Википедия:К переименованию/12 февраля 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Chronicler (обсуждение | вклад) в 12:08, 20 февраля 2011 (Статьи: я обещал дать классификацию; с указанием на редиректы, для большей наглядности картины). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:ВПКПМ-Навигация

Крымские ханы

Общее обсуждение

БСЭ, книга «Монархи. Мусульманский Восток XV—XX», а также ЭСБЕ дают вариант «Гирей» как основной, «Герай» — в скобках. В поисковом тесте с некоторым перевесом впереди вариант «Гирей». Biathlon (User talk) 21:10, 12 февраля 2011 (UTC)

  • (−) Против Рекомендую ознакомиться с обсуждением четырёхлетней давности.
    C несчастными Гераями история сложная… Их, бедных, как только не коверкали, а часто коверкают и сейчас… Например محمد كرای (Mehmed Geray) в русских текстах может именоваться Мухаммед, Мохаммед, Магомет, Магмет, Махмет, Мехмед, Мемет; Гирей, Герей, Гирай, Герай; с дефисом и без дефиса, имя может склоняться, а может не склоняться… Итого больше полусотни вариантов. سعادت (Se’adet) может быть Саадатом, Сеадатом, Сеадетом, Саадетом… А всё из-за того, что авторы этих сочинений в подавляющем своём большинстве крымскотатарского языка не слышали ни разу в жизни. При этом некоторые варианты имён (Магмет, Магомет) часто встречаются в книгах XIX века, а в работах, изданных после револющии, не употребляются вообще. Короче, тут царит полнейший разнобой.
    Но АИ по истории ханского Крыма придерживаются таки формы Герай. Начиная с книги В. Д. Смирнова «Крымское ханство под верховенством Оттоманской Порты до начала XVIII веках» — фундаментального труда по истории Крымского ханства, изданного в 1887-89 годах. Это, не побоюсь этих слов, самая лучшая из когда-либо изданных монографий по истории Крымского ханства (не только на русском языке, а вообще). И заканчивая современным многотомником (на данный момент изданы два тома) «Повелители двух материков» научного сотрудника Бахчисарайского историко-культурного заповедника Олексы Гайворонского. Don Alessandro 22:48, 12 февраля 2011 (UTC)
Кстати, судя по обсуждению четырёхлетней давности, статья Гераи всё-таки была переименована, так что это аргумент скорее за, чем против — довольно странно, что статья о династии называется так, а статьи о её представителях — иначе. А вопрос действительно сложный — в русской историографии они именуются Гиреями, в крымско-татарской — Гераями. Но согласитесь, именовать разных представителей одной династии по-разному — не очень хорошо и правильно и вопрос надо как-то урегулировать. Я бы всё-таки поискал источники во-первых, современные, во-вторых, написанные на русском языке. Ну и понятное дело, их должно быть всё же несколько. Дядя Фред 13:38, 13 февраля 2011 (UTC)
Статус-кво на данный момент таков, что в статьях по истории Крыма и в собственно биографических статьях они именуются Гераями, а в статьях по истории России и Украины — Гиреями. Вслед за АИ. Потому что большинство АИ по истории Крыма их называют Гераями, а большинство АИ по истории России — Гиреями. И тут даже не в национальности дело: Смирнов - это самая что ни на есть русская историография и самый что ни на есть авторитет среди авторитетов и по сей день. Потратив немного времени на обзор источников, вы можете убедиться, что каких-либо биографий подавляющего большинства Гиреев не существует в принципе, хоть длиной в один абзац, хоть в пол-абзаца; а вот биографии всех Гераев, когда-либо занимавших престол, имеются. Почему, спрашивается, биографическая статья про Фетиха I Герая должна называться Фетих I Гирей, если биографических источников, именующих его Гиреем нету как таковых? Точно также неестественно было бы в статье про Молодинскую битву называть крымского хана Девлетом Гераем, при том, что в тоннах литературы, повествующей об этой битве, он Гирей. То есть, скажем, сейчас в статье про Тульский кремль мы читаем, что его осаждал Девлет I Гирей, а в статье про главную мечеть Евпатории, что её построил Девлет I Герай. Потому что так в АИ. Сейчас читатели во всех статьях видят то, к чему привыкли, и это хорошо. Я предлагаю сложившийся статус-кво не трогать. Don Alessandro 19:41, 13 февраля 2011 (UTC)

