Моя большая греческая свадьба
Моя большая греческая свадьба | |
---|---|
My Big Fat Greek Wedding | |
Жанр | Романтическая комедия |
Режиссёр | Джоэль Цвик |
Продюсеры |
Гарри Гётцман Том Хэнкс Рита Уилсон |
Автор сценария |
Ниа Вардалос |
Оператор | |
Композитор |
|
Кинокомпания | Warner Bros. |
Дистрибьютор | IFC Films[вд] |
Длительность | 95 мин |
Бюджет | $5,000,000 |
Сборы | 368 744 044 $[1] и 241 438 208 $[2] |
Страна | США |
Язык | английский |
Год | 19 апреля 2002 |
Следующий фильм | Моя большая греческая свадьба 2 |
IMDb | ID 0259446 |
Цитаты в Викицитатнике |
«Моя большая греческая свадьба» (англ. My Big Fat Greek Wedding; США, 2002) — романтическая комедия, один из самых успешных американских фильмов 2002 года, собравший в общем счёте $241,438,208. В 2003 году фильм был номинирован на «Оскар» в категории «Лучший оригинальный сценарий».
Сюжет
Фильм рассказывает о юной гречанке, которая со своим большим семейством живёт в Чикаго. Её отец мечтает найти ей достойного греческого мужа, но Тула случайно влюбляется в американца Иэна, который тоже к ней не равнодушен. Отцу Тулы это не нравится, но он не хочет запрещать дочери стать счастливой, и поэтому Иэну придётся познать все особенности культуры и быта греков, чтобы в конечном итоге добиться руки возлюбленной.
В ролях
- Ниа Вардалос — Фортула «Тула» Портокалос/Тула Миллер
- Джон Корбетт — Иэн Миллер
- Майкл Константин — Костас «Гас» Портокалос
- Лэйни Казан — Мария Портокалос
- Андреа Мартин — Тётя Вула
- Луис Мандилор — Ник Портокалос
- Джиа Каридес — Кузина Никки
- Джой Фэйтон — Кузен Анджело
- Брюс Грей — Родни Миллер
- Фиона Рейд — Харриет Миллер
- Ариэлль Сугарман — Пэрис Миллер
- Джейн Иствуд — Миссис Вайт
- Иэн Гомес — Майк
Моя большая греческая жизнь
В 2003 году на американском телевидении вышел телесериал на основе фильма «Моя большая греческая жизнь», в котором были задействованы почти все те же актёры, за исключением Джона Корбетта, который в это время снимался в другом сериале. Но в отличие от фильма сериал не имел такой популярности и получил плохие отзывы критиков и спустя месяц был снят с показа.
Интересные факты
- В российском прокате название фильма переведено не совсем точно. Более точный перевод — «Моя большая, жирная греческая свадьба». Название фильма выражает ироничное отношение главной героини к старым свадебным традициям, которые вращаются вокруг застолья и трапезы, во время которых нередко сервируется жирная, нездоровая пища. Название в оригинале как нельзя точно отражает настрой фильма — ироничный, слегка саркастичный и снисходительный по отношению к старомодным национальным традициям, которых всё ещё придерживаются недавние мигранты из Европы.
Ошибки
В фильме имеется ряд ошибок:
- Так например фамилия семьи Тулы Портокалос (Πορτοκαλος) пишется с ошибкой Ρορτοκάλος (Рортокалос).
- На постере фильма слова Greek (греческая) пишется через греческую букву Σ (сигма) (как бы делая из неё английский эквивалент букве Е) вместо E (то есть GRΣΣK вместо GREEK). Это и является ошибкой, так как Σ является аналогом английской S и слово читается как GRSSK. Правильней было бы использовать Ε, ε (эпсилон), правила произношения которой наиболее схожи с английской E.
Ссылки
- «Моя большая греческая свадьба» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Моя большая греческая свадьба на сайте Box Office Mojo
- ↑ My Big Fat Greek Wedding (англ.) — 1999.
- ↑ Box Office Mojo (англ.) — 1999.