Чайка (пьеса)
Чайка | |
---|---|
Жанр | драма |
Автор | Антон Павлович Чехов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1895—1896 |
Дата первой публикации | 1896, «Русская мысль» |
Текст произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Чайка» — пьеса в четырёх действиях Антона Павловича Чехова, написанная в 1895—1896 годах и впервые опубликованная в журнале «Русская мысль», в № 12 за 1896 год. Премьера состоялась 17 октября 1896 года на сцене петербургского Александринского театра.
Действующие лица
- Ирина Николаевна Аркадина, по мужу Треплева, актриса
- Константин Гаврилович Треплев, её сын, молодой человек
- Петр Николаевич Сорин, её брат
- Нина Михайловна Заречная, молодая девушка, дочь богатого помещика
- Илья Афанасьевич Шамраев, поручик в отставке, управляющий у Сорина
- Полина Андреевна, его жена
- Маша, его дочь
- Борис Алексеевич Тригорин, беллетрист
- Евгений Сергеевич Дорн, врач
- Семен Семенович Медведенко, учитель
- Яков, работник
- Повар
- Горничная
Сюжет
Действие первое
Действие происходит в имении Петра Николаевича Сорина, где действительный статский советник в отставке проживает с сыном своей сестры — Константином Треплевым. Его сестра, Ирина Николаевна Аркадина, — известная актриса, гостит в имении вместе со своим возлюбленным — ещё более известным беллетристом Тригориным.
Треплев также увлечён литературным творчеством: обитателям и гостям имения он готовится представить свою пьесу. Играть в ней единственную роль должна Нина Заречная — дочь богатых помещиков, соседей Сорина; она мечтает о сцене, но увлечению театром, неприличному для девушки её круга, решительно противятся родители. Влюблённый в Нину Константин создаёт для неё в парке «театр»: наскоро сколоченную эстраду, с занавесом, но без задней стены — декорацией служит вид на озеро.
Среди зрителей — управляющий имением Сорина, поручик в отставке Шамраев, его жена — Полина Андреевна и дочь Маша, а также доктор Дорн. Ещё один гость — сосед Сорина учитель Медведенко, безответно влюблённый в Машу; он завидует Треплеву и Нине, которые, как кажется всем, любят друг друга, пытается объясниться с Машей, но девушка, всегда одетая в чёрное — в знак траура по своей жизни, не может ответить ему взаимностью: она давно любит Константина.
Наконец приезжает Заречная. Вся в белом, она произносит текст в декадентском стиле (что тут же отмечает Аркадина): «Люди, львы, орлы и куропатки, рогатые олени, гуси, пауки…» — текст странный, у большинства зрителей вызывающий недоумение, а у Аркадиной — и прямой протест: ей видится в этом представлении попытка поучить «как надо писать и что нужно играть». Вспылив, Константин прекращает спектакль и уходит. Нина не следует за ним, она остаётся со зрителями и с удовольствием выслушивает комплименты в свой адрес — особенно со стороны Тригорина.
Действие второе
Та же усадьба два дня спустя. На площадке для крокета Дорн читает вслух Аркадиной и Маше; Тригорин увлечённо ловит рыбу в купальне. По случаю именин Сорина приезжает Нина, — наблюдая жизнь в имении, она удивляется тому, как мало знаменитые люди в быту отличаются от людей обыкновенных: известная актриса расстраивается и плачет из-за пустяков, а знаменитый писатель, о котором пишут во всех газетах, целыми днями ловит рыбу и радуется, когда поймает двух головлей. Влюблённая в Тригорина, она совершенно охладела к Треплеву и избегает его. Сам Константин связывает эту перемену с провалом его пьесы: женщины не прощают неуспеха; он приносит Нине убитую им чайку, обещает, что скоро таким же образом убьёт себя, — но у Нины признания Треплева вызывают только раздражение. Теперь её кумир — Тригорин, пишущий незамысловатую прозу, и ей уже не нравится манера Константина выражать свои мысли и чувства символами: вот и чайка — очередной непонятный символ. Константин пытается объясниться, но, увидев приближающегося Тригорина, уходит, оставляя Нину наедине с беллетристом.
Тригорин хочет знать, чем живёт и как смотрит на мир 18-летняя девушка, — для Нины, мечтающей о славе, намного интереснее, как чувствуют себя знаменитые люди; ей кажется, что ради славы она готова пожертвовать всем. Но Тригорин свою славу не чувствует никак, он тяготится постоянной обязанностью писать, да и успех свой считает преувеличенным; что бы он ни писал, в результате лишь снисходительные похвалы: «мило, талантливо». Увидев убитую Треплевым чайку, Тригорин записывает в свою книжечку сюжет для небольшого рассказа — о девушке, которая жила на берегу озера, счастливая и свободная, как чайка. «Но случайно пришел человек, увидел и от нечего делать погубил её, как вот эту чайку».