Полагаю, что статью следует переименовать из формата «Древнейшая история …» в формат «Археология …» так, как это было сделано в случае с Азербайджаном и Россией. Отсылать в Каменный, Бронзовый и Железный век, вероятно, лучше через археологию, а не через понятие «история», относящееся к современному государственному образованию. На выбор: «…Беларуси», «…Республики Беларусь», «…Белоруссии». Dinamik 17:32, 12 февраля 2011 (UTC)

  • Что касается первого слова, то там есть несколько вариантов ("Доисторическая...", "Первобытная история...", "Древнейшая история...", "Археология..."), из которых лично я предпочитаю второй, но раз уже несколько переименований было, то можно пока предпочесть археологию. Для второго слова, так как выделение археологических памятников на основании современных государственных границ носит условный характер, и никакого общего названия тогда не было, то нужно применять нынешнее, т.е. Беларусь (если мы считаем переименование верным). --Chronicler 13:45, 13 февраля 2011 (UTC)
  • Большинство статей, включённых в шаблон {{Доисторическая Европа}}, не используют название «Археология страны». Кроме того, археология в данном случае изучает не только дославянские археологические культуры, но также и средневековые города. Статья же посвящена дописьменному и догосударственному периоду. — Homoatrox 14:10, 13 февраля 2011 (UTC)
Да, это верно. Археология изучает не только дописьменный период, и, с другой стороны, источниками по дописьменному периоду служат не только археологические памятники, но и лингвистика, этнография etc. Поэтому предлагаю подумать над опросом о названии всех подобных статей, а здесь пока ограничиться предложением сменить Белоруссию на Беларусь, которое тоже еще не скоро можно будет ввести в действие. --Chronicler 14:13, 13 февраля 2011 (UTC)
  • По первым словам считаю более предпочтительными "Древнейшая История" потому, что статья "Археология" - это статья о научной дисциплине включающей в себя не только предмет исследований, но и понятия, методики, крупнейших представителей в данной области и т.д. По поводу второго слова считаю более приемлемым слово "Белоруссии", потому что это слово несет в себе как территориальное, так и историческое наполнение. Все таки "Беларусь" более принадлежит государству (в контексте органы власти, политическая система, экономика и т.д.) Одним словом оставить как было.--  :-) AlexPin 20:23, 13 февраля 2011 (UTC)
  • "Древнейшую историю" лучше так и оставить. Разве вы в поисках реферата по древнейшей истории ввели бы в поиск "археология". К тому же если б была статья "Археология Беларуси" то лично мне кажется, что там должна была бы быть информация об археологах, изучавших Беларусь, и о процессе самого исследования. Но вот название страны в этой статье считаю только "Беларусь". Именно так называется современное государство. На высказывание "По поводу второго слова считаю более приемлемым слово "Белоруссии", потому что это слово несет в себе как территориальное, так и историческое наполнение." хотелось бы ответить, что это не единственный из завершившихся этапов развития нашего государства. Были и Сев.-Зап. Край, и РП, и ВКЛ, и отдельные княжества но всё это вместе с "Белоруссия" былО. И ни один из этих прошлых вариантов не можен заменять современного. И я уверен, что только у Беларуси сейчас такой странный случай с названием статьи об истории. Dark534178.123.204.170 00:44, 14 февраля 2011 (UTC)


Ударения в названии статьи быть не должно видимо. — UMNICK 13:22, 12 февраля 2011 (UTC)

Итог

Так оно и есть. Поэтому быстро переименовал. --Obersachse 14:08, 12 февраля 2011 (UTC)

Только редирект надо было подавить... Дядя Фред 21:26, 12 февраля 2011 (UTC)

Можно было бы итак переименовать, но лучше Вы. Такого вообще нет определения. Есть развлекательные программы в клубах-ресторанах и на концертных площадках. Гугл даёт: [1], http://www.danceshow.ru/, http://www.dance-show.ru/. К этому и относятся ссылки автора статьи: [2] и [3]. Видите — идентично. — Otria 12:21, 12 февраля 2011 (UTC)

Не понимаю, что Вас смущает. Название точное, дословное. Говорить «танцевальное представление» — не обязательно. Английских названий много в ру-вики — (Ford), хуже, когда пишут: Deep Purple = Дип Пёрпл, (и ещё перевести: «кассе ле пье» — «ломать ноги») -  :) — Otria 00:18, 14 февраля 2011 (UTC)

[4] -- Otria 01:51, 18 февраля 2011 (UTC)

Дело непростое. Вроде город был переименован 7 марта 2010 года, но с АИ туго. Я нашёл только

