Википедия:К переименованию/14 апреля 2024: различия между версиями
→Body фотоаппарата → Body (фотоаппарат): вот вам еще АИ в Computer Bild |
CherMaps (обсуждение | вклад) |
||
Строка 107: | Строка 107: | ||
**** у ДНР зафиксированная территория тоже появилась далеко не сразу [[У:Opostylov|Opostylov]] ([[ОУ:Opostylov|обс.]]) 15:38, 11 июня 2024 (UTC) |
**** у ДНР зафиксированная территория тоже появилась далеко не сразу [[У:Opostylov|Opostylov]] ([[ОУ:Opostylov|обс.]]) 15:38, 11 июня 2024 (UTC) |
||
* '''Переименовать'''. Хоть "Украинское государство" не является наиболее точным, но это наиболее подходящее и лаконичное название. [[У:Meshok s kartoshkoi|Михаил Соколов]] ([[ОУ:Meshok s kartoshkoi|обс.]]) 17:41, 25 июня 2024 (UTC) |
* '''Переименовать'''. Хоть "Украинское государство" не является наиболее точным, но это наиболее подходящее и лаконичное название. [[У:Meshok s kartoshkoi|Михаил Соколов]] ([[ОУ:Meshok s kartoshkoi|обс.]]) 17:41, 25 июня 2024 (UTC) |
||
** Полностью согласен. [[У:CherMaps|CherMaps]] ([[ОУ:CherMaps|обс.]]) 16:49, 4 августа 2024 (UTC) |
|||
== <s>[[Вор (фильм, 1981, США)]] → [[Вор (фильм, 1981)]]</s> == |
== <s>[[Вор (фильм, 1981, США)]] → [[Вор (фильм, 1981)]]</s> == |
Версия от 16:49, 4 августа 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
На «Спутник Абхазия» (ссылки см. в статье) называется так. — Schrike (обс.) 21:05, 13 апреля 2024 (UTC)
- Интересно, почему он стал через Ы, если, как я понимаю, название происходит от реки, которая Гагрипш на советских картах. -- dima_st_bk 17:21, 18 апреля 2024 (UTC)
- На других страницах «Спутник Абхазия» Гагрыпш, в маршрутах поездов – Гагрыпш (1, 2, 3). Dinamik (обс.) 16:39, 23 мая 2024 (UTC)
Название Тайваня используется чаще, чем название Республики Китай. — Эта реплика добавлена участником Mamiamauwy (о • в) 02:35, 14 апреля 2024 (UTC)
- Вы можете это аргументированно подтвердить?
И вот ещё: уже было обсуждение (хоть и обратную сторону). Возможно, участник Dinamik, подводивший тогда итог, захочет высказаться? -- 2A00:1FA0:4301:601F:17C4:E8E8:B0C6:2D90 10:26, 14 апреля 2024 (UTC) - Статья точно не может называться двумя названиями сразу, это обсуждали сто раз. AndyVolykhov ↔ 13:56, 14 апреля 2024 (UTC)
- Вообще-то Тайвань — это название острова, а официально государство называется Китайская республика. Поэтому использование названия острова в качестве уточнения было компромиссом между официальным названием и узнаваемостью. Vladimir Solovjev обс 15:53, 14 апреля 2024 (UTC)
- Тайвань как государство известнее Тайваня как острова на пару порядков, текущее название, к сожалению, однозначно читается как двойное, а не как «та Китайская республика, которая на Тайване». Поэтому так не годится, извините. Ну и аргумент об узнаваемости в ВП приоритетнее официального названия, так что искать компромисс не надо. AndyVolykhov ↔ 16:11, 14 апреля 2024 (UTC)
- Я за свои итог держаться не собираюсь. Если придумаете и обоснуете лучше вариант, карты вам в руки. Vladimir Solovjev обс 08:26, 15 апреля 2024 (UTC)
- Нормальное узнаваемое название. Понятное уточнение. Статью Республика Корея не переименовываем в "Южная Корея", хотя такое название "известнее на пару порядков", чем официальное. Государство называется Китайская Республика, значит и статья о государстве должна так называться. На минуточку, в ООН была Китайская республика, а не Тайвань. -- 2.94.217.239 08:34, 18 апреля 2024 (UTC)
- В ООН она была полвека назад, никто уже этого не помнит. Во всех современных АИ употребляется как основное название «Тайвань», даже если искать по «Китайская Республика» (!): [1]. AndyVolykhov ↔ 08:40, 18 апреля 2024 (UTC)
