Википедия:К переименованию/15 мая 2021: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 33: Строка 33:
— [[У:Homoincognitus|Homoincognitus]] ([[ОУ:Homoincognitus|обс.]]) 20:50, 16 мая 2021 (UTC)
— [[У:Homoincognitus|Homoincognitus]] ([[ОУ:Homoincognitus|обс.]]) 20:50, 16 мая 2021 (UTC)
* Поскольку оба суждения представляются логичными и исчерпывающе аргументированными, а консенсус здесь невозможен, позволю себе обратиться за разрешением ситуации к администраторам ещё до окончания даты обсуждения. Кратко обрисую альтернативы: 1) за текущий вариант [[Верисиму, Эрику]]: такая комбинация имени и фамилии рассматривается в ряде словарей (ссылка на академик.ру в спам-листе, поэтому [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E/27_%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2017#%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE,_%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE_%E2%86%92_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D1%83,_%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA%D1%83 см. обсуждение от 2017 года о переименовании предлагаемого варианта в текущий], где номинатор прибегает именно к указанной аргументации); 2) за новый вариант [[Вериссимо, Эрико]]: это употребление помещено на обложки всех изданий книг автора, вышедших на русском языке (см. ссылки на скрины из предыдущего пункта) и используется в журнале «Иностранная литература» (см. ссылку там же). По мнению номинатора, факт использования имени на обложках книг имеет больший вес, нежели традиционная транслитерация имени с португальского языка, к которой обращается редактор словаря, а мнение «Иностранной литературы» как своего рода флагмана в области переводной литературы представляется эталонным. — [[У:Homoincognitus|Homoincognitus]] ([[ОУ:Homoincognitus|обс.]]) 22:11, 18 мая 2021 (UTC)
* Поскольку оба суждения представляются логичными и исчерпывающе аргументированными, а консенсус здесь невозможен, позволю себе обратиться за разрешением ситуации к администраторам ещё до окончания даты обсуждения. Кратко обрисую альтернативы: 1) за текущий вариант [[Верисиму, Эрику]]: такая комбинация имени и фамилии рассматривается в ряде словарей (ссылка на академик.ру в спам-листе, поэтому [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E/27_%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2017#%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE,_%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE_%E2%86%92_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D1%83,_%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA%D1%83 см. обсуждение от 2017 года о переименовании предлагаемого варианта в текущий], где номинатор прибегает именно к указанной аргументации); 2) за новый вариант [[Вериссимо, Эрико]]: это употребление помещено на обложки всех изданий книг автора, вышедших на русском языке (см. ссылки на скрины из предыдущего пункта) и используется в журнале «Иностранная литература» (см. ссылку там же). По мнению номинатора, факт использования имени на обложках книг имеет больший вес, нежели традиционная транслитерация имени с португальского языка, к которой обращается редактор словаря, а мнение «Иностранной литературы» как своего рода флагмана в области переводной литературы представляется эталонным. — [[У:Homoincognitus|Homoincognitus]] ([[ОУ:Homoincognitus|обс.]]) 22:11, 18 мая 2021 (UTC)
**Переименовать. Если следовать ВП:ИС/Критерии, то "следует выбирать то название, которое скорее всего будут искать читатели, а редакторы — использовать для создания ссылок из других статей. Такое именование статьи обычно передаёт, как фактически называется её предмет на русском языке." Фактически читатели знают Эрико Вериссимо, он тот автор, который указан на обложках. Поиск по "Эрикy Верисимy" дал 2 670 ссылок, а по "Эрику Верисиму" только 299 ссылки и это в основном копии с википедии, т.е. за пределами пары словарей этот вариант не используется.
**Переименовать. Если следовать ВП:ИС/Критерии, то "следует выбирать то название, которое скорее всего будут искать читатели, а редакторы — использовать для создания ссылок из других статей. Такое именование статьи обычно передаёт, как фактически называется её предмет на русском языке." Фактически читатели знают Эрико Вериссимо, он тот автор, который указан на обложках. Поиск по "Эрикy Верисимy" дал 2 670 ссылок, а по "Эрику Верисиму" только 299 ссылки и это в основном копии с википедии, т.е. за пределами пары словарей этот вариант не используется. {{Unsigned|GorgonaJS|14:17, 15 июня 2021 (UTC)}}


== [[Пролив Смита]] → [[Смит (пролив)]] ==
== [[Пролив Смита]] → [[Смит (пролив)]] ==

Версия от 14:17, 15 июня 2021

Переименовать по причине упоминания чаще прозвища, чем латинизированной словенской фамилии Андрий Медулич:

  1. См. поиск источников:
Поиск источников
Google: МелдоллаСкьявонеМедулич
Google Книги: МелдоллаСкьявонеМедулич
Google Scholar: МелдоллаСкьявонеМедулич
  1. Упоминания в справочниках Скьявоне
  2. Упоминания в каталоге РГБ: Мельдолла, Скьявоне, Медулич
  • Желательно ещё издания по искусству привести, как там его именуют.

