Википедия:К переименованию/6 июня 2017
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Немецкие дивизии и корпуса
Было переименовано 17 января 2010 года по «естественному порядку слов», хотя здесь пункт 1 Википедия:Именование статей#Уточнения («у имени собственного есть несколько различных носителей» — статья Танковый корпус «Великая Германия» была создана 7 января 2010 года, а вскоре появилась и Великая Германия). С уважением Кубаноид; 08:12, 6 июня 2017 (UTC)
Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 08:12, 6 июня 2017 (UTC)
+ 39-й танковый корпус (вермахт). Остальные статьи в Категория:Танковые корпуса вермахта во Второй мировой войне уточняются Третьим рейхом, хотя в названии категории вермахт, потому что есть ещё сестринская Категория:Танковые корпуса СС во Второй мировой войне, и обе они входят в Категория:Танковые корпуса Германии во Второй мировой войне. Здесь же надо определиться с аналогичными уточнениями в статьях из Категория:Танковые дивизии вермахта во Второй мировой войне и устранить разнобой (дивизии у СС тоже были: Категория:Танковые дивизии войск СС во Второй мировой войне). Другие танковые дивизии уточняются страной (СССР, Франция, США, Великобритания, Италия). Кстати, если у США всё логично (разве что броню из названия категории убрать) — везде США, то у СССР основная статья и список уточняются РККА. С уважением Кубаноид; 08:12, 6 июня 2017 (UTC) Зачем без особой необходимости пропагандировать нацистское государство--18mk (обс.) 06:08, 2 июля 2017 (UTC)
- Вермахт в скобках должен быть с большой буквы, ведь это имя собственное. — Nickel nitride (обс.) 16:04, 2 июля 2017 (UTC)
- Это вермахт. С уважением Кубаноид; 16:33, 2 июля 2017 (UTC)
Правильней будет Панцергренадерская дивизия «Курмарк». Потому что в русском языке «панцергренадеры» устоявшееся понятие. — Nickel nitride (обс.) 12:12, 2 июля 2017 (UTC)
- Сделал панцер-. Russian translator (обс.) 07:36, 16 апреля 2018 (UTC)
По всем (немецкие дивизии и корпуса)
Оформление. С уважением Кубаноид; 08:12, 6 июня 2017 (UTC)
- Против "танковая дивизия" (Panzer-Division) - не уточнение, а всегда употребляемая перед именной часть названия дивизии. --Springbok (обс.) 16:31, 21 августа 2017 (UTC)
- Против - это противоречит военной терминологии и ничего кроме путаницы в вики-проект не внесет--18mk (обс.) 14:41, 29 сентября 2017 (UTC)
- Это внесёт энциклопедический порядок. С уважением Кубаноид; 19:07, 12 октября 2017 (UTC)
- Против. Номинатор пишет, что его предложение — это вопрос оформления, в действительности же здесь вопрос в том, что именно является названием предмета статьи, а что — пояснением. Бремя разъяснения, что из авторитетных источниках следует, что именно Ютербог — название предмета статьи, а «танковая дивизия» — лишь пояснение, лежит на номинаторе, он, однако, таких разъяснений не представил. --Bff (обс.) 14:44, 18 ноября 2017 (UTC)
- Ютербог — город. «Ютербог» — дивизия. Разъяснения в Википедия:Именование статей#Уточнения. С уважением Кубаноид; 18:57, 19 ноября 2017 (UTC)
- То, что там написано, к данному случаю применимо в том случае, если считать «танковую дивизию» лишь пояснением. Вам это, я так понимаю, очевидно, другим участникам, в том числе мне, как видите, нет. --Bff (обс.) 21:04, 19 ноября 2017 (UTC)
- «Танковая дивизия» такое же «пояснение», как и «город» при Ютербоге. Или какое родовое слово у названия «Танковая дивизия „Ютербог“»? С уважением Кубаноид; 21:31, 19 ноября 2017 (UTC)
- Ещё можно «Институт белка РАН» переименовать в Белка (институт РАН). --Bff (обс.) 21:48, 19 ноября 2017 (UTC)
