Проект:Хорошие статьи/Кандидаты/9 сентября 2024: различия между версиями
Interfase (обсуждение | вклад) →Комментарии (Юсуф Меддах): Ответ |
→Комментарии (Юсуф Меддах): ответ участнику Interfase |
||
Строка 38: | Строка 38: | ||
**** Есть кто-то еще? Не3ависимый и не3аинтересованный. [[У:Удивленный1|'''''Зануда'''''/<small><small>клавиша З живет своей жиЗнью</small></small>]] 17:00, 17 сентября 2024 (UTC) |
**** Есть кто-то еще? Не3ависимый и не3аинтересованный. [[У:Удивленный1|'''''Зануда'''''/<small><small>клавиша З живет своей жиЗнью</small></small>]] 17:00, 17 сентября 2024 (UTC) |
||
***** Где доказательства их "заинтересованности" и "зависимости"? Кроме ваших слов и того факта, что они работают в Азербайджане. Исследование Каграманова и Гаджиевой по этой поэме Маддаха одно из наиболее детальных, которые когда либо существовали и существуют. О ней упоминают турецкие авторы, такие как Казим Коктекин[https://www.google.az/books/edition/Varka_ve_G%C3%BCl%C5%9Fah/RQJoAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Gehremanov+Meddah&dq=Gehremanov+Meddah&printsec=frontcover]. Каграманов и Гаджиева не с балды говорят о том, что поэма сабжа написана на азербайджанском языке, а на основе детального анализа лексики, морфологии, словарного состава поэмы, синтактических форм в произведении и прочих её особенностей. Игнорировать этот источник при написании статьи о персоне, а тем более при выдвижении статьи о нём на соискание статуса, крайне непозволительно. [[У:Interfase|Interfase]] ([[ОУ:Interfase|обс.]]) 17:31, 17 сентября 2024 (UTC) |
***** Где доказательства их "заинтересованности" и "зависимости"? Кроме ваших слов и того факта, что они работают в Азербайджане. Исследование Каграманова и Гаджиевой по этой поэме Маддаха одно из наиболее детальных, которые когда либо существовали и существуют. О ней упоминают турецкие авторы, такие как Казим Коктекин[https://www.google.az/books/edition/Varka_ve_G%C3%BCl%C5%9Fah/RQJoAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Gehremanov+Meddah&dq=Gehremanov+Meddah&printsec=frontcover]. Каграманов и Гаджиева не с балды говорят о том, что поэма сабжа написана на азербайджанском языке, а на основе детального анализа лексики, морфологии, словарного состава поэмы, синтактических форм в произведении и прочих её особенностей. Игнорировать этот источник при написании статьи о персоне, а тем более при выдвижении статьи о нём на соискание статуса, крайне непозволительно. [[У:Interfase|Interfase]] ([[ОУ:Interfase|обс.]]) 17:31, 17 сентября 2024 (UTC) |
||
****** Еще ра3 спрошу: есть ли не3аинтересованные и не3ависимые АИ на ваши утверждения?<br>НЕ а3ербайджанские? [[У:Удивленный1|'''''Зануда'''''/<small><small>клавиша З живет своей жиЗнью</small></small>]] 04:17, 18 сентября 2024 (UTC) |
|||
=== Итог (Юсуф Меддах) === |
=== Итог (Юсуф Меддах) === |
Версия от 04:17, 18 сентября 2024
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья о поэте 14 века. О нем известно только то немногое, что он сам упомянул в своих произведениях. Спас статью из состояния, в котором поэт объявлялся а3ербайджанским автором (как показала проверка, это заявляют только азербайджанские авторы). Привел в соответствие с АИ. Буду благодарен конструктивным ЦУ/ЦС. — Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 05:40, 9 сентября 2024 (UTC)
За (Юсуф Меддах)
Против (Юсуф Меддах)
Комментарии (Юсуф Меддах)
- Комментарий: В разделе «Оценка и язык» стоит утверждение Дёрфера, что «древнейшим поэтом азербайджанской литературы, известным до сих пор <…>, является Эмад-ад-дин Насими», родившийся около 1369 года — надо бы вернуть это утверждение из Ираники о том, что именно в XIII и XIV веках начала развиваться стилизованная азербайджанская поэзия и ранним примером этой поэзии являются стихи поэта конца XIII века шейха Гасаноглы Иззеддина. Иначе получается, что о Насими пишем, а о наиболее раннем представителе азербайджанской поэзии, указанном в АИ, почему то, не пишем. Interfase (обс.) 05:55, 16 сентября 2024 (UTC)