- Не так: Тайвань – остров в Тихом океане, Тайбэй – столица Китайской республики, где в 2017 году проводилась универсиада. Dinamik (обс.) 05:11, 24 мая 2024 (UTC)
- И этот остров играет в футбольчик, штош: [2], [3] и т. д. AndyVolykhov ↔ 08:52, 24 мая 2024 (UTC)
- Не так: Тайвань – остров в Тихом океане, Тайбэй – столица Китайской республики, где в 2017 году проводилась универсиада. Dinamik (обс.) 05:11, 24 мая 2024 (UTC)
- В ООН она была полвека назад, никто уже этого не помнит. Во всех современных АИ употребляется как основное название «Тайвань», даже если искать по «Китайская Республика» (!): [1]. AndyVolykhov ↔ 08:40, 18 апреля 2024 (UTC)
- Тайвань как государство известнее Тайваня как острова на пару порядков, текущее название, к сожалению, однозначно читается как двойное, а не как «та Китайская республика, которая на Тайване». Поэтому так не годится, извините. Ну и аргумент об узнаваемости в ВП приоритетнее официального названия, так что искать компромисс не надо. AndyVolykhov ↔ 16:11, 14 апреля 2024 (UTC)
- Вообще-то Тайвань — это название острова, а официально государство называется Китайская республика. Поэтому использование названия острова в качестве уточнения было компромиссом между официальным названием и узнаваемостью. Vladimir Solovjev обс 15:53, 14 апреля 2024 (UTC)
- Текущее название установлено по итогу обсуждения от 4 ноября 2020. @Vladimir Solovjev: тот Ваш итог административный или можно продолжать обсуждение здесь? 176.59.56.178 14:04, 14 апреля 2024 (UTC)
- Не административный. Но факт, что никаких аргументов номинатором не высказано от слова совсем. Для изменения итога нужно как минимум опровергнуть аргументы предыдущего итога. Vladimir Solovjev обс 15:50, 14 апреля 2024 (UTC)
- А как ВП:ГН предлагает именовать эту территорию? — Mike Somerset (обс.) 16:16, 30 апреля 2024 (UTC)
- @Mamiamauwy, установите, пожалуйста, шаблон на обсуждаемую статью, как этого требуют правила. — Mike Somerset (обс.) 10:34, 2 мая 2024 (UTC)
- Шаблон на статью до сих пор не установлен, можно закрывать по формальной причине. -- 128.73.246.49 09:43, 27 мая 2024 (UTC)
Итог
Подведу формальный итог: шаблон на статье так не стоит, соответственно, продолжать здесь обсуждение бесполезно, ибо это противоречит правилам. Кто хочет номинировать, пусть выставляет заново, указав, какие аргументы учтены не были в предыдущем итоге или приведя новые аргументы. Vladimir Solovjev обс 08:20, 30 мая 2024 (UTC)
По аналогии с Соловецким (Википедия:К_переименованию/6_августа_2023#Соловецкий_государственный_историко-архитектурный_и_природный_музей-заповедник_→_Соловецкий_музей-заповедник). Более узнаваемое короткое название. ⚡𝙎𝙥𝙚𝙚𝙙 𝙤𝙛 𝙇𝙞𝙜𝙝𝙩⚡/СО 02:57, 14 апреля 2024 (UTC)
Итог
Краткое название «Азовский музей-заповедник» прописано в уставе организации, активно используется на официальном сайте, видно на логотипе организации. В соответствии с рекомендациями Википедия:Язык_и_стиль#Должности_и_организации переименовано в Азовский музей-заповедник. — Mike Somerset (обс.) 16:29, 30 апреля 2024 (UTC)
Есть значимая улица в Томске (статью написал) и бывшая в Москве: что ныне тупиковый проезд, что малоизвестная московская улица, ныне не существующая, одинаково ммалоизвестны, да и томский проезд даже старше, еще в 19 веке существовал. ⚡𝙎𝙥𝙚𝙚𝙙 𝙤𝙛 𝙇𝙞𝙜𝙝𝙩⚡/СО 04:40, 14 апреля 2024 (UTC)
- Ещё Улица Зои и Александра Космодемьянских и Подольское шоссе были с тем же названием, но да, основного значения нет. AndyVolykhov ↔ 17:30, 15 апреля 2024 (UTC)
- Переименовать согласно аргументам. -- Dutcman (обс.) 08:45, 27 апреля 2024 (UTC)
Итог
Возражений не поступило. Переименовано в предложенный вариант. — Mike Somerset (обс.) 16:46, 30 апреля 2024 (UTC)
