Белорусские фамилии
Белорусские фамилии (бел. Беларускія прозвішчы) сформировались в контексте общеевропейского процесса. Древнейшие из них датируются концом XIV — началом XV века, когда территория Белоруссии входила в состав Великого княжества Литовского — полиэтнического и многоконфессионального государства. Результатом сложного и длительного пути развития антропонимии в разных регионах стала разнородность белорусских фамилий[1]. Основной корпус белорусских фамилий появился в XVII—XVIII веках, однако они не были устойчивыми, обязательными. Строго наследственными и юридически закреплёнными они стали только в 1930-х годах[2][3].
История происхождения
[править | править код]Белорусская фамильная система в полной мере отражает сложную и богатую политическую жизнь страны, и несёт в себе следы многочисленных культурных влияний. По этой причине в основах белорусских фамилий могут быть слова, связанные с литовским, польским, русским языком. Из соседних народов лишь латыши не оставили сколь-либо заметного отпечатка в белорусском фамильном фонде.
Среди фамилий, образованных от апеллятивной лексики, около 55% образующих их основ объясняются на базе лексики белорусского языка, примерно 6% — русского, примерно по 3% — украинского, тюркских и литовского. Около 33% основ являются тёмными[4].
Первые устойчивые фамильные наименования принимались магнатскими родами Великого княжества Литовского (ВКЛ) со второй половины XV века. Эти древние родовые имена: Сапега, Тышкевич, Пац, Ходкевич, Глебович, Немиро, Иодко, Ильинич, Горностай, Громыко — широко распространены среди белорусов и сегодня.
Однако основная масса представителей шляхетского сословия в первой половине XVI века продолжали пользоваться скользящими наименованиями по отцу, типа Гневош Твориянович или Бартош Олехнович, впрочем как и крестьяне. К концу XVI века большинство шляхетских родов уже обзавелись постоянными родовыми именами. Хотя примеры смены родового наименования встречались часто, например род Довойно стал носить прозвание Сологубы и т. д.
Фамилии шляхты могли возникнуть из отчества или дедичества (на -ович/-евич) — Войнилович, Федорович, от названия имения или вотчины (на -ский/-цкий) — Белявский, Боровский[прим. 1], или от прозвания прародителя — Волк, Нарбут. Сложившаяся в этот период фамильная номенклатура в основных своих чертах продолжает существовать в Центральной и Западной Белоруссии по сей день. Почти 60—70 % исконных белорусских фамилий из этого ареала встречаются в польских гербовниках и их носители являются однофамильцами, а зачастую потомками славных дворянских родов, имеющих богатую историю, уходящую корнями к самым истокам ВКЛ.
Фамилии крестьян закреплялись в западной и центральной частях Белоруссии на протяжении XVIII века. Основы для крестьянских фамилий зачастую черпались из того же фонда шляхетских фамилий, или могли брать начало от чисто крестьянских прозваний — Бурак, Когут. Длительное время фамилия крестьянского рода была неустойчивой. Часто одна крестьянская семья носила два или даже три параллельно существующих прозвания, например, Максим Нос, он же Максим Богданович. Однако на основе инвентарей имений конца XVII, начала XVIII веков можно утверждать, что основная часть крестьянских фамилий продолжает существовать непрерывно в ареалах своей фиксации с XVII—XVIII веков до нынешнего дня.
На землях Восточной Белоруссии, отошедших к России в результате первого раздела Речи Посполитой в 1772 году, фамилии образовались, как минимум на сотню лет позднее. На этой территории фамильные суффиксы -ов/-ев, -ин, свойственные для русской антропонимики, существовали издревле, но под властью Российской империи именно этот тип фамилий стал доминирующим на восток от Днепра и на север от Западной Двины. В силу своего более позднего возникновения фамильные гнезда здесь меньше, чем в западной части страны, а количество фамилий, отмечаемых в одном населённом пункте, как правило, выше. Такие фамилии, как Козлов, Ковалёв, Новиков повторяются от района к району, то есть мест возникновения неродственных фамильных гнёзд много, и, соответственно, число носителей высоко. Это хорошо видно в списке самых частых белорусских фамилий, в котором универсальные восточные фамилии на -ов/-ев доминируют, хотя число носителей фамилий на -ов/-ев среди всей белорусской популяции не превышает 30 %.
В отличие от России, фамилии на -ов/-ев в Восточной Белоруссии не полностью монопольны, а охватывают около 70 % населения. Интересным является то, что исконные белорусские фамилии на -ёнок, здесь не оформлялись суффиксом -ов, а украинизировались. Например: Гончарёнок — не Гончаренков, а Гончаренко, Курилёнок — не Куриленков, а Куриленко. Хотя для Смоленской области фамилии на -енков являются наиболее характерными. В общей сложности, фамилии на -енко носит от 15 до 20 % населения Восточной Белоруссии.