- Комментарий: В разделе «Оценка и язык» стоит предложение "Не упомянули Юсуфа среди поэтов XIV века, сыгравших роль в развитии азербайджанской литературы (при этом назвав Кади Бурханеддина и Насими) Х. Джавади и К. Баррилл в Энциклопедии Иранника в статье об Азербайджане (раздел «Azeri Turkish Literature»), А. Джафероглу в Энциклопедии ислама в статье Adhari (раздел «Literature»), Мамед Ариф в Краткой литературной энциклопедии в статье «Азербайджанская литература»" — в данном контексте оно вводит в заблуждение. Как будто роль Юсуфа должна бы быть известна вышеупомянутым авторам, но они об этом почему-то умолчали. Таким образом, мы имеем дело с оригинальным противопоставлением одних источников другим, которые эту роль Юсуфа отмечают, создавая у читателя ложное представление о том, что имеет место полемика между источниками. Interfase (обс.) 05:55, 16 сентября 2024 (UTC)
- По двум 3амечаниям — это было добавлено после ра3вя3анной
войны правокдискуссии. Сейчас текст статьи во3вращен в довоенному состоянию, согласно решению посредника. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 08:32, 16 сентября 2024 (UTC)- В решении посредника не сказано "вернуть статью к довоенному состоянию". Более того, почему вы не убрали слова Дерфера о Насими? Их также не было в довоенном состоянии. Или уберите и слова о Насими или же верните слова из Ираники о Гасаноглу. Interfase (обс.) 08:39, 16 сентября 2024 (UTC)
- Про Дерфера Владимир ничего не ска3ал.
В 8-29 моя правка к нынешнему состоянию
В 8-34 Владимир: «На мой взгляд, раздел сейчас вполне нейтрален, отображает все точки зрения». Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 08:44, 16 сентября 2024 (UTC)- Ответил на СО. Не согласен с тем, что раздел нейтрален. В настоящий момент с мнением только Дерфера раздел вводит читателя в явное заблуждение. Interfase (обс.) 10:15, 16 сентября 2024 (UTC)
Не согласен с тем, что раздел нейтрален
Спорьте с посредником.
Со мной не надо. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 11:59, 16 сентября 2024 (UTC)
- Ответил на СО. Не согласен с тем, что раздел нейтрален. В настоящий момент с мнением только Дерфера раздел вводит читателя в явное заблуждение. Interfase (обс.) 10:15, 16 сентября 2024 (UTC)
- Про Дерфера Владимир ничего не ска3ал.
- В решении посредника не сказано "вернуть статью к довоенному состоянию". Более того, почему вы не убрали слова Дерфера о Насими? Их также не было в довоенном состоянии. Или уберите и слова о Насими или же верните слова из Ираники о Гасаноглу. Interfase (обс.) 08:39, 16 сентября 2024 (UTC)
- По двум 3амечаниям — это было добавлено после ра3вя3анной
- Комментарий: Касаемо этой правки — следует вернуть информацию о том, кто такой Бабаев (литературовед), Мустафаев (историк) и Баррил (тюрколог-востоковед). Читатель русской Википедии не обязан знать азербайджанский и турецкие языки. Тем более у того же Йохансона в этом же разделе указано, что он тюрколог, а тут нет. Читатель должен знать с мнением специалиста в какой области он ознакамливается. Interfase (обс.) 05:55, 16 сентября 2024 (UTC)
- Беррилл больше нет в статье (см. решение посредника на СО статьи).
О Бабаеве есть статья в а3вики. Его описание тут не нужно.
У Йохонсона ничего не ука3ано сейчас. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 08:34, 16 сентября 2024 (UTC)- "О Бабаеве есть статья в а3вики" - но не в рувики. Не все русскоязчные читатели знают азербайджанский язык. Interfase (обс.) 08:40, 16 сентября 2024 (UTC)
- А гуглоперевод на что? Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 08:44, 16 сентября 2024 (UTC)
- Шутить изволите? Interfase (обс.) 08:48, 16 сентября 2024 (UTC)
- Отнюдь. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 08:56, 16 сентября 2024 (UTC)
- По вашей логике, статью вообще можно преспокойно удалить на том простом основании, что есть аналог в другом разделе Википедии и гуглоперевод. Interfase (обс.) 10:17, 16 сентября 2024 (UTC)
- Не доводите до абсурда.
И не исполь3уйте манипулятивные приемчики.