- Да хоть в Белка (интитут ран). Это вообще мимо. Синергия (университет) не Университет синергии. Здесь не обсуждается танковая дивизия Ютербога (Силезии, Великой Германии…). С уважением Кубаноид; 10:12, 20 ноября 2017 (UTC)
- Ещё можно «Институт белка РАН» переименовать в Белка (институт РАН). --Bff (обс.) 21:48, 19 ноября 2017 (UTC)
- «Танковая дивизия» такое же «пояснение», как и «город» при Ютербоге. Или какое родовое слово у названия «Танковая дивизия „Ютербог“»? С уважением Кубаноид; 21:31, 19 ноября 2017 (UTC)
- То, что там написано, к данному случаю применимо в том случае, если считать «танковую дивизию» лишь пояснением. Вам это, я так понимаю, очевидно, другим участникам, в том числе мне, как видите, нет. --Bff (обс.) 21:04, 19 ноября 2017 (UTC)
- Ютербог — город. «Ютербог» — дивизия. Разъяснения в Википедия:Именование статей#Уточнения. С уважением Кубаноид; 18:57, 19 ноября 2017 (UTC)
Итог по дивизиям
Очевидно, отсутствует консенсус о необходимости переименования - в немецком оригинале "дивизия" является неотъемлемой частью названия, и в русский язык оно перешло так же. Russian translator (обс.) 07:26, 16 апреля 2018 (UTC)
Две армянские Николаевские церкви в Каменец-Подольском. Нужно переименовать их с уточнениями, а теперешние названия сделать дизамбигом. Mieczysław Podolski (обс.) 08:39, 6 июня 2017 (UTC)
- Как назовём? :) --KazakMamay (обс.) 11:08, 14 декабря 2017 (UTC)
- АИ зачастую сами, дабы избежать путаницы, разделяют церкви называя их так. Зачем нам тогда выдумывать велосипед?--Lori-mՆԿՐ 12:06, 14 декабря 2017 (UTC)
- Ничего они не разделяют. К примеру: «Во время осады города турками в 1672 г. здание Николаевского храма было разрушено и восстановлено только в 1767 г.» [1] Mieczysław Podolski (обс.) 11:03, 16 декабря 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 10:10, 6 июня 2017 (UTC)
- А есть источники, где употребляется предлагаемый вариант?--Unikalinho (обс.) 04:19, 8 июня 2017 (UTC)
- Есть. С уважением Кубаноид; 04:38, 8 июня 2017 (UTC)
- Вообще он как правило УРАН и называется, как собственно и любая аббревиатура. Но любая аббревиатура при этом как-то расшифровывается. Тут дело вкуса, как статью обозвать. Riv-ks (обс.) 13:39, 8 июня 2017 (UTC)
- Поддерживаю. --MarchHare1977 (обс.) 06:42, 11 июня 2017 (UTC)
Наверно, так. С уважением Кубаноид; 10:29, 6 июня 2017 (UTC)
- Переименовать в Премия «Люмьер» самой многообещающей актрисе, по аналогии с «Сезаром», и как более точный перевод. --Alexey2244 (обс.) 10:52, 6 июня 2017 (UTC)
- Ныне существующее название оставлять нельзя, поскольку оно грамматически некорректно (не согласованы падежи). Однако вариант, предложенный коллегой Alexey2244, точнее. Если номинатор не возражает, предлагаю на нём и остановиться. LeoKand 09:48, 8 июня 2017 (UTC)
- Молчание — знак согласия. С уважением Кубаноид; 17:11, 8 июня 2017 (UTC)
- Окей, тогда подождём рекомендуемую неделю, если возражений ни у кого не появится, переименуем. LeoKand 18:26, 8 июня 2017 (UTC)
- Молчание — знак согласия. С уважением Кубаноид; 17:11, 8 июня 2017 (UTC)
Итог
Неделя. С уважением, БулкинДух — 09:46, 13 июня 2017 (UTC).
Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 10:31, 6 июня 2017 (UTC)
- Переименовать в Премия «Люмьер» самому многообещающему актёру, по аналогии с «Сезаром», и как более точный перевод. --Alexey2244 (обс.) 10:52, 6 июня 2017 (UTC)
- Аналогично предыдущей номинации. LeoKand 09:49, 8 июня 2017 (UTC)
Итог
Аналогично. С уважением, БулкинДух — 10:09, 13 июня 2017 (UTC).
