статье) имеется логика – в энциклопедиях действительно принят вариант «Эрику Верисиму». Вместе с тем, все четыре публикации Вериссимо на русском языке (отдельные издания в 1969 и 1981 годах, публикации в «Иностранной литературе» в 1973 и 2021 годах) имеют иной вариант написания – «Эрико Вериссимо». Здесь приходится выбирать между энциклопедической транслитерацией имени и используемым на обложках варианте. Поскольку полагаю, что надпись на обложке всех изданий имеет больший вес, номинирую на переименование.— Homoincognitus (обс.) 11:00, 15 мая 2021 (UTC)
- Как минимум с удвоенной С я согласен. -- Dutcman (обс.) 06:18, 16 мая 2021 (UTC)
- Впрочем, обсуждение имело место быть. -- Dutcman (обс.) 06:49, 16 мая 2021 (UTC)
- Да, я указывал на то, что было обсуждение. Однако в правилах переименования указано, что возможно начать новое обсуждение, если имеются иные аргументы. По моему суждению, отличное от названия статьи написание имени на обложке книг является более весомым аргументом, чем представленные в прежнем обсуждении. Интересно ваше мнение как прежнего номинатора на переименованование – поддерживаете ли вы мою позицию?— Homoincognitus (обс.) 11:16, 16 мая 2021 (UTC)
- Если Большая Российская энциклопедия изменит название статьи, то соглашусь. -- Dutcman (обс.) 17:30, 16 мая 2021 (UTC)
- Удобная аргументация в духе «если Измаил повернёт вспять». А как быть с печатными изданиями? Как быть с «Иностранной литературой»? С вашей точки зрения это менее важно, чем БРЭ? Вот картинки с обложками: 1) https://books-all.su/files/books/2019/02/28/512104/cover.jpg 2) https://knigogid.ru/storage/books/a3/bf/af/25/de68fcce3dcf441385ab1c6df35169d5.jpg 3) http://static.ozone.ru/multimedia/books_covers/1010290067.jpg 4) https://newauctionstatic.com.ua/offer_images/2017/10/26/07/big/R/RUWG3HtoigT/prodam_zhurnal_inostrannaja_literatura_3_sht_god_vypuska_1969_5_1973_11_1975_8.jpg
— Homoincognitus (обс.) 20:50, 16 мая 2021 (UTC)
- Поскольку оба суждения представляются логичными и исчерпывающе аргументированными, а консенсус здесь невозможен, позволю себе обратиться за разрешением ситуации к администраторам ещё до окончания даты обсуждения. Кратко обрисую альтернативы: 1) за текущий вариант Верисиму, Эрику: такая комбинация имени и фамилии рассматривается в ряде словарей (ссылка на академик.ру в спам-листе, поэтому см. обсуждение от 2017 года о переименовании предлагаемого варианта в текущий, где номинатор прибегает именно к указанной аргументации); 2) за новый вариант Вериссимо, Эрико: это употребление помещено на обложки всех изданий книг автора, вышедших на русском языке (см. ссылки на скрины из предыдущего пункта) и используется в журнале «Иностранная литература» (см. ссылку там же). По мнению номинатора, факт использования имени на обложках книг имеет больший вес, нежели традиционная транслитерация имени с португальского языка, к которой обращается редактор словаря, а мнение «Иностранной литературы» как своего рода флагмана в области переводной литературы представляется эталонным. — Homoincognitus (обс.) 22:11, 18 мая 2021 (UTC)
- Переименовать. Если следовать ВП:ИС/Критерии, то "следует выбирать то название, которое скорее всего будут искать читатели, а редакторы — использовать для создания ссылок из других статей. Такое именование статьи обычно передаёт, как фактически называется её предмет на русском языке." Фактически читатели знают Эрико Вериссимо, он тот автор, который указан на обложках. Поиск по "Эрикy Верисимy" дал 2 670 ссылок, а по "Эрику Верисиму" только 299 ссылки и это в основном копии с википедии, т.е. за пределами пары словарей этот вариант не используется. — Эта реплика добавлена участником GorgonaJS (о • в) 14:17, 15 июня 2021 (UTC)
Переименовать в соответствии с ВП:ГН:
- Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 164-165. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс). .
--Tefrano, 14:15, 15 мая 2021 (UTC)
- кстати не первый объект, кажется, выставленный на переименование. По-моему, бред. Тогда стоит переименовать Землю Виктории и Землю Франца-Иосифа, остров Ли-смита и массу других названий. 2.135.64.245 09:48, 16 мая 2021 (UTC)
- Википедия:К_переименованию/25_апреля_2021#Острова_Свердрупа_→_Свердруп_(острова). Вы и номинировали. 2.135.64.245 09:51, 16 мая 2021 (UTC)
- Что там с проливом Лаперузом? Роскартография ещё не сделала из человека пролив? 2.135.64.245 09:53, 16 мая 2021 (UTC)
- К тому идет. Острова Килинга переименовали в острова Килинг еще в советское время. 24.17.199.14 19:08, 16 мая 2021 (UTC)
Имени и прозвища рядом в таком виде там точно быть не должно. — 91.190.115.250 23:06, 15 мая 2021 (UTC)
- И кавычки убрать. Прозвища в кавычки не ставятся. 24.17.199.14 04:23, 17 мая 2021 (UTC)
Итог
Действительно, на данный момент название статьи не соответствует правилам. Во всех интервиках название статьи состоит из фамилии и прозвища Бо. Следовательно, персона наиболее известна по прозвищу. Переименовано в Байден, Бо— Francuaza (обс.) 20:19, 4 июня 2021 (UTC)