Действие третье
Прошла неделя. Константин пытался покончить с собой, но неудачно. Аркадина подозревает, что застрелиться Константина побудила ревность, и готовится к отъезду в Москву: чем скорее она увезёт Тригорина, тем лучше будет для всех. Сорин, со своей стороны, считает, что безответная любовь — не единственная причина несчастий Константина: «Человек молодой, умный, живёт в деревне, в глуши, без денег, без положения, без будущего. Никаких занятий. Стыдится и боится своей праздности… Ему кажется, что он лишний в доме, что он тут нахлебник, приживал». Сорин просит сестру дать Константину денег, чтобы он мог одеться «по-человечески», съездить за границу… Но для брата у Аркадиной тем более нет денег.
Вслед за Тригориным и Аркадиной в Москву решает отправиться и Нина, чтобы поступить на сцену. Она дарит Тригорину медальон, на котором выгравированы страница и строки одной из его книг; открыв книгу на указанной странице, Тригорин читает: «Если тебе когда-нибудь понадобится моя жизнь, то приди и возьми её». Он хочет остаться в усадьбе, ему кажется, что это то самое чувство, которое он искал всю жизнь, — со всей откровенностью Тригорин рассказывает о своём увлечении Аркадиной и просит отпустить его. Но Аркадина не верит в серьёзность его увлечения, мольбами и лестью в конце концов она убеждает Тригорина отказаться от Нины. Однако перед самым отъездом он сталкивается с Ниной и договаривается с ней о тайном свидании в Москве.
Маша, чтобы покончить со своей безответной любовью к Треплеву, решает выйти замуж за Медведенко.
Действие четвёртое
Прошло два года. Сорину уже шестьдесят два, он очень болен, но по-прежнему полон жажды жизни. Медведенко и Маша давно поженились, у них есть ребёнок, но ни счастья, ни даже простого благополучия в их браке нет: Маша по-прежнему любит Константина и бо́льшую часть времени проводит в имении Сорина, забывая и о муже, и о ребёнке.
Константин по-прежнему занят литературным творчеством, пьес он больше не пишет, но его прозу публикуют в столичных журналах. Он рассказывает Дорну о том, что случилось с Ниной после отъезда в Москву: от связи с Тригориным у неё родился ребёнок, но вскоре умер; Тригорин её разлюбил и вернулся к Аркадиной. На сцене у Нины всё складывалось ещё хуже: играла она много, но очень «грубо, безвкусно, с завываниями». Она писала Треплеву письма, но никогда не жаловалась. В письмах подписывалась Чайкой. Родители её знать не хотят и даже близко не пускают к дому.
В очередной раз погостить в имении приезжают Аркадина и Тригорин; в журнале, который он привозит Константину, опубликованы и его собственная повесть, и повесть Треплева, оставшаяся, однако, неразрезанной: Тригорин к ней никакого интереса не проявил.
Константин и сам недоволен тем, что пишет. Когда-то он мечтал о «новых формах», теперь с досадой обнаруживает в своих сочинениях массу штампов и банальностей. «Что бы я ни писал, — скажет он позже Нине, — всё это сухо, черство, мрачно».
В соседней комнате обитатели имения играют в лото, а к Константину неожиданно приходит Нина — разочарованная, усталая, но ещё не потерявшая веру в своё призвание. Константин по-прежнему любит Нину: «Я зову вас, целу́ю землю, по которой вы ходили; куда бы я ни смотрел, всюду мне представляется ваше лицо…» Нина его не слышит: из соседней комнаты до неё доносится голос Тригорина, которого она любит ещё сильнее, чем прежде. Она всё ещё помнит наизусть провалившуюся пьесу Константина, — этот наивный текст навсегда оказался связан с самой счастливой порой её жизни. Завтра она уедет в Елец — играть в театре, ехать придётся в третьем классе, «с мужиками», а в Ельце образованные купцы будут приставать с любезностями: «Груба жизнь!» Напрасно Константин просит Нину взять его с собой, — она уходит одна, на прощание приглашает Треплева приехать взглянуть на неё, когда она станет большой актрисой..