У Макдональда, упомянутого в статье, я вообще ё не обнаружил. Так-то одна ё должна быть. С уважением Кубаноид; 11:04, 6 июня 2017 (UTC)
- Моя ошибка, надо исправить.--Alexandronikos (обс.) 10:37, 7 июня 2017 (UTC)
Итог
Alexandronikos, раз переименовали, так и итог оформить бы надо. И Вы уверены, что перенаправление стоит сохранить? Томасина (обс.) 06:02, 8 июня 2017 (UTC)
Согласно шведско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 14:35, 6 июня 2017 (UTC)
- А в чём проблема? Очевидный же случай--Unikalinho (обс.) 04:40, 8 июня 2017 (UTC)
Не Итог
- Возражений не последовало. Переименовано. -- Dutcman (обс.) 12:33, 14 июня 2017 (UTC)
- Возражения есть, переименовать в Прютц, Роберт, как шведы произносят его имя. --213.24.134.2 23:20, 14 июня 2017 (UTC)
Итог
Произношение носителями языка — не аргумент. Однако в источниках я вижу только Роберт Прютц. Переименовано в Прютц, Роберт, в случае возражений можно открыть новую номинацию и обсудить подробнее. --Fedor Babkin talk 16:20, 19 декабря 2017 (UTC)
Валет — это женщина-менеджер. WWE классифицирует этих персонажей, как "менеджеров" и только потом делит на advisors, valets и т.д. [2] В рунете определением "валет" вообще не пользуются, все — менеджеры. --Никита Андреев (обс.) 16:09, 6 июня 2017 (UTC)
- Обеими руками За. И за «менеджера», и за рестлинг с буквой «т». Trezvevatel 19:36, 6 июня 2017 (UTC)
Итог
Позиция заявителя кажется обоснованной, не вижу оснований для непереименования. Wanwa 15:06, 22 августа 2017 (UTC)
- @Wanwa: переименуйте в реслинг в скобках (без т), так называется основная статья, так консенсуально. --WikiFido☯ 17:05, 22 августа 2017 (UTC)
Примечание 6 § 179 Правил-2006. С уважением Кубаноид; 17:36, 6 июня 2017 (UTC)
- Кизил-Кобинская культура - аналогично? Dudec (обс.) 18:19, 6 июня 2017 (UTC)
- Да. В категории ещё аналогичные есть. С уважением Кубаноид; 18:36, 6 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано согласно правилам русского языка. GAndy (обс.) 18:56, 12 октября 2017 (UTC) GAndy (обс.) 18:56, 12 октября 2017 (UTC)
Ранее в России данное явление называлось и всё ещё называется "Финский фронт", но не всех участников устраивает данное название, но и сегодняшнее название не устраивает, предложен новый вариант статьти, учитывающий все факторы и нюансы. Данное предложение результат обсуждения на Странице обсуждения статьи.
Голосую "за" по причине что данная война велась в рамках общей войны с фашизмом, Финляндия входила в коалицию с Германией и Финским фронтом командовали 3 немецких генерала из 4. Только один командующий был с финской стороны. Это один из существенных пунктов видеть единое командование, а значит единый фронт. 178.204.0.74 22:29, 6 июня 2017 (UTC)
- Против, предлагаемый вариант явно абсурдный. На СО обсуждение названия велось 4 года назад; а вчера этот аноним (который сам признаётся, что не знает правил Википедии [3]) поднял ту тему и выставил статью на переименование. По поводу 3-х немецких генералов — понятно, что командующим был Маннергейм, а про их командование в статье вообще ничего не сказано. Так что быстро не переименовывать. Хоббит (обс.) 04:02, 7 июня 2017 (UTC)
- Против предложенного варианта: нападение - это единоразовое внезапное действие, и оно не может длиться четыре года. Предмет статьи - это либо советско-финская война, либо финский фронт Великой Отечественной войны. --MaksOttoVonStirlitz (обс.) 05:41, 7 июня 2017 (UTC)
- Против — начать с того, что СССР сам первым подверг авиационно-бомбовым ударам финские города (в статье об этом есть). LeoKand 22:58, 7 июня 2017 (UTC)
- Аноним изменил предлагаемое название, но не написал аргументов. На всякий случай напишу, что и с этим вариантом я не согласен: оно не подходит к содержанию статьи (описывается отдельная война и т.д.); под фронтом обычно понимается другое (например, в этой войне со стороны СССР участвовали Ленинградский и Карельский фронты); да и источников, что такое название самое узнаваемое, нет. Хоббит (обс.) 20:44, 14 июня 2017 (UTC)