--Tefrano, 11:31, 15 мая 2021 (UTC)[ответить]

Клины

По всем

Оба в Ульяновской области, надо уточнять как-то иначе. Викизавр (обс.) 08:48, 15 мая 2021 (UTC)[ответить]

  • У вас есть варианты? Насколько понимаю, они в одно сельское поселение включены. Среди редиректов есть с числовыми обозначениями, но это как-то странно, делать название типа Клин (73625439116) основным. 2.135.64.245 10:32, 16 мая 2021 (UTC)[ответить]
  • Возможно, в качестве исключительного случая будет не худшим вариантом объединить две статьи в одну, объяснив в ней, что речь идёт о двух разных поселениях в пределах одной области, одного района. — Homoincognitus (обс.) 21:41, 18 мая 2021 (UTC)[ответить]

Предлагаю вернуть странице старое название. В обсуждении от 2017 года (см. обсуждение к номинированной статье) имеется логика – в энциклопедиях действительно принят вариант «Эрику Верисиму». Вместе с тем, все четыре публикации Вериссимо на русском языке (отдельные издания в 1969 и 1981 годах, публикации в «Иностранной литературе» в 1973 и 2021 годах) имеют иной вариант написания – «Эрико Вериссимо». Здесь приходится выбирать между энциклопедической транслитерацией имени и используемым на обложках варианте. Поскольку полагаю, что надпись на обложке всех изданий имеет больший вес, номинирую на переименование.— Homoincognitus (обс.) 11:00, 15 мая 2021 (UTC)[ответить]

Homoincognitus (обс.) 20:50, 16 мая 2021 (UTC)[ответить]

  • Поскольку оба суждения представляются логичными и исчерпывающе аргументированными, а консенсус здесь невозможен, позволю себе обратиться за разрешением ситуации к администраторам ещё до окончания даты обсуждения. Кратко обрисую альтернативы: 1) за текущий вариант Верисиму, Эрику: такая комбинация имени и фамилии рассматривается в ряде словарей (ссылка на академик.ру в спам-листе, поэтому см. обсуждение от 2017 года о переименовании предлагаемого варианта в текущий, где номинатор прибегает именно к указанной аргументации); 2) за новый вариант Вериссимо, Эрико: это употребление помещено на обложки всех изданий книг автора, вышедших на русском языке (см. ссылки на скрины из предыдущего пункта) и используется в журнале «Иностранная литература» (см. ссылку там же). По мнению номинатора, факт использования имени на обложках книг имеет больший вес, нежели традиционная транслитерация имени с португальского языка, к которой обращается редактор словаря, а мнение «Иностранной литературы» как своего рода флагмана в области переводной литературы представляется эталонным. — Homoincognitus (обс.) 22:11, 18 мая 2021 (UTC)[ответить]
    • Переименовать. Если следовать ВП:ИС/Критерии, то "следует выбирать то название, которое скорее всего будут искать читатели, а редакторы — использовать для создания ссылок из других статей. Такое именование статьи обычно передаёт, как фактически называется её предмет на русском языке." Фактически читатели знают Эрико Вериссимо, он тот автор, который указан на обложках. Поиск по "Эрикy Верисимy" дал 2 670 ссылок, а по "Эрику Верисиму" только 299 ссылки и это в основном копии с википедии, т.е. за пределами пары словарей этот вариант не используется. — Эта реплика добавлена участником GorgonaJS (ов) 14:17, 15 июня 2021 (UTC)[ответить]

Переименовать в соответствии с ВП:ГН:

  • Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 164-165. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс). .

--Tefrano, 14:15, 15 мая 2021 (UTC)[ответить]

Имени и прозвища рядом в таком виде там точно быть не должно. — 91.190.115.250 23:06, 15 мая 2021 (UTC)[ответить]

Итог

Действительно, на данный момент название статьи не соответствует правилам. Во всех интервиках название статьи состоит из фамилии и прозвища Бо. Следовательно, персона наиболее известна по прозвищу. Переименовано в Байден, БоFrancuaza (обс.) 20:19, 4 июня 2021 (UTC)[ответить]