Маджлияна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это текущая версия страницы, сохранённая РобоСтася (обсуждение | вклад) в 09:28, 24 сентября 2024 (чистка управляющих символов Юникода). Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Диакритический знак сирийского письма маджлияна
◌̃◌̰
˿ ◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̃ ◌̄ ◌̅ ◌̆ ◌̇
◌̬ ◌̭ ◌̮ ◌̯ ◌̰ ◌̱ ◌̲ ◌̳ ◌̴
Характеристики
Название ◌̃combining tilde
◌̰combining tilde below
Юникод ◌̃U+0303
◌̰U+0330
HTML-код ◌̃‎: ̃ или ̃
◌̰‎: ̰ или ̰
UTF-16 ◌̃‎: 0x303
◌̰‎: 0x330
URL-код ◌̃: %CC%83
◌̰: %CC%B0

◌̃, ◌̰ (ܡܲܓ̰ܠܝܼܵܢܵܐ, маджлияна, изнашивающий[1][2]) — диакритический знак в сирийском письме.

Использование

[править | править код]

Используется в новоарамейских языках для обозначения звуков, отсутствующих в классическом сирийском: буква гамал с маджлияной (‎ܓ̰‎) обозначает [d͡ʒ] и называется джамал, каф (‎ܟ̰‎) обозначает [t͡ʃ] и называется чаф, зайн (‎ܙ̃‎) и шин (‎ܫ̃‎) обозначают [ʒ][3][4].

В романизации ALA-LC буквы с маджлияной передаются как соответствующие буквы с гачеком: ‎ܓ̰‎ — ǧ, ‎ܟ̰‎ — č, ‎ܙ̃‎ — ž, ‎ܫ̃‎ — š (в последнем случае передача не отличается от обычной буквы ‎ܫ‎)[5].

В качестве отдельного символа в стандарт Юникод не включён, для его представления рекомендуется использовать тильду сверху (◌̃) и тильду снизу (◌̰)[6].

Примечания

[править | править код]
  1. Sureth dictionary. ܡܲܓ̰ܠܝܼܵܢܵܐ. Дата обращения: 16 июня 2022. Архивировано 16 июня 2022 года.
  2. A. J. Maclean. Grammar of the Dialects of Vernacular Syriac: As Spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan, North-west Persia, and the Plain of Mosul : with Notices of the Vernacular of the Jews of Azerbaijan and of Zakhu Near Mosul (англ.). — Cambridge University Press, 1895. — P. 6. — 364 p.
  3. К. Г. Церетели. Современный ассирийский язык / Редактор Г. А. Давыдова. — М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1964. — P. 17. — 101 p. — 1500 экз.
  4. The World's Writing Systems (англ.) / Peter. T. Daniels, William Bright. — New York: Oxford University Press, 1996. — P. 506—507. — 920 p. — ISBN 978-0-19-507993-7.
  5. ALA-LC Romanization Tables. Syriac. Дата обращения: 17 июня 2022. Архивировано 2 ноября 2021 года.
  6. Nelson, Paul; Kiraz, George Anton; Hasso, Sargon Proposal to Encode Syriac in ISO/IEC 10646 (англ.) (PDF) (6 марта 1998). Дата обращения: 14 июня 2022. Архивировано 27 января 2022 года.
  • ◌̃ на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • ◌̰ на сайте Scriptsource.org (англ.)