Обсуждение проекта:Метро/Проблема классификации Кармелита: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ZAILTECH (обсуждение | вклад) ← Новая страница: «В иврите не существует буквосочетания "מטרו" (произносится как "метро"). Для обоз...» |
ZAILTECH (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
[[http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A8%D7%9B%D7%91%D7%AA_%D7%94%D7%AA%D7%97%D7%AA%D7%99%D7%AA_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%95%D7%A1%D7%A7%D7%91%D7%94|Московское метро на иврите]] |
[[http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A8%D7%9B%D7%91%D7%AA_%D7%94%D7%AA%D7%97%D7%AA%D7%99%D7%AA_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%95%D7%A1%D7%A7%D7%91%D7%94| Московское метро на иврите]] |
Версия от 15:41, 25 августа 2007
В иврите не существует буквосочетания "מטרו" (произносится как "метро"). Для обозначения понятия "метрополитен" используется "רכבת תחתית" (произносится "ракевет тахтит", перевод "подземный поезд").