На меня не действует. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 11:58, 16 сентября 2024 (UTC)- Я не использую "манипулятивные приемчики", а лишь показываю явную абсурдность вашего аргумента про гуглоперевод. Interfase (обс.) 12:11, 16 сентября 2024 (UTC)
- Не доводите до абсурда.
- По вашей логике, статью вообще можно преспокойно удалить на том простом основании, что есть аналог в другом разделе Википедии и гуглоперевод. Interfase (обс.) 10:17, 16 сентября 2024 (UTC)
- Отнюдь. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 08:56, 16 сентября 2024 (UTC)
- Шутить изволите? Interfase (обс.) 08:48, 16 сентября 2024 (UTC)
- А гуглоперевод на что? Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 08:44, 16 сентября 2024 (UTC)
- "О Бабаеве есть статья в а3вики" - но не в рувики. Не все русскоязчные читатели знают азербайджанский язык. Interfase (обс.) 08:40, 16 сентября 2024 (UTC)
- Беррилл больше нет в статье (см. решение посредника на СО статьи).
- Комментарий:. Про Шахина Мустафаева почему-то указано, что он академик. Это неправда. На его странице на сайте НАНА указано, что его звание профессор. И зачем нужно было убирать ссылку на статью о нём в азвики? Interfase (обс.) 05:55, 16 сентября 2024 (UTC)
убирать
Ссылка была снесена случайно. Ее вернул. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 08:36, 16 сентября 2024 (UTC)
- Комментарий:. В инфобоксе в графе "Язык произведений" следует писать или «тюркский» или же «анатолийско-турецкий или азербайджанский». Просто написать «анатолийско-турецкий» нарушает НТЗ, так как имеется лингвистическое исследование Каграманова и Гаджиевой, говорящее о том, что та же поэма «Варга и Гюльшах» написана на азербайджанском языке, а староазербайджанский язык не развился из староанатолийского турецкого. Interfase (обс.) 16:05, 17 сентября 2024 (UTC)
- «лингвистическое исследование Каграманова и Гаджиевой, говорящее о том, что та же поэма „Варга и Гюльшах“ написана на азербайджанском языке» — это не общепринятая т.3., поддерживаемая сейчас лишь а3ербайджанскими авторами. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 16:48, 17 сентября 2024 (UTC)
- Не только азербайджанскими авторами. Турецкий исследователь Исмаил Хикмет Эртайлан отмечал, что по некоторым выражениям, форме описания и стилям использования слов, язык произведения близок к азербайджанскому диалекту (см. СО статьи). Interfase (обс.) 16:51, 17 сентября 2024 (UTC)
- И3 его биографии: Он работал преподавателем истории турецкой литературы в Бакинском университете и Бакинском театральном училище, а также истории западной литературы и истории искусства в Бакинской высшей педагогической школе. Затем он был назначен деканом факультета литературы Бакинского университета. В июле 1927 он стал профессором Бакинского университета.
На3вать его не3ависимым объективным наблюдателем сложно. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 16:57, 17 сентября 2024 (UTC)- Как раз таки в этом вопросе авторитетность Эртайлана намного выше. То, что он работал в Азербайджане и был знаком с азербайджанским языком, сам будучи турком, позволяет нам доверять его суждениям о близости языка поэмы к азербайджанскому. Interfase (обс.) 17:38, 17 сентября 2024 (UTC)
- Кроме того, я написал «сейчас». Эртайлан же умер 80 лет на3ад. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 16:58, 17 сентября 2024 (UTC)
- Вообще-то 57 лет назад. Но суть не важно. Главное, что он, будучи, первым кто серьёзно изучил творчество Юсуфа Меддаха, отмечал близость языка поэмы Меддаха к азербайджанскому. Игнорировать всё это, особенно в инфобоксе, является серьёзным нарушением НТЗ. Interfase (обс.) 20:36, 17 сентября 2024 (UTC)
- Есть кто-то еще? Не3ависимый и не3аинтересованный. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 17:00, 17 сентября 2024 (UTC)
- Где доказательства их "заинтересованности" и "зависимости"? Кроме ваших слов и того факта, что они работают в Азербайджане. Исследование Каграманова и Гаджиевой по этой поэме Маддаха одно из наиболее детальных, которые когда либо существовали и существуют. О ней упоминают турецкие авторы, такие как Казим Коктекин[1]. Каграманов и Гаджиева не с балды говорят о том, что поэма сабжа написана на азербайджанском языке, а на основе детального анализа лексики, морфологии, словарного состава поэмы, синтактических форм в произведении и прочих её особенностей. Игнорировать этот источник при написании статьи о персоне, а тем более при выдвижении статьи о нём на соискание статуса, крайне непозволительно. Interfase (обс.) 17:31, 17 сентября 2024 (UTC)
- Еще ра3 спрошу: есть ли не3аинтересованные и не3ависимые АИ на ваши утверждения?