Оставшись один, Треплев рвет свои рукописи. В соседней комнате, где играют в лото, слышен звук, похожий на выстрел. Дорн, сказав, что это, скорее всего, лопнула склянка с эфиром в его аптечке, выходит из комнаты, а вернувшись, просит Тригорина увести куда-нибудь Ирину Николаевну: «Дело в том, что Константин Гаврилович застрелился…»
Известные постановки
Расширенный список постановок с более подробным описанием — Постановки «Чайки» А. П. Чехова
- 1896 — Александринский театр. Постановка Е. П. Карпова. Роли исполняли: Сорин — В. Н. Давыдов, Нина Заречная — В. Ф. Комиссаржевская, Тригорин — Н. Ф. Сазонов, Шамраев — К. А. Варламов, Полина Андреевна — А. И. Абаринова. Премьера состоялась 17 октября.
- 1896 — Таганрогский городской театр[1].
- 1896 — Театр Н. Н. Соловцова (Киев).
- 1896 — труппа драматических артистов (Ярославль; также в 1900 году).
- 1898 — Московский Художественно-общедоступный театр, постановка К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко. Роли исполняли: Аркадина — О. Л. Книппер-Чехова, Треплев — В. Э. Мейерхольд, Сорин — В. В. Лужский, Нина — М. Л. Роксанова, Шамраев — А. Р. Артём, Полина Андреевна — Е. М. Раевская, Маша — М. П. Лилина, Тригорин — К. С. Станиславский, Дорн — А. Л. Вишневский, Медведенко — И. А. Тихомиров, Яков — Андреев). Премьера состоялась 17 (29) декабря. Спектакль был возобновлен в 1905 году (Нина — М. П. Лилина, Маша — М. Г. Савицкая).
- 1901 — драматическая труппа во главе с В. Ф. Комиссаржевской и Далматовым (Нина — Комиссаржевская).
- 1902 — Александринский театр
- 1905 — Драматический театр В. Ф. Комиссаржевской (Петербург; Нина — Комиссаржевская, Тригорин — Бравич).
- 1944 — Московский Камерный театр
- 1945 — Театр им. Моссовета
- 1954 — Ленинградский театр им. А. С. Пушкина. Режиссёр Л. С. Вивьен
- 1954 — Театр им. Евг. Вахтангова
- 1954 — Театр им. К. С. Станиславского
- 1954 — Таганрогский драматический театр имени А. П. Чехова
- 1960 — МХАТ. Режиссёры В. Станицын, И. Раевский; художник Шифрин
- 1966 — Театр им. Ленинского комсомола (Москва). Постановка А. Эфроса; художники В. Лалевич, Н. Сосунов
- 1969 — МХАТ. Режиссёр Б. Н. Ливанов; художник Э. Г. Стенберг. В ролях: Аркадина — А. Степанова, Тригорин — Л. Губанов, Треплев — О. Стриженов, Нина Заречная — С. Коркошко, Маша — И. Мирошниченко, Сорин — С. Колчицкий, Дорн — В. Давыдов
- 1970 — «Современник». Режиссёр О. Н. Ефремов.
- 1980 — МХАТ. Постановка О. Н. Ефремова; режиссёр Н. Скорик; художник-постановщик В. Левенталь; музыкальное оформление Василия Немировича-Данченко. В ролях: Аркадина — Т. Лаврова, Треплев — А. Мягков, Нина Заречная — А. Вертинская, Маша — Е. Васильева, А. Вознесенская, Тригорин — А. Калягин, Дорн — И. Смоктуновский, Сорин — А. Попов и В. Давыдов, Полина Андреевна — И. Саввина. Премьера состоялась 9 июля
- 1987 — Театр на Красной Пресне (Москва). Под названием «Отчего застрелился Константин?». Режиссёр Ю. Н. Погребничко. (Новая редакция 1993 года — «Вот тебе и театр… и дальше пустое пространство»).
- 1994 — «Ленком» Режиссёр М. А. Захаров.
- 1994 — Театр «Содружество актеров Таганки». Режиссёр С. А. Соловьев.
- 1994 — Театр «Школа современной пьесы». Режиссёр — Иосиф Райхельгауз.
- 2001 — Малый драматический театр. Постановка Л. А. Додина.
- 2003 — Театр им. Евг. Вахтангова. Постановка Павла Сафонова[2].
- 2004 — Театр имени Моссовета. Постановка А. С. Кончаловского.
- 2005 — Пермский академический театр драмы. Постановка Б. Л. Мильграма.
- 2007 — Красноярский драматический театр им. А. С. Пушкина. Постановка О. А. Рыбкин
- 2007 — Александринский театр. Постановка и сценография К. Люпы.