Статья, в нарушении правил наименования, была неверно переименована Участник:Runner1616, который сам по сути дистанцировался от поиска консенсуса на СО и на мои аргументы так и не ответил. Ошибка в наименовании настолько очевидна, что я не думал что дойдет до сюда и просто сделал запрос на переименование, выставив соотв. шаблон, но Участник:Vcohen почему то решил отклонить мой запрос, посчитав что нужно общее мнение, хотя как я и сказал, случай довольно банален. Ранее статья называлась просто Body, Runner1616 переименовал ее, сделав уточнение что речь о фотоаппарате. С одной стороны такое уточнение было излишним, т.к. у нас нет других статей с таким же названием (я так же не возражаю к возврату просто "Body"), с другой, ну ладно сделал он это уточнение, я не против, но нужно было делать его в соотв. с правилами ВП:ТОЧНО, т.е. в скобках. Даже самого понятия как "Body фотоаппарата" не существует, о чем я также уведомлял Runner1616, да он и сам это наверняка понимает, но почему то не желает признавать очевидного, в итоге приходится прибегать к этой бюрократической процедуре. — 185.52.142.238 06:59, 14 апреля 2024 (UTC)
- Ну, раз меня пинганули, выскажусь. Я очень рад, что случай кажется банальным некоторым участникам, но меня это не убеждает. Мне кажется очень странным, что у такого простого понятия нет названия на русском языке. Даже в таком крайнем случае, когда используется английский термин, мне трудно представить, чтобы в АИ на русском языке он так и писался по-английски, а не русскими буквами. Vcohen (обс.) 07:05, 14 апреля 2024 (UTC)
- Я не мог вас не пингануть, всегда открыт, чтоб не получилось что я за спиной у заинтересованных участников вопросы решаю. Да, в АИ пишется именно на английском (я это указал), даже не в АИ, а в простом обиходе, напр. в магазинах, в прайсах. Да и вопрос то не просто в названии, а в том что сейчас оно явно используется с грубой ошибкой в уточнении, т.е. что это уточнение дописали рядом, а не в скобках, как требует того правило. т.е. я элементарно просил вас переименовать в соотв. с правилом, я же не просил вас заменить Body на Боди, да вас и сейчас, оставшееся Body не сильно похоже смущает (вы же не стали переименовывать в "Боди фотоаппарата"). Так что как она правильней (на русском или на англ), это можно сказать отдельная тема для обсуждения, я лишь просил переименовать "то же самое название" в "то же самое", но в соотв. с правилами, вот и всего то. — 185.52.142.119 07:17, 14 апреля 2024 (UTC)
- Очень хорошо, что Вы начали это обсуждение. Если кто-нибудь согласится с Вами и переименует, будет еще лучше. Лично мне предлагаемое переименование кажется заменой одной ошибки на другую, и кроме того мне кажется, что так должно казаться не только мне. Vcohen (обс.) 07:21, 14 апреля 2024 (UTC)
- Не могу согласиться что я предлагал заменить одну "ошибку" другой, даже если я в теории не прав, то я существующую "ошибку" предлагал лишь оформить в соотв. с правилами, вот и всего то. А теперь что касается "ошибки". К сожалению наш проект Фотографий не столь активный, чтоб участники которые явно разбираются в этом вопросе могли подтвердить мои слова, но давайте тогда для всех остальных проведем небольшой анализ, если у вас есть сомнения в англ. написании. Берем лишь одно из АИ - 3DNews (явно признанное в википедии). Вбиваем в поиск слово "Body" и что мы получаем 160 результатов. Да, в самом начале там будет не по теме, но немного пролистав вниз, мы видим примерно следующее: "версию без объектива (body)", десятки результатов на 8 страниц. А теперь вбейте то самое на русском "Боди", да, вам система выдаст 46 результатов, НО... ни один из них не будет относится к фотокамерам! Потому что как я и сказал, ни кто и ни где не пишет "Боди" по русски. Если этого вам или будущем другим участникам мало, могу привести и другие аналогичные анализы. 185.52.142.119 07:36, 14 апреля 2024 (UTC)