- Советско-финская_война_(1941—1944) - название не соответствует содержанию. Оставить можно, но статью надо вычистить от Германии, Италии, Британии, событий конца 1944-1945-1947 г. (Лапландская война, Парижский мирный договор с Финляндией), политических событий, включая предпосылки и итоги. Все это заимствовано из других статей (Финляндия во Второй мировой войне, Российско-финляндские отношения, Карело-Финская ССР во время Великой Отечественной войны, Эвакуация населения Финской Карелии и т.д.). Вся война эта заключалась в: Финское наступление 1941 года и Советское наступление летом 1944 года, а также нескольких локальных столкновениях, как правило, с участием немцев. Для политики можно (если нужно) создать статью Советско-финляндские отношения (1941-1947. Статья про вооруженный конфликт или про все сразу?178.236.131.185 09:23, 5 июля 2017 (UTC)
- Правьте смело. LeoKand 09:40, 5 июля 2017 (UTC)
- Править бесполезно. Статью курируют очень заинтересованные люди. Перечитал статью и обсуждение: только с большим предубеждением можно увидеть советско-финскую войну. АИ для названия как не было, так и нет. С таким названием и содержанием попахивает антисоветизмом и фальсификацией истории. Почти всё надёргано из других статей (с купюрами). Энциклопедично было бы оставить три строки, а остальное выкинуть или отправить в Финляндия во Второй мировой войне (основная статья):
- Правьте смело. LeoKand 09:40, 5 июля 2017 (UTC)
- Война́-продолже́ние (фин. Jatkosota) — так в финской историографии называют участие Финляндии в войне с СССР в 1941—1944 годах на стороне фашистской Германии. Такое название позволяет говорить о справедливости этой войны, подчёркивая её историческую связь с предыдущей Зимней войной 1939—1940 годов. 178.236.131.185 15:14, 11 июля 2017 (UTC)
- А почему про предпосылки, подписание мирного договора и т.д. не должно быть в статье? То, что это есть в др. статьях, не повод удалять из этой (и добавлять какой-то странный фрагмент в преамбулу). Хоббит (обс.) 13:21, 7 июля 2017 (UTC)
- Против ВП:НЕТРИБУНА. --Шнапс (обс.) 05:39, 30 ноября 2017 (UTC)
Итог
Не приведены аргументы, которые могли бы изменить консенсус о названии статьи. --Fedor Babkin talk 16:28, 19 декабря 2017 (UTC)
§ 169 Правил-2006. Гуглокниги, РГБ и «КиберЛенинка» просмотрены. С уважением Кубаноид; 19:19, 6 июня 2017 (UTC)
Итог
+ Fedor Babkin talk 16:32, 19 декабря 2017 (UTC)
Естественный порядок. С уважением Кубаноид; 19:23, 6 июня 2017 (UTC)
Итог
Ага. С уважением, БулкинДух — 10:16, 13 июня 2017 (UTC).
Оформление. С уважением Кубаноид; 19:54, 6 июня 2017 (UTC)
- А что не так?--Unikalinho (обс.) 04:28, 8 июня 2017 (UTC)
- Лишнее уточнение (см. категорию). Если же не лишнее, то оформить нужно по-другому. С уважением Кубаноид; 04:56, 8 июня 2017 (UTC)
- Еще больше, чем уточнение, "не так" "ши", и в заголовке, и в ряде мест статьи; в РуВП по умолчанию принята система Поливанова. Впрочем, эти ошибки, по крайней мере, в статьях о каратистах-кёкусинкайцах ("киокушинкай") стадами ходят, хотя статья о стиле называется корректно - хоть ботоводов проси. Tatewaki (обс.) 00:09, 9 июня 2017 (UTC)
- Как надо? С уважением Кубаноид; 07:10, 11 июня 2017 (UTC)
- Еще больше, чем уточнение, "не так" "ши", и в заголовке, и в ряде мест статьи; в РуВП по умолчанию принята система Поливанова. Впрочем, эти ошибки, по крайней мере, в статьях о каратистах-кёкусинкайцах ("киокушинкай") стадами ходят, хотя статья о стиле называется корректно - хоть ботоводов проси. Tatewaki (обс.) 00:09, 9 июня 2017 (UTC)
- Лишнее уточнение (см. категорию). Если же не лишнее, то оформить нужно по-другому. С уважением Кубаноид; 04:56, 8 июня 2017 (UTC)
Предварительный итог
В интернете встречаются разные варианты. В таком случае обращаемся к правилам. В Википедии по умолчанию используется система Поливанова. Тогда «Сидокан» (и такой вариант присутствует в АИ: http://kyokushinkan.ru/news/article.wbp?articleid=e3563913-2f0b-412f-8b7f-d26d84005283). По правилам русского языка, кстати, «карате»: http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&zar=x&word=карате, но уточнение в заголовке представляется лишним (см. первую ссылку). Предлагаю переименовать в Сидокан, если не поступит обоснованных возражений. Лес (обс.) 14:01, 18 ноября 2017 (UTC)
Итог