- 2010 — Театр Романа Виктюка в постановке Павла Карташева
- 2011 — Театр «Сатирикон». Постановка Юрия Бутусова
- 2011 — Центральный театр Российской армии в постановке Александра Бурдонского
- 2011 — Московский театр-студия под руководством Олега Табакова в постановке К. Ю. Богомолов.
Постановки за рубежом
- 1907 — «Нейе фрейе бюне» (Берлин).
- 1909 — «Хеббель-театр» (Берлин).
- 1912 — «Дагмартеатр» (Копенгаген); Мюнхенский театр.
- 1921—1922 — Труппа Ж. Питоева (Швейцария; Theatre des Champs-Elysees, Франция).
- 1924 — Малый театр Цукид-зи (Токио; под назв. «Песнь белой птицы»).
- 1925 — Литтл Тиетр. Пост. и сценогр. Ф. Ф. Комиссаржевского.
- 1939 — Theatre des Mathurins. Реж. Ж. Питоев.
- 1954 — Театр «Финикс» (Нью-Йорк); реж. Houghton. Театр «Эберто» (Париж); реж. Магито.
- 1955 — Театр «Ателье» (Франция). Реж. Андре Барсак.
- 1960 — «Олд Вик» (Лондон).
- 1961 — Королевский драматический театр (Стокгольм). Реж. Ингмар Бергман.
- 1967 — Comedie de Caen. Реж. Габриель Монне.
- 1969 — Театр дю Миди (Франция). Реж. Антуан Витез.
- 1970 — Артс Тиэтр (Кэмбридж). Реж. и автор перевода Ричард Коттрелл; в роли Аркадиной — Л. Кедрова.
- 1973 — Chichester Festival Th. Реж. Джонатан Миллер.
- 1975 — Theatre de la Ville. Реж. Lucian Pintilie
- 1980 — Комеди Франсэз. Реж. Отомар Крейча.
- 1981 — Ройал-Корт. Реж. Макс Стаффорд-Кларк; в роли Тригорина — А. Рикман.
- 1984 — Национальный театр Шайо. Реж. и автор перевода А. Витез. Тил Театр (Прага). Реж. Отомар Крейча.
- 1985 — Oxford Playhouse, Лирик Тиэтр (Лондон). В роли Аркадиной — В. Редгрейв.
- 1991 — Королевская шекспировская компания. Реж. Терри Хендс.
- 1992 — the National Actors Theatre (в Лицеум Театр, Бродвей). Реж. Marshall W. Mason;.
- 1997 — Олд Вик. Реж. Питер Холл. Перевод Т. Стоппарда.
- 2000 — Бургтеатр (Вена). Реж. Л. Бонди.
- 2001 — Joseph Papp Public Theater (Нью-Йоркский шекспировский фестиваль). Реж. М. Николс; Аркадина — М. Стрип, Сорин — К. Уокен, Треплев — Ф. С. Хоффман, Шамраев — Дж. Гудмен, Нина — Н. Портман.
- 2002 — Национальный театр Бретани. В роли Нины — Ирен Жакоб.
- 2003 — Рижский театр русской драмы. Реж. П. Штайн.
- 2007 — Ройал-Корт. Реж. Иан Риксон. В ролях: Аркадина — К. С. Томас, Тригорин — П. Сарсгаард.
- 2007 — Королевское Шекспировское общество.
- 2008 — The Classic Stage Company (Нью-Йорк). Реж. В. В. Долгачев; Аркадина — Д. Уист.
- 2013 — Киевский Национальный Театр им. И. Франка.
Переводы на иностранные языки
При жизни Чехова переводы «Чайки» были выполнены на сербскохорватский (M. Mareković в 1897[3] и I. Prijatelj в 1901[4]), чешский (B. Prusík в 1899[5]) болгарский язык (С. Бранкомиров в 1903[6] и немецкий языки (в 1902[7]). На английский язык пьеса впервые была переведена в 1909 году Джоржем Кальдероном (англ. George Calderon) для постановки в Королевском театре Глазго (премьера состоялась 2 ноября 1909 года).