- Да и чего тянуть, берем другое АИ - CNews, а именно его подразделение по фотокамерам - Zoom. Поисковик там конечно так себе, много лишнего выдает, тем не менее пробуем. Точно также вбиваем на англ. Body, вначале также не по теме, а далее, в статьях о фотоаппаратах, ВЕЗДЕ используется "BODY". Повторяем "эксперимент" но уже на русском "Боди", да, поиск выдает сотни результатов, НО... опять же ни один не связан именно с фотокамерами. Могу и дальше приводить примеры, но думаю уже этого хватит. — 185.52.142.119 07:50, 14 апреля 2024 (UTC)
- Забавно и парадоксально. Даже если мы не обращаемся в АИ, а просто, смотрим как употребляется "в народе", т.е. вбиваем в поиск Ядекса фразу "Body фотоаппарат" (ссылку думаю смысла нет делать, каждым сам это может легко проделать), то да, выдается множество результатов, что само по себе не удивительно, ведь где то же используется Body именно на англ. НО... теперь самое интересное, вбиваем в тот же яндекс фразу уже на русском, т.е. "Боди фотоаппарат" и о парадокс, пролистал первые 5 страниц результата, и ни в одном не встречается слово "Боди" на русском, везде, не смотря на запрос, выдается результат именно на англ. "Body"! Это опять же уже отсыл к другому правилу наименования статей, т.е. используется самое распространенное. Как говорится больше без комментариев. Жду единственно очевидного итога. Всем спасибо за внимание — 185.52.142.119 08:10, 14 апреля 2024 (UTC)
- Я здесь подводить итог не буду, хочу дождаться кого-нибудь, кто в теме. Пока что оставлю здесь одну ссылку: корпус фотоаппарата. Vcohen (обс.) 08:40, 14 апреля 2024 (UTC)
- Что вы, я и не подразумевал что вы будете подводить итог (не пытаюсь лично вас переубедить), я лишь привел свои доводы для всех остальных участников с отсылкой на АИ. Хотелось бы и взамен увидеть более существенные аргументы, кроме ссылки на поиск фразы "корпус фотоаппарата", как то это уж совсем не серьезно для опытного участника, с тем же успехом вы могли вбить и слово "тушка", тоже будет много результатов, только разве это что то доказывает? Замечу, изначально вы возражали на счет англ. написания "Body", склоняясь, если я вас правильно понял, к русскому "Боди". Я вам привел аргументы в пользу англ. написания. Но здесь вы уже "забыли" про "Боди" и зачем то переключились уже на "корпус фотоаппарата", складывается впечатление что вы сами не знаете как будет лучше и правильней. 185.52.142.119 12:17, 14 апреля 2024 (UTC)
- Так я и не знаю. И потому постараюсь здесь больше не высказываться. Vcohen (обс.) 12:21, 14 апреля 2024 (UTC)
- Что вы, я и не подразумевал что вы будете подводить итог (не пытаюсь лично вас переубедить), я лишь привел свои доводы для всех остальных участников с отсылкой на АИ. Хотелось бы и взамен увидеть более существенные аргументы, кроме ссылки на поиск фразы "корпус фотоаппарата", как то это уж совсем не серьезно для опытного участника, с тем же успехом вы могли вбить и слово "тушка", тоже будет много результатов, только разве это что то доказывает? Замечу, изначально вы возражали на счет англ. написания "Body", склоняясь, если я вас правильно понял, к русскому "Боди". Я вам привел аргументы в пользу англ. написания. Но здесь вы уже "забыли" про "Боди" и зачем то переключились уже на "корпус фотоаппарата", складывается впечатление что вы сами не знаете как будет лучше и правильней. 185.52.142.119 12:17, 14 апреля 2024 (UTC)
- Я здесь подводить итог не буду, хочу дождаться кого-нибудь, кто в теме. Пока что оставлю здесь одну ссылку: корпус фотоаппарата. Vcohen (обс.) 08:40, 14 апреля 2024 (UTC)