В белорусской антропонимии в качестве фамилий используются многочисленные нарицательные существительные без добавления специальных суффиксов (Жук, Мороз, Шелег). Распространены подобные фамилии (часто с теми же основами) и в украинской антропонимии[5].
Окончательно белорусская фамильная система оформилась ко второй половине XIX века.
Формы белорусских фамилий
[править | править код]Фамилии на -ов/-ев
[править | править код]Существует устойчивое мнение[чьё?], что фамилии данного типа не являются исконно белорусскими, а их присутствие в Белоруссии обусловлено исключительно процессами русского культурного и ассимиляционного влияния. Это верно лишь отчасти. Фамилии на -ов/-ев были вытеснены из шляхетского фамильного фонда, но продолжали активно использоваться среди крестьянства на восточной периферии ВКЛ (Полоцкое и Мстиславское воеводства). С другой стороны, с присоединением белорусских территорий к Российской империи распространенность этой морфологической формы на Востоке стала доминирующей, и сегодня на северо-востоке Витебской области, а также в восточных частях Могилёвской и Гомельской областей фамилии на -ов/-ев охватывают большинство населения. В то же время, в остальной части страны данный тип фамилий не является исконным, а их носители являются выходцами из восточной части страны или этническими русскими (такие фамилии как Смирнов и Кузнецов не свойственны для белорусов, но в то же время представлены в списке 100 самых частых фамилий), либо потомками людей русифицировавших фамилии (обычно вследствие неблагозвучности) в советское время.
Иногда причины поздней русификации вообще не поддаются объяснению. Мотивы некоторых примеров русификации ясны: Херовец — Хоров (Борисовский район), и повсеместно Баран — Баранов, Козел' — Козлов, Кот — Котов и т. д.
Большинство фамилий на -ов/-ев в русскоязычной записи полностью идентичны русским: Иванов (бел. Iваноў), Козлов (Казлоў), Баранов (Баранаў), Алексеев (Аляксееў), Романов (Раманаў).
Некоторые фамилии свидетельствуют о белорусском происхождении присутствием в основе белорусских фонетических признаков: Астапов (вместо Остапов), Кананков (вместо Кононков), Рабков (вместо Рябков), Алейников (вместо Олейников) и т. д.
Многие фамилии образованы от белорусских слов: Ковалёв, Бондарев, Пранузов, Ягомостев, Езовитов, Масянзов.
Иные от личных имён, неизвестных в русской антропонимике: Самусев, Костусев, Войцехов, Казимиров.
Фамилии на -ин
[править | править код]Вариант фамильного суффикса -ов/-ев используется в русском языке при создании фамилий, чьи основы заканчивается на -а/-я. Поэтому всё, что написано про фамильные наименования на -ов/-ев, полностью относится к фамилиям на -ин. Особенностью данного суффикса у белорусов является его значительно более низкая распространённость в сравнении с русскими. В русских популяциях усреднённое соотношение фамилий на -ов/-ев к фамилиям на -ин можно определить как 70 % к 30 %. Местами в России, особенно в Поволжье, фамилии на -ин охватывают более 50 % населения. У белорусов соотношение суффиксов -ов/-ев и -ин абсолютно другое, 90 % к 10 %. Это обусловлено тем, что основа фамилий воспринималась не в исконно русской уменьшительной форме имён на -ка, а с белорусской формой на -ко (Ивашков, Федьков, Гераськов — от соответственно Ивашкo, Федько, Герасько, вместо Ивашкин, Федькин, Гераськин).
Большинство фамилий на -ин идентичны русским: Ильин, Никитин. Некоторые имеют ярко выраженный белорусский характер: Яночкин.
Есть фамилии, которые оформлены тем же суффиксом -ин, но имеют иное происхождение от этнонимов и других слов белорусского языка: Земянин, Полянин, Литвин, Турчин. Фамилии данного происхождения не должны давать женской формы Земянина, Литвина и т. д. Хотя зачастую это правило нарушается. Фамилия Земянин часто подвергается ещё большей русификации и встречается в форме Зимянин (от русского «зима»), хотя исконное значение «земянин» — владелец земли, дворянин.
Фамилии на -ович/-евич
[править | править код]К самым характерным белорусским фамилиям относятся фамилии на -ович/-евич[6][7][8][9]. Такие фамилии охватывают до 17 % (ок. 1 700 000 человек) белорусской популяции, и по распространённости наименований на -ович/-евич среди славян белорусы уступают только хорватам и сербам (у последних суффикс -ич почти монополен, до 90 %)[прим. 2].