В иноязычных вики этот город называется то Джаяпурой, то Порт Нумбаем. К примеру, в немецкой вики это Порт Нумбай, а вот в англоязычной статье нет даже упоминания о переименовании, хотя там сказано, что Джаяпура - индонезийское название, а Порт Нумбай — папуасское. Но я все-таки склоняюсь к мысли, что просто не во все вики были внесены данные о переименовании. С учетом этого и с учетом предоставленных уважаемым Obersachse источников, я голосую (+) За. Maks Stirlitz 12:38, 12 февраля 2011 (UTC)
Только тогда уж Порт-Нумбай. Eugene M 17:09, 12 февраля 2011 (UTC)
Порт-Нумбай, составные названия пишутся через дефис. Нью-Йорк, Тель-Авив. Saluton 11:35, 13 февраля 2011 (UTC)
Согласен - Порт-Нумбай. Maks Stirlitz 12:08, 13 февраля 2011 (UTC)
В единственном русском источнике, который я нашёл, дефиса не было. Но пусть будет. --Obersachse 12:10, 13 февраля 2011 (UTC)

Список статей, включающие название Белоруссия или Беларусь

Приостановлено до решения Арбитражного комитета по Википедия:Заявки на арбитраж/О переименовании статей белорусской тематики --Obersachse 18:09, 15 февраля 2011 (UTC)

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Общее обсуждение

Уважаемые коллеги, при обсуждении прошу исходить из предположения, что итог переименования статьи Белоруссия в Беларусь (за которым последовало внесение соответствующего изменения в правило ВП:Имена), является верным. Если вы с этим итогом в принципе не согласны, несогласие нужно излагать не здесь, а на странице: ВП:Оспаривание итогов#Белоруссия -> Беларусь. Но при этом во избежание недопонимания прошу рассматривать тот предварительный итог, который я подведу здесь через некоторое время, как приложение к предварительному итогу по основной статье и его иллюстрацию.

Ссылки на иные незакрытые обсуждения:

Из приведённого на этой странице списка статей, содержащих в названии слова «Белоруссия» и «Беларусь», хорошо видно, что в большинстве случаев их сложно разделить по хронологическому принципу. Но при этом планируемое переименование статей, конечно, не влечёт автоматическую замену всех случаев написания названия в текстах. Если изложение в статье ориентировано на современную ситуацию (а таких статей большинство), то в названии нужно использовать написание Беларусь, при этом в исторических разделах по тексту сохраняется написание Белоруссия. Категорий, вероятно, переименование коснётся в наибольшей степени.

Много в списке статей, которые являются по сути подразделами обзорной статьи о Беларуси, и, следовательно, должны быть переименованы. Статей о географических названиях с уточнением в скобках государственной принадлежности и статей о сборных по различным видам спорта, появившихся только в независимой Беларуси, это тоже коснётся.

Примерами статей исторического плана могут быть: Герои Советского Союза (Белоруссия) и Холокост в Белоруссии.

Для названий различных государственных учреждений возможно обсудить написание Республика Беларусь, но, как кажется, его нужно использовать прежде всего тогда, когда аналогичные учреждения существовали и в Белорусской ССР. Если такая неоднозначность отсутствует, то для краткости слово Республика можно опускать, как это делается в названиях государственных учреждений других стран. --Chronicler 23:10, 11 февраля 2011 (UTC)

Общее обсуждение тут некорректно. А по сути. Учитывая, что я сторонник варианта Беларусь, буду говорить, что не переименовывать в Беларусь.
  1. (2170) Белоруссия — именно такое официальное название в русском языке. Названо в честь советской республики, а не в честь отдельного государства.
  2. 1-й секретарь ЦК КП(б) Белоруссии — историческое название, не относящейся к стране после 90х. Согласно итогу, должна сохраниться Белоруссия. Ну и по здравому смыслу.
  3. Древнейшая история Белоруссии — договорились исторические темы (до 90х) не менять на Беларусь.
  4. Коммунистическая партия Белоруссии (1918) — исторический контекст. Снова же, Белоруссия.
  5. Советская Белоруссия (газета) — официальное название газеты.