Экранизации
Год | Страна | Название | Режиссёр | В ролях | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
1968 | США Великобритания |
Чайка (The Sea Gull) | Сидни Люмет | Джеймс Мэйсон (Тригорин), Ванесса Редгрейв (Заречная), Симона Синьоре (Аркадина), Дэвид Уорнер (Треплев), Гарри Эндрюс (Сорин), Денхолм Эллиотт (Дорн) | Фильм на основе постановки Люмета |
1970 | СССР | Чайка | Юлий Карасик | Алла Демидова (Аркадина), Владимир Четвериков (Треплев), Николай Плотников (Сорин), Людмила Савельева (Заречная), Юрий Яковлев (Тригорин), Армен Джигарханян (Шамраев), Ефим Копелян (Дорн) | Мосфильм |
1977 | Италия | Чайка[итал.] (Il gabbiano) | Марко Беллоккьо | Лаура Бетти (Аркадина), Памела Виллорези (Заречная), Ремо Джироне (Треплев), Giulio Brogi (Тригорин) | |
2005 | Россия | Чайка | Маргарита Терехова | Маргарита Терехова (Аркадина), Александр Терехов (Треплев), Юрий Соломин (Сорин), Анна Терехова (Заречная), Андрей Подошьян (Шамраев), Андрей Соколов (Тригорин) |
- 2003 (Германия; реж. Gilbert Beronneau)
- 2003 (Франция—Канада; реж. Claude Miller)
- 2007 «Nachmittag» (Германия; реж. Ангела Шанелек)
- 2010(?) — планируемая экранизация постановки Иана Риксона в Ройял Корт
Интересные факты
- «Сюжет для небольшого рассказа» (1969 год) — художественный фильм режиссёра Сергея Юткевича о создании пьесы
- В фильме Константина Худякова «Успех» (с Леонидом Филатовым в главной роли) действие разворачивается вокруг театральной постановки «Чайки»
- Борис Акунин создал детективное продолжение чеховской «Чайки», в котором дал несколько вариантов окончания знаменитой пьесы (см. Чайка (Акунин)).
Литература
- Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1978. — Т. 13. — С. 3—60, 356—387, 519—520.
- Гаевский В. М. Укор владеющей судьбе: Немирович, Мейерхольд и два чеховских спектакля // Наше наследие. — 2006. — № 79/80. — С. 222—235.
- Карпов Е. Вера Федоровна Комиссаржевская на сцене Императорского Александрийского театра // Сборник памяти В. Ф. Комиссаржевской. СПб, 1911.
- Эфрос Н. Е. «Чайка» А. П. Чехова на сцене МХТ // Ежегодник Московского Художественного театра. 1944. т. 1. М., 1946.
- Юрьев Ю. Записки. Л.-М., 1948.
- Давыдова Э. Первая постановка «Чайки» на Украине // Театр. 1954. № 7.
- Строева М. Чехов и Художественный театр. М., 1955.
- Читау М. М. Премьера «Чайки» (Из воспоминаний актрисы) // Чехов в воспоминаниях современников. М.: Художественная литература, 1986. С. 350—355.
- Волчкевич Майя. «Чайка». Комедия заблуждений. М., «Пробел-2000», 2010. — 128 с.
- Эфрос Анатолий. «Чайка». Киносценарий. Статьи. Записи репетиций. Документы. Из дневников и книг / Сост. Н. Снегина. — СПб.: «Балтийские сезоны», 2010. — 528 с. — 1 000 экз. — ISBN 978-5-903368-33-4.
- Карпенко А. Н. "Чайка": Чехов в амплуа Достоевского
Примечания
- ↑ Фоминых Н. Д. Чехов и Таганрогский театр // Вехи Таганрога. — 2004. — № 20.
- ↑ Театр им. Вахтангова: Чайка
- ↑ Galeb. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, XXIX, 1897, br. 12—14, 16—21.
- ↑ Čehov A. P. Galeb // Momenti. Prel. I. Prijatelj. — Ljubljana: Schwentner, 1901.
- ↑ Čechov A. P. Čejka. Hra o 4-ch jednánich. Přel. B. Prusík. — Praha: F. Simáček, 1899.
- ↑ Чайка. Комедия в 4 действия. Прев. С. Бранкомиров. — Летописи, IV, 1903, бр. 6, 7, 21 април и 21 май.
- ↑ Несколько переводов:
Tschechoff A. P. Die Möwe // Gesammelte Werke. Bd. 3. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. — Jena: Diederichs, 1902.
Tschechoff A. P. Die Möwe. Schauspiel in 4 Aufz. Übers.: H. Beneke. — Berlin: J. Harrwitz Nachf, 1902.
Tschechow A. P. Die Möwe. Schauspiel in 4 Aufz. Für d. deutsche Bühne bearb H. Stümcke. — Leipzig: Beclam, 1902. (вместо Н. Заречной — Н. Миронова)
Tschechow A. Die Möwe. Schauspiel in 4 Aufz. Einzig autoris. Übers.: W. Czumikow. — Leipzig — Jena: Diederichs, 1902.
Ссылки
- «Чайка» в Internet Broadway Database.
- «Чайка» в Internet Off-Broadway Database (Lortel Archives).