Суффикс -ович/-евич ввиду его широкого использования в личных именованиях шляхты ВКЛ, наряду с суффиксом -ский/-цкий, стал рассматриваться как дворянский и, являясь белорусским по происхождению[прим. 3], прочно вошёл в польскую антропонимическую традицию, полностью вытеснив в Польше из обихода исконный польскоязычный аналог -овиц/-евиц (пол. -owic/-ewic)[10][11][12] (ср. пол. Grzegorzewic → Grzegorzewicz). В свою очередь данный тип фамилий, под влиянием польского языка, сменил древнерусское ударение, как в русских отчествах, на предпоследний слог[11] (ср. Макси́мович и Максимо́вич). Многие фамилии на -ович/-евич, деятелей польской культуры, являются безусловно белорусскими по происхождению, так как образованы от православных имён: Генрик Сенкевич (от имени Сенька (← Семён), при католическом аналоге Шимкевич «Шимко»), Ярослав Ивашкевич (от уменьшительного имени Ивашка (← Иван), при католической форме Янушкевич), Адам Мицкевич (Митька — уменьшительное от Дмитрий, в католической традиции такого имени нет).
Поскольку изначально фамилии на -ович/-евич являлись по сути отчествами, большинство их основ (до 80 %) ведёт начало от крестильных имён в полной либо уменьшительной формах. Только фонд этих имён несколько более архаичен, по сравнению с фамилиями прочих типов, что свидетельствует об их более древнем происхождении.
Среди 100 самых частых белорусских фамилий на -ович/-евич от крестильных имён православных и католических, берёт начало 89 фамилий: Климович, Макаревич, Карпович, Станкевич (от Станислав), Осипович, Тарасевич, Левкович, Богданович (языческое имя вошедшее в христианскую традицию), Борисевич, Юшкевич (ум. от Юхим (Ефим) или Юрий), Павлович, Пашкевич, Петрович, Мацкевич (ум. от Матвей), Гуринович, Адамович, Дашкевич (ум. от Адам), Матусевич (ум. от Матвей), Сакович (ум. от Исаак), Герасимович, Игнатович, Вашкевич (ум. от Иван), Ярошевич (ум. от Ярослав), Романович, Нестерович, Прокопович, Юркович, Василевич, Касперович (ум. от Каспер), Федорович, Давидович, Мицкевич, Демидович, Костюкович (ум. от Константин), Гринкевич (ум. от Григорий), Шинкевич (иск. от Шимко «Шимон, Семен»), Урбанович, Яскевич (Ясь ум. форма от белорусского имени Ян(Иоанн), Якимович (ум. от бел. имени Якім (русск. Аким), Радкевич (от Родион), Леонович, Синкевич (искажённое Сенька ← Семён), Гриневич (от Григорий), Мартинович, Максимович, Михалевич, Александрович, Янушкевич, Антонович, Филипович, Якубович (ум. от Якуб (Иаков)), Левкович, Ермакович, Яцкевич (от Яков), Тихонович, Кононович, Стасевич (от Станислав), Кондратович, Михневич (от Михаил), Тишкевич (от Тимофей), Ивашкевич, Захаревич, Наумович, Стефанович, Ермолович, Лавринович, Грицкевич (от Григорий), Юревич, Алешкевич, Пархимович (от Парфён), Петкевич (от Пётр), Янович, Курлович (от Кирилл), Протасевич, Синькевич (от Семён), Зинкевич (от Зиновий), Радевич (от Родион), Григорович, Гришкевич, Лашкевич (от Галактион), Данилович, Денисевич, Данилевич, Манкевич (от Эммануил), Филиппович, Орлович.
И лишь 12 идут от иных основ: Жданович (Ждан — языческое имя), Короткевич (от прозвища Короткий), Ковалевич (коваль — кузнец), Кунцевич (Кунец — языческое имя), Казакевич, Гулевич («Гул-», по всей видимости происходят от глагола «гулять» в смысле «кутить» или «бунтовать» [13], Воронович, Хацкевич (от Хотько — «хотеть, желать»), Некрашевич (Некраш «некрасивый» — языческое имя-оберег), Войтович (войт — деревенский староста), Каранкевич (от прозвища Коренько), Скуратович (скурат — бел. выпетраўшы бы скурат «вылинявший словно кусок кожи», возможно прозвище невзрачного человека).
Фамилии на -ович/-евич распространены по территории Белоруссии неравномерно. Основной их ареал охватывает Минскую и Гродненскую область, северо-восток Брестской, юго-запад Витебской, область вокруг Осипович в Могилёвской, и территорию на запад от Мозыря в Гомельской. Здесь к фамилиям этого типа принадлежит до 40 % населения, с максимальной концентрацией носителей на стыке Минской, Брестской и Гродненской областей.