НЕ а3ербайджанские? Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 04:17, 18 сентября 2024 (UTC)
- Еще ра3 спрошу: есть ли не3аинтересованные и не3ависимые АИ на ваши утверждения?
- Где доказательства их "заинтересованности" и "зависимости"? Кроме ваших слов и того факта, что они работают в Азербайджане. Исследование Каграманова и Гаджиевой по этой поэме Маддаха одно из наиболее детальных, которые когда либо существовали и существуют. О ней упоминают турецкие авторы, такие как Казим Коктекин[1]. Каграманов и Гаджиева не с балды говорят о том, что поэма сабжа написана на азербайджанском языке, а на основе детального анализа лексики, морфологии, словарного состава поэмы, синтактических форм в произведении и прочих её особенностей. Игнорировать этот источник при написании статьи о персоне, а тем более при выдвижении статьи о нём на соискание статуса, крайне непозволительно. Interfase (обс.) 17:31, 17 сентября 2024 (UTC)
- И3 его биографии: Он работал преподавателем истории турецкой литературы в Бакинском университете и Бакинском театральном училище, а также истории западной литературы и истории искусства в Бакинской высшей педагогической школе. Затем он был назначен деканом факультета литературы Бакинского университета. В июле 1927 он стал профессором Бакинского университета.
- Не только азербайджанскими авторами. Турецкий исследователь Исмаил Хикмет Эртайлан отмечал, что по некоторым выражениям, форме описания и стилям использования слов, язык произведения близок к азербайджанскому диалекту (см. СО статьи). Interfase (обс.) 16:51, 17 сентября 2024 (UTC)
- «лингвистическое исследование Каграманова и Гаджиевой, говорящее о том, что та же поэма „Варга и Гюльшах“ написана на азербайджанском языке» — это не общепринятая т.3., поддерживаемая сейчас лишь а3ербайджанскими авторами. Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 16:48, 17 сентября 2024 (UTC)
Итог (Юсуф Меддах)
Османский султан, попавший на престол и свергнутый с него в эпоху дворцовых переворотов.— --с уважением, Lapsy 20:22, 9 сентября 2024 (UTC)
За (Мустафа IV)
Против (Мустафа IV)
Комментарии (Мустафа IV)
- Комментарий: Приветствую! «во главе с Алемдаром захватили Стамбул[4] и оказались вблизи дворца» — кмк, ока3ались лучше 3аменить. — Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 05:54, 10 сентября 2024 (UTC)
- Переписала. --с уважением, Lapsy 20:18, 10 сентября 2024 (UTC)
- Комментарий: «Алемдар Мустафа-паша совершил налёт на Порту» — тут тоже лучше Порту 3аменить.— Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 05:54, 10 сентября 2024 (UTC)
- По источнику и контексту лучше не заменять. --с уважением, Lapsy 20:19, 10 сентября 2024 (UTC)
- Комментарий: «вступила в словесную перепалку с пашой» — с каким пашой?— Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 05:54, 10 сентября 2024 (UTC)
- Дописала. --с уважением, Lapsy 20:18, 10 сентября 2024 (UTC)
- Комментарий: «Хотя Селим III был убит, шехзаде Махмуд пережил нападение и под именем „Махмуда II“ был возведён на трон» — тут (кмк) лучше как-то так: «Селим III был убит, но шехзаде Махмуду удалось пережить нападение. По3днее такого-то числа под именем „Махмуда II“ он был возведён на трон». — Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью 05:54, 10 сентября 2024 (UTC)
- Разделила. --с уважением, Lapsy 20:19, 10 сентября 2024 (UTC)
- Русско-турецкая война упомянута вскользь, а Англо-турецкая даже не упомянута. А то, что английский и русский флоты свободно ходили по проливам никак на внутреннюю смуту не влияло?— Трифонов Андрей (обс.) 11:55, 15 сентября 2024 (UTC)
- И кстати, где тут интриги Франции? Себастьяни уехал, но Селима он собственно подставил под конфронтацию с двумя супердержавами Трифонов Андрей (обс.) 11:55, 15 сентября 2024 (UTC)