За разумный период времени (~2 недели) никаких возражений не поступило, переименовано в Сидокан по совокупности аргументов в обсуждении выше. Лес (обс.) 18:54, 1 декабря 2017 (UTC)
Не как другие -рю? Плюс Категория:Госоку Рю. С уважением Кубаноид; 20:04, 6 июня 2017 (UTC)
Оформление. Или Дропшот (план). С уважением Кубаноид; 20:19, 6 июня 2017 (UTC)
- Подтвердите пожалуйста источниками свой вариант. То есть покажите, употребление просто «Dropshot» или «Дропшот» отдельно от «план»--Unikalinho (обс.) 04:27, 8 июня 2017 (UTC)
- Непонятно откуда взятое желание, но, естественно, далеко не всегда встречается именно сочетание план «Дропшот», и так же естественно родовое слово присутствует где-то рядом для понимания, о чём идёт речь: план, книга, удар в теннисе, название танка… Примеры, конечно, есть: [4], [5]… С уважением Кубаноид; 05:35, 8 июня 2017 (UTC)
- Стоп! Уточнение в скобках у нас используется при наличии двух или более омонимичных статей: Москва (теплоход). Других статей Дропшот в рувики нет (сейчас это редирект на обсуждаемую статью) и, насколько я могу судить, не ожидается. LeoKand 19:36, 8 июня 2017 (UTC)
- Верно. Уточнение здесь нужно разве что как задел на будущее. С уважением Кубаноид; 02:23, 9 июня 2017 (UTC)
Встречается и R-4. С уважением Кубаноид; 20:31, 6 июня 2017 (UTC)
- И всюду с сопровождающим "план". Как и номинацией ниже, просто "R4" и тем более "R 4" не употребляется. Даже "План R 4" не нашёл. Оставить--Unikalinho (обс.) 04:24, 8 июня 2017 (UTC)
- Покажите эту «всюду». И расскажите, какое это имеет отношение к именованию статей. С уважением Кубаноид; 06:42, 8 июня 2017 (UTC)
- Оставить R 4 (план) глаза режет. Хватит и перенаправления--Валерий Пасько (обс.) 13:17, 16 сентября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 20:38, 6 июня 2017 (UTC)
- Здесь оно известно именно в текущем варианте. Отдельно не употребляется. Возможно, только кавычки ко второму слову надо--Unikalinho (обс.) 04:21, 8 июня 2017 (UTC)
- Что значит «отдельно не употребляется»? Естественно, поясняется, что имеется в виду. С уважением Кубаноид; 05:43, 8 июня 2017 (UTC)
Оспоренный итог
Сделано. Russian translator (обс.) 07:47, 16 апреля 2018 (UTC)
- Итог оспорен. Как указал выше участник Unikalinho, просто «Восток» без слова «план» не употребляется. Смотрите также хотя бы категорию «Категория:Операции в Великой Отечественной войне», там статей типа «Операция „Название“» очень много. --Moscow Connection (обс.) 23:00, 16 апреля 2018 (UTC)
Чемпионаты мира по карате
По всем (чемпионаты мира по карате)
Чемпионат мира по карате. Плюс Категория:Чемпионаты мира по каратэ и Категория:Соревнования по каратэ. С уважением Кубаноид; 20:47, 6 июня 2017 (UTC)
- В БРЭ карате. Пока больше искать нет времени--Unikalinho (обс.) 04:26, 8 июня 2017 (UTC)
- Ну если основная статья карате, то нет никаких причин где-то в подобных случаях писать каратэ. --Акутагава (обс.) 18:54, 8 июня 2017 (UTC)
Итог
Ну, раз основная статья называется карате, причём это название неоднократно обсуждалось, то и тут должно быть соответственно. Переименованы и статьи, категория. GAndy (обс.) 18:26, 12 октября 2017 (UTC)
Страница значений имеет два имени. Второй человек наиболее известен под псевдонимом «М. Агеев», к тому же у него есть отчество, то есть имена не совпадают. Таким образом, я полагаю, можно удалить страницу значений и переименовать. — vscoобс 21:02, 6 июня 2017 (UTC)
Итог
Очевидный случай: Во-первых, имена не совпадают полностью. Во-вторых, на первых трёх страницах гугловыдачи 28 ссылок на француза и 2 ссылки на каких-то других Марков Леви (чей-то аккаунт в Одноклассниках и российский писатель 1961 года рождения — ни один, ни второй статей в википедии не имеют). Быстро переименовано. Заодно дизамбиг Леви, Марк переименован в Леви, Марк (значения). LeoKand 23:11, 7 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 21:03, 6 июня 2017 (UTC)
- За - плюс там и про Мекленбург-Шверин тоже--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 02:42, 7 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано по аргументам, высказанным в обсуждении. GAndy (обс.) 18:51, 12 октября 2017 (UTC)