Фамилии на -ич/-иц, -инич, -ий
[править | править код]К основам, оканчивающимся на гласный звук, патронимический суффикс -ович/-евич зачастую добавляется в сокращённой форме на -ич. Наиболее распространённые фамилии этого типа: Акулич, Кузьмич, Хомич, Савич, Бабич, Микулич, Бородич, Ананич, Веренич, Минич.
Данный суффикс иногда встречается в архаичной развёрнутой форме на -инич: Савинич, Ильинич, Кузьминич, Бабинич, Петринич. Развернутую архаичную форму фамилий легко спутать с усечённой добавленной к женским именам на -ина: Аринич, Кулинич, Маринич, Катеринич.
Иногда, особенно если основа фамилии оканчивается на -ка, суффикс -ич в белорусской традиции заменяется на -иц. Примеры: Кончиц, Казючиц, Савчиц, Водчиц, Мамчиц, Стешиц, Аксючиц, Камчиц, Акинчиц, Головчиц.
Белорусов с фамилиями на -ич около 145 000 человек, суффикс -иц значительно более редок и охватывает всего около 30 000 носителей.
Фамилии на -ский/-цкий
[править | править код]Этот тип фамилий охватывает до 10 % белорусов и распространён по всей территории страны, с наибольшей концентрацией в Гродненской области (до 25 %) с постепенным убыванием на восток. Но в минимальном количестве 5—7 % жителей такие фамилии представлены в Белоруссии в любом населённом пункте.
Фамилии этого типа являются исконными для обширного культурного ареала, они типичны для белорусского, украинского и польского языков[14]. Суффикс -ск- (-ский/-цкий) является общеславянским по происхождению[прим. 4]. Однако такие фамилии изначально были у польской аристократии и образовывались, как правило, от названия имений. Такое происхождение придавало фамилиям социальную престижность, в результате чего данный суффикс распространился в других социальных слоях, утвердившись в итоге как преимущественно польский суффикс. В результате сначала в Польше, затем на Украине, в Белоруссии и Литве, которые входили в состав Речи Посполитой, суффикс -ский/-цкий распространялся также в низших социальных слоях и разных этнических группах. [11][15]. Престиж фамилий на -ский/-цкий, которые считались польскими и шляхетными, был столь высок, что данный словообразовательный тип распространился и на патронимические фамилии. Например, некто Милко становился Милковским, Кернога — Керножицким, а Скорубо — Скорубским[15]. В Белоруссии и на Украине у магнатов Вишневецких, Потоцких часть их бывших крестьян получила фамилии своих владетелей — Вишневецкий, Потоцкий[12]. Значительная часть фамилий на -ский/-цкий в Белоруссии не имеет топонимической основы, этими суффиксами зачастую оформлялись заурядные крестьянские имена.
Однако невооружённым глазом видно, что основы фамилий на -ский/-цкий иные, чем у фамилий остальных типов. Так из 100 самых частых фамилий на -ский/-цкий крестильные имена лежат в основе 13-ти; в основе 36-ти объекты флоры и фауны; в основе 25-ти особенности рельефа.
Частые фамилии на -ский/-цкий: Козловский, Савицкий, Василевский, Барановский, Жуковский, Новицкий, Соколовский, Ковалевский, Петровский, Чернявский, Романовский, Малиновский, Садовский, Павловский, Дубровский, Высоцкий, Красовский, Бельский, Лисовский, Кучинский, Шпаковский, Каминский, Янковский, Белявский, Соболевский, Лапицкий, Русецкий, Островский, Михайловский, Вишневский, Вербицкий, Журавский, Якубовский, Шидловский, Врублевский, Завадский, Шумский (так в ВКЛ исказилась фамилия бояр Шуйских), Сосновский, Орловский, Дубовский, Липский, Гурский, Калиновский, Смольский, Ивановский, Пашковский, Масловский, Лазовский, Барковский, Дробышевский, Боровский, Метельский, Зарецкий, Шиманский, Цыбульский, Кривицкий, Жилинский, Куницкий, Витковский, Липницкий, Марковский, Чайковский, Бычковский, Селицкий, Синявский, Глинский, Хмелевский, Рудковский, Маковский, Маевский, Кузьмицкий, Добровольский, Закревский, Лещинский, Левицкий, Березовский, Осмоловский, Куликовский, Езерский, Зубрицкий, Горбачевский, Бабицкий, Шпилевский, Яблонский, Колосовский, Камаровский, Грибовский, Рутковