Википедия:К переименованию/11 мая 2012
Новое названье. SkyBon 22:22, 11 мая 2012 (UTC)
- Против Приставка Mac ушла только в последней версии, а статья - обзорная, по всему семейству. -- AVBtalk 23:15, 11 мая 2012 (UTC)
- Почему мы должны отдавать предпочтение старой версии? За переименование. --Daniil.r 06:56, 20 июля 2012 (UTC)
- Потому что "Mac OS X" - 225 млн, а "OS X" -"Mac OS X" - (пока что?) 89,9 млн. -- AVBtalk 07:07, 20 июля 2012 (UTC)
- Статья по семейству переименована. SkyBon 00:58, 12 мая 2012 (UTC)
- Против Хотя и сменилось, никто к нововведению не привык. 0x0F 23:41, 20 июля 2012 (UTC)
- Так пусть привыкают. А мы будем использовать актуальное название. Статья в википедии все равно будет искаться в поиске--Daniil.r 09:00, 23 июля 2012 (UTC)
Чем иранский Абадан лучше туркменского? Насколько я в курсе, если у какого-то из городов с одинаковыми названиями нет бесспорного преимущества над другим, то уточнение должно содержаться как в названии статьи об одном из них, так и в названии статьи о другом. Предлагаю на месте статьи сделать дизамбиг. Kobac 21:57, 11 мая 2012 (UTC)
- Ну, вообще иранский Абадан больше туркменского в 5 раз. Кроме того туркменский Абадан куда более известен под прежним названием «Безмеин». Geoalex 04:30, 12 мая 2012 (UTC)
- Совершенно верно. Переименовывать ничего не нужно. --Ghirla -трёп- 15:42, 12 мая 2012 (UTC)
- Против Присоединяюсь. Достаточно того, что в статье поставлен шаблон {{другие значения|тип=топоним|Абадан (значения)}}, ссылающийся на соответствующую статью. Alemann 21:54, 10 июня 2012 (UTC)
- Мне тоже кажется что иранский город под таким именем намного известнее. Оставить как есть. - Ю. Данилевский (Yuriy75) 17:40, 5 августа 2012 (UTC)
- За Туркменский Абадан известнее русскоязычному населению. --AltynAsyr 16:05, 15 сентября 2012 (UTC)
- Cсылки на опросы "русскоязычного населения" в студию. - Ю. Данилевский (Yuriy75) 16:42, 15 сентября 2012 (UTC)
- За Туркменский Абадан известнее русскоязычному населению. --AltynAsyr 16:05, 15 сентября 2012 (UTC)
- Совершенно верно. Переименовывать ничего не нужно. --Ghirla -трёп- 15:42, 12 мая 2012 (UTC)
Другой Ушачки нет. У притока Западной Двины правильное название — Ушача, у притока Томи — Ушайка. Dmitry Fomin 12:40, 11 мая 2012 (UTC)
Итог
Самостоятельный поиск других Ушачек не выявил (так, правда, иногда называют приток Западной Двины — но исключительно на форумах, авторитетных источников о белорусской реке с таким названием я не нашёл). Переименовано. GAndy 18:04, 27 мая 2012 (UTC)