- Очень хорошо, что Вы начали это обсуждение. Если кто-нибудь согласится с Вами и переименует, будет еще лучше. Лично мне предлагаемое переименование кажется заменой одной ошибки на другую, и кроме того мне кажется, что так должно казаться не только мне. Vcohen (обс.) 07:21, 14 апреля 2024 (UTC)
- Уточнение в скобках ставится только когда имя без уточнения уже занято, так что точно не в "Body (фотоаппарат)". Def2010 (обс.) 09:02, 14 апреля 2024 (UTC)
- Я об этом изначально говорил и здесь, и на СО, что уточнение излишне. Но я уже иду на встречу, коль Runner1616 хочет этого уточнения, то пусть будет, мне и так и так устраивает, о чем я и писал на той СО. Просто раз уж делать уточнение, то делать его в соотв. с правилами. Просто текущее "Body фотоаппарата" вообще не уместно, такой фразы (понятия) в "природе" не существует! Что еще за "Body фотоаппарата", Body это и есть фотоаппарат, только без объектива, а то складывается впечатление, из текущего названия, что у фотоаппарата из какой то там Body. 185.52.142.119 11:51, 14 апреля 2024 (UTC)
- А она не должна называться "корпусом"? 95.221.196.0 09:40, 14 апреля 2024 (UTC)
- Вот и я привел ссылку на поиск с таким вариантом. Но топикстартер почему-то считает, что нет. Vcohen (обс.) 09:42, 14 апреля 2024 (UTC)
- нет, нет, нет, вы глубоко заблуждаетесь уважаемый коллега, это НЕ топикастер так считает, это так АИ считают, коих я привел достаточно выше. А то что вы ссылку на какой то там поиск в гугле скинули, так и что с того? В этот поиск можно хоть чего вбить и он всегда выдаст кучу результатов, но нам важно чтоб эти результаты относили именно к АИ по теме. Хоть в одно АИ приводит запрос "корпус фотоаппарата", которое при этом будет подразумевать именно синоним "Body". Ваш же запрос "корпус фотоаппарата" выводит нас на какие то вообще неизвестные сайты продавцов. Хотите ориентироваться но магазины, да вообще не вопрос, только давайте брать нормальные магазины, напр. DNS, Ситилинк, Эльдорадо в конце концов (могу еще ряд спец. магазинов привести), ВЕЗДЕ в них используется именно Body, для обозначения камеры без объектива, но ни как ни "корпус фотоаппарта"! Как я уже и высказывался на СО, "корпус фотоаппарата" категорически неприемлемое название, ибо будет вводить в заблуждение, т.к. сразу на ум приходит "пустышка", т.е. просто пластиковый корпус без всякой начинки. 185.52.142.119 12:08, 14 апреля 2024 (UTC)
- Нет, не должна, пояснял на удалении, вкратце повторюсь здесь: тушка - отдельный ТОВАР, где объектив штатно снимается и ставится пользователем (а не сервисным центром, т.е. это не запчасть), она также есть не у всех фотоаппаратов, а только у системных, в то время как корпус есть у всех камер. В ряде случаев тушка является не всем корпусом, а только одной из нескольких его частей. Def2010 (обс.) 09:46, 14 апреля 2024 (UTC)
- Вот и я привел ссылку на поиск с таким вариантом. Но топикстартер почему-то считает, что нет. Vcohen (обс.) 09:42, 14 апреля 2024 (UTC)
- Чем плох вариант "тушка"? Звучит неформально? Но уж всяко лучше, чем "body фотоаппарата". 174.164.248.55 15:27, 14 апреля 2024 (UTC)
- Тем что это слег и жаргон и не важно, лучше она "body фотоаппарата" или хуже, потому как оба эта названия не приемлемы (как и "корпус фотоаппарата"). Мы ориентируемся на АИ, а там везде употребляется просто "Body", поэтому можно вернуть и это название, которое Runner1616 решил уточнить в 2014 году и на которое не обращали внимание все эти 10 лет. 185.52.142.119 16:17, 14 апреля 2024 (UTC)
- Я в настоящий момент времени не вижу в статье ни одного русскоязычного АИ, который использовал бы слово body латиницей для обозначения предмета статьи. Источник [4] использует, да, латиницу и в кавычках, но говорит, что это «вариант поставки», а не часть фотоаппарата, как заявлено в преамбуле. Возможно, статью нужно переименовать в варианты поставки фотоаппарата и переписать про body и kit, как в АИ. AndyVolykhov ↔ 13:43, 16 апреля 2024 (UTC)