Под вопросом:

  1. История Белоруссии — рассматривалось ранее, хотя обсуждение было быстро закрыто и оставлено старое название.
Название День республики (Белоруссия) лучше переименовать в вариант День Республики Беларусь (так некоторым нравится больше, чем День республики (Беларусь). Тут такой компромисс подойдёт).
Удалить редирект Столица Белоруссии, как когда-то на КУ удалили редирект Столица СССР.
Удалите редиректы из списка, чтобы легче было ориентироваться. Да, и «белорусы» с «беларусами» тоже. Этот вариант даже не обсуждается и не обсуждался. За вариант белорусы явное большинство (даже среди самих белорусов многие не против). SergeyTitov 05:53, 12 февраля 2011 (UTC)
PS. Если что упустил из исторических аспектов, извините, тут слишком много статей. Может быть, что-то не заметил. Уточните лучше, чем поднимать флейм на 3 экрана, что я что-то упустил. SergeyTitov 06:03, 12 февраля 2011 (UTC)
  • Зачем выносить на переименование страницы обсуждений? А редиректы? Просмотрел только начало списка - на одну Академию наук куча редиректов (при том, что её уже обсуждали). AndyVolykhov 09:54, 12 февраля 2011 (UTC)
    Ещё вынесены категории, хотя для их переименования отдельная тема. Да и зачем выставлять всяческие Беларусь-ТВ, Беларусь (футбольный клуб), Советская Белоруссия (газета) и (2170) Белоруссия, если это официально признанные всеми (даже противниками данных вариантов) названия? SergeyTitov 11:59, 12 февраля 2011 (UTC)
  • По истории вопрос также является спорным. У меня лежит на полке «Холокост в Беларуси» (научное издание БелНИИДАД), научно-популярный очерк «Страницы истории евреев Беларуси» (начиная с 986 года) и монография «Трагедия евреев Беларуси» Иоффе - и много чего еще такого… Azgar по этому поводу писал в обсуждении, что современные названия в историографии употребляются ретроспективно (он может и более серьёзно это аргументировать, полагаю), то же самое утверждает доктор исторических наук Захар Шибеко. Редиректы на мой взгляд надо оставить, никакого вреда от них нет, а что название «Белоруссия» само по себе не является ошибочным с т.з. русского языка - так вроде в этом все согласны. Pessimist 11:40, 12 февраля 2011 (UTC)
    Я про то, чтобы удалить редиректы из списка, а не вообще, чтобы понятней было, что вообще переименовывают. Про статью именно история Белоруссии действительно спорный вопрос. Пример с Мьянмой. Статья именуется История Мьянмы, хотя большую часть истории страну знали как Бирму. В самой статье, разумеется, если речь идёт о, к примеру, 1970м годе, писать только Белоруссия (об этом договорённость и была), а вот по названию исторических статей. В принципе можно оставить согласно решению. SergeyTitov 11:59, 12 февраля 2011 (UTC)
    Да, я тоже считаю, что редиректы вообще убрать из списка, в этом смысле «пусть цветут все цветы». И все официальные названия - их переименовывать никто не будет. Pessimist 14:37, 12 февраля 2011 (UTC)
  • Во-первых, мне кажется что стоит подождать с этой номинацией (или, по крайней мере, с подведением её итога) до тех пор, пока не будет ясности с предыдущим. Сейчас он оспорен, и если не соберётся группа переподведения — Ярослав подаст заявку на арбитраж. Во-вторых в этой номинации много лишнего, например — Белорусская АЭС. Договорились же, что прилагательное «белорусский» не трогаем. --Scorpion-811 20:40, 12 февраля 2011 (UTC)
    • Похоже единственный способ прекратить эту войну — согласиться с компромиссным вариантом Республика Беларусь. Хотя мне оно кажется некорректным в соответствии с правилами (только краткие названия), но похоже, как с палестинским флагом это единственный компромисс (тогда спор был между палестинский флаг и флаг Палестины). Если уж ряд сторонников названия «Белоруссия» согласились на вариант Республика Беларусь, то глупо было бы защитникам «Беларусь» «вставать в позу» и отстаивать «только Беларусь». SergeyTitov 07:02, 13 февраля 2011 (UTC)

Если за время отсутствия договорённости о названии страны успели написать много статей именно с неофициальным названием страны ("Белоруссия"), то это не означает, что именно его нужно сейчас оставлять. Хотелось бы увидеть объективную оценку, а не отговорки, вызванные ленью исправлять такое огромное количество статей. От вас нужно лишь разрешение, а потом кому это надо, тот и подредактирует статьи. В описании советского периода я считаю, что лучше всего как название страны писать "БССР" или "Белорусская ССР", так как эти варианты точно ни у кого не должны вызвать протеста. Лучше было бы подтвердить переименования и прекратить "войны" с белорусами.Отдельно хотел бы напомнить, что в Древнейшая история Белоруссии государства не существовало вообще, ни мы, ни русские не дали стране названия, и поэтому логичным тут может быть только современное название - "Беларусь". И статья по истории вся крайне нелепо выглядит, когда в её названии указан ПРЕДпоследний а не последний этап развития государства.