- Доля правды есть ваших словах, да чего там говорить, оно так по сути и есть, другое дело что это немного ОРИССное название (с тем же успехом можно назвать "варианты продаж фотоаппаратов" и т.д.), хотя надо признать, такое название само по себе более точно отображает суть статьи. Я бы может был даже не против, если не одно "НО"... забегая вперед замечу, а если мы так назовем эту статью, то не возникнет ли в дальнейшем сомнения в ее значимости? А оно, поверьте, возникнет, но мы точно не найдем значимость в АИ именно по "варианты поставки фотоаппарата" (ибо это ОРИССное название), и статью уже удалят вполне "законно", а я ее не для того спасал от удаления чтоб ее потом удалили под другим предлогом.
- Вообще, я вот не хотел чтоб все дошло до такого серьезного обсуждения, я элементарно не был готов к этому, в том плане, что я не искал соотв АИ (а они есть, но нужно очень много сил и времени на их поиск, пока что нашел АИ только по "Kit"). Я по сути даже не предлагал переименовать статью, еще изначально, я лишь предлагала оставить текущее, но всего лишь оформленное в соответствии с правилами ВП:ТОЧНО, ибо такое вот небрежное уточнение (в нарушении правил, т.е. без скобок), которое еще и искажает смысл названия, оно вот мне покоя не дает. 185.52.142.255 17:17, 16 апреля 2024 (UTC)
- AndyVolykhov, смотрите, по поводу "Боди" и "Body". Второе АИ (из книги), оно четко дает определение именно то, которое сейчас в статье, дословно из энциклопедии (к слову раздел "СЛОВАРЬ ФОТОГРАФИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ"): "Боди (от англ. body — тело, тушка) — в случае фотоаппарата со сменной оптикой — это сам фотоаппарат, без объектива" т.е. термин в статье совершенно верный (ни о каком "варианты поставки фотоаппарата" не может быть и речи). Но здесь встает вопрос, на латинице или на кириллице использовать написание. Да, автор книги пишет на кириллице, но, он по сути единственный кто пишет на русском (из всех АИ)! А как я привел многочисленные примеры из разных АИ выше, во всех остальных случаях используется написание именно на латинице. Так что сейчас, после проверки 2-х книг, я все также настаиваю на Body (можно и без уточнения). 185.52.142.255 19:16, 16 апреля 2024 (UTC)
- Слово body посреди русского связного текста являет собой пример варваризма. Без сложившейся в АИ практики подобную штуку употреблять не особо правильно (см. также ВП:ЛАТ). Сайты магазинов всё же не дают связный текст со словом body, там это фактически значение одного из полей. AndyVolykhov ↔ 09:38, 19 апреля 2024 (UTC)
- Так в том то и дело, что в АИ практика как раз таки сложилась, я же практически в самом начале привел пример на основе 3DNews и CNews и замечу, никто еще в дискуссии не привел какой либо иной практики в АИ (ибо ее нет!). Мало того, эта практика сложилась не только в онлайн изданиях, но и в тех же печатных, открываем Computer Bild 19/2010, стр.72 и читаем: "каждый из протестированных комплектов состоит из самой камеры («тушка», или Body) и зум-объектива" (сейчас и это АИ добавлю в статью, лишним не будет). О чем еще здесь можно говорить? И к слову ссылку на прайсы магазинов я приводил не в качестве аргументов (они разумеется не АИ), а лишь в качестве контраргументов на ссылку в поиск гугл от Vcohen. И еще важное замечание, Runner1616, автор изначального переименования из "Body" в "Body фотоаппарата" так и не захотел пояснить в данной дискуссии чем он руководствовался и на каком основании, хотя я его пинганул изначально, тем самым по сути пригласив обосновать свои действия (а вместо этого он лишь в очередной раз безуспешно выставил статью на удаление). — 185.52.142.242 04:32, 11 июля 2024 (UTC)