Полагаю, что статью следует переименовать из формата «Древнейшая история …» в формат «Археология …» так, как это было сделано в случае с Азербайджаном и Россией. Отсылать в Каменный, Бронзовый и Железный век, вероятно, лучше через археологию, а не через понятие «история», относящееся к современному государственному образованию. На выбор: «…Беларуси», «…Республики Беларусь», «…Белоруссии». Dinamik 17:32, 12 февраля 2011 (UTC)

  • Что касается первого слова, то там есть несколько вариантов ("Доисторическая...", "Первобытная история...", "Древнейшая история...", "Археология..."), из которых лично я предпочитаю второй, но раз уже несколько переименований было, то можно пока предпочесть археологию. Для второго слова, так как выделение археологических памятников на основании современных государственных границ носит условный характер, и никакого общего названия тогда не было, то нужно применять нынешнее, т.е. Беларусь (если мы считаем переименование верным). --Chronicler 13:45, 13 февраля 2011 (UTC)
  • Большинство статей, включённых в шаблон {{Доисторическая Европа}}, не используют название «Археология страны». Кроме того, археология в данном случае изучает не только дославянские археологические культуры, но также и средневековые города. Статья же посвящена дописьменному и догосударственному периоду. — Homoatrox 14:10, 13 февраля 2011 (UTC)
Да, это верно. Археология изучает не только дописьменный период, и, с другой стороны, источниками по дописьменному периоду служат не только археологические памятники, но и лингвистика, этнография etc. Поэтому предлагаю подумать над опросом о названии всех подобных статей, а здесь пока ограничиться предложением сменить Белоруссию на Беларусь, которое тоже еще не скоро можно будет ввести в действие. --Chronicler 14:13, 13 февраля 2011 (UTC)
  • По первым словам считаю более предпочтительными "Древнейшая История" потому, что статья "Археология" - это статья о научной дисциплине включающей в себя не только предмет исследований, но и понятия, методики, крупнейших представителей в данной области и т.д. По поводу второго слова считаю более приемлемым слово "Белоруссии", потому что это слово несет в себе как территориальное, так и историческое наполнение. Все таки "Беларусь" более принадлежит государству (в контексте органы власти, политическая система, экономика и т.д.) Одним словом оставить как было.--  :-) AlexPin 20:23, 13 февраля 2011 (UTC)
  • "Древнейшую историю" лучше так и оставить. Разве вы в поисках реферата по древнейшей истории ввели бы в поиск "археология". К тому же если б была статья "Археология Беларуси" то лично мне кажется, что там должна была бы быть информация об археологах, изучавших Беларусь, и о процессе самого исследования. Но вот название страны в этой статье считаю только "Беларусь". Именно так называется современное государство. На высказывание "По поводу второго слова считаю более приемлемым слово "Белоруссии", потому что это слово несет в себе как территориальное, так и историческое наполнение." хотелось бы ответить, что это не единственный из завершившихся этапов развития нашего государства. Были и Сев.-Зап. Край, и РП, и ВКЛ, и отдельные княжества но всё это вместе с "Белоруссия" былО. И ни один из этих прошлых вариантов не можен заменять современного. И я уверен, что только у Беларуси сейчас такой странный случай с названием статьи об истории. Dark534178.123.204.170 00:44, 14 февраля 2011 (UTC)

Статьи

Список составил ботом Peni, классификация и пояснения Chronicler

Обзорные статьи, подразделы основной статьи

Статьи об истории до конца XVIII века

Статьи об истории с конца XVIII века до 1991 года

О компартиях:

А также:

Государство и политика


Звания, символика

Академические и образовательные учреждения

Географические объекты с уточнением в скобках

Отдельные редиректы:

Иные объекты с уточнением в скобках

Персоналии:

Иные объекты:

Отдельные редиректы:

Спортивная тематика

СМИ

А также:


Статьи на разные темы

Разные редиректы

Редиректы на статьи с названием «белорусский»:

Остальные редиректы:

Редиректы с написания на белорусском языке:

СО

СО

User

СО

ВП

СО

File

Шаблон

Категории

Портал