Сериалы
Статья о российском сериале 2017 года была удалена. 83.220.237.93 09:49, 14 апреля 2024 (UTC)
- Статья о росс. сериале была удалена не из-за незначимости. Следовательно, может быть создана. Против. -- 2A00:1FA0:4301:601F:17C4:E8E8:B0C6:2D90 10:04, 14 апреля 2024 (UTC)
- Против в сериале Великобритании There were five series, which aired on BBC One from 2007 to 2014, и имеет смысл разделять по странам. А. Кайдалов (обс.) 20:02, 14 апреля 2024 (UTC)
Не вижу причин почему основное значение должно быть у итальянской экранизации. 83.220.237.93 09:49, 14 апреля 2024 (UTC)
Расследования комиссара Мегрэ (телесериал, Франция) → Расследования комиссара Мегрэ (телесериал, 1967)
По всем
Согласно Проект:Телевидение/Оформление статей о телевидении. 83.220.237.93 09:49, 14 апреля 2024 (UTC)
- Проект:Телевидение/Оформление статей о телевидении не является правилом, а лишь рекомендацией. Для большинства читателей уточнение по стране гораздо информативней, чем уточнение по году, особенно для сериалов, которые выходят не один сезон. -- 2.94.71.171 11:41, 14 апреля 2024 (UTC)
- Скорее надо менять эту рекомендацию, ибо уточнение по стране куда информативнее, чем уточнение по году. Но перенаправления с названиями удовлетворяющими рекомендации стоит создать. 95.221.196.0 12:42, 14 апреля 2024 (UTC)
Надо как то получше уточнить чтобы не путать с Кубок Федерации по хоккею с шайбой. 176.59.56.125 10:29, 14 апреля 2024 (UTC)
Статья так то о государственном образовании, а не только о правлении. — UA0Volodymyr (обс.) 10:45, 14 апреля 2024 (UTC)
- Украина в 1941 была не совсем полноценным государством. Не очень разбираюсь в политологии, но мне кажется, что полноценное государство и просто сепаратистская организация, которая управляет оккупированными землями, имеют отличия. Михаил Соколов (обс.) 09:23, 25 мая 2024 (UTC)
- речь не о сепаратистской организации (оун), а о гособразовании с организованной структурой и аттрибутикой государства; по такой логике какая-нибудь ДНР — тоже не государство Opostylov (обс.) 14:21, 11 июня 2024 (UTC)
- Вполне с вами согласен, однако у полноценного государства имеется определённая зафиксированная территория, а здесь же ОУН и симпатизирующие им организации захватили власть в оккупированных регионах. Михаил Соколов (обс.) 14:29, 11 июня 2024 (UTC)
- поэтому не государство, а государственное образование
- у ДНР зафиксированная территория тоже появилась далеко не сразу Opostylov (обс.) 15:38, 11 июня 2024 (UTC)
- Вполне с вами согласен, однако у полноценного государства имеется определённая зафиксированная территория, а здесь же ОУН и симпатизирующие им организации захватили власть в оккупированных регионах. Михаил Соколов (обс.) 14:29, 11 июня 2024 (UTC)
- речь не о сепаратистской организации (оун), а о гособразовании с организованной структурой и аттрибутикой государства; по такой логике какая-нибудь ДНР — тоже не государство Opostylov (обс.) 14:21, 11 июня 2024 (UTC)
- Переименовать. Хоть "Украинское государство" не является наиболее точным, но это наиболее подходящее и лаконичное название. Михаил Соколов (обс.) 17:41, 25 июня 2024 (UTC)
- Полностью согласен. CherMaps (обс.) 16:49, 4 августа 2024 (UTC)
На странице неоднозначности одноимённых фильмов того же года не вижу. Романов-на-Мурмане (обс.) 11:19, 14 апреля 2024 (UTC)
Итог
Переименовано в предложенный вариант для унификации с подобными уточнениями. — Mike Somerset (обс.) 17:02, 30 апреля 2024 (UTC)
Нынешнее название не соответствует статье, в ней идёт речь только про единичный обстрел, а не про весь конфликт, который так-то не вчера начался и не сегодня закончился. — Эта реплика добавлена с IP 95.221.196.0 (о) 12:38, 14 апреля 2024 (UTC)
- Так с чего на что переименовываем? Я уже переименовал на Удары Ирана по Израилю (2024). UA0Volodymyr (обс.) 13:18, 14 апреля 2024 (UTC)
- А? Ну тогда вопрос закрыт! Спасибо! 95.221.196.0 15:08, 14 апреля 2024 (UTC)
Итог
Я так понимаю, что из-за прошедших действий коллег уже можно закрыть. Удар или Обстрел — одно и тоже. Поставим пока перенаправление с «обстрел». С уважением, Олег Ю. 19:47, 14 апреля 2024 (UTC)
Немецкая L настолько мягкая, что смягчает следующую за собой гласную. В истории и библиографии встречается как Байерлайн, так и Байерляйн. Предлагаю к переименованию к более верному варианту согласно современной немецко-русской практической транскрипции. Wild Child (обс.) 15:42, 14 апреля 2024 (UTC)
- Гласную смягчать невозможно. Можно по-русски писать "ля" для передачи мягкого согласного звука. Что касается статьи по ссылке, то там сказано следующее: "В некоторых случаях традиционно ставится яй после l (Klein → Кляйн), хотя в общих правилах такой вариант не указывается". Vcohen (обс.) 15:56, 14 апреля 2024 (UTC)
- Ваши доводы, безусловно, верны и соответствуют общим правилам. По идее нужно оставить всё как есть, но ведь во многих источниках присутствует вариант написания именно через «Я». Как тогда сделать правильнее? Искать самый авторитетный источник? Или просто в сноске указать, что в русских источниках встречаются оба варианта фамилии? Wild Child (обс.) 05:04, 15 апреля 2024 (UTC)
- Если во многих источниках пишут эту фамилию вопреки транскрипции, то не надо утверждать, что это - написание согласно транскрипции. Это только сбивает и запутывает собеседников. Надо найти тот вариант, который в АИ встречается чаще. А указать в примечании, что встречаются два варианта, всегда полезно. Vcohen (обс.) 09:09, 15 апреля 2024 (UTC)
- Ваши доводы, безусловно, верны и соответствуют общим правилам. По идее нужно оставить всё как есть, но ведь во многих источниках присутствует вариант написания именно через «Я». Как тогда сделать правильнее? Искать самый авторитетный источник? Или просто в сноске указать, что в русских источниках встречаются оба варианта фамилии? Wild Child (обс.) 05:04, 15 апреля 2024 (UTC)
ei — это ай, ß — это с, а Hans — это Ханс. В истории и библиографии встречаются различные варианты. Предлагаю к переименованию к более верному варианту согласно современной немецко-русской практической транскрипции. Wild Child (обс.) 15:47, 14 апреля 2024 (UTC)
В 2019 году Одинцовский район был преобразован в Одинцовский городской округ, по этой причине все поселения этого округа необходимо переименовать в соответствии с изменением муниципального образования. — Эта реплика добавлена участником MaximPol07 (о • в) 19:06, 14 апреля 2024 (UTC)
- А в чём смысл выносить один из 67 населённых пунктов с упомянутым уточнением? Не проще обсудить это где-нибудь всё целиком на геофоруме и обратиться с итогом к ботоводам. — Mike Somerset (обс.) 17:49, 30 апреля 2024 (UTC)
В основной литературе о ней обходятся без уточнения полного имени, тем более что других Мэри Кэссетт в мировой истории вообще и в истории искусства в частности не будет. Переименование по полному имени, произведённое в марте 2016 года ныне заблокированным уч. Alexandronikos, считаю бессмысленным. Gleb95 (обс.) 19:40, 14 апреля 2024 (UTC).
- Поддерживаю. Художница известна как Мэри Кэссетт. ~Fleur~ 15:49, 20 апреля 2024 (UTC)
- Есть подозрение, что вариант «Кассат» даже более авторитетен (в частности, на Кругосвете даже обошлись без упоминания варианта «Кэссетт»). Дитмар (обс.) 17:55, 5 июня 2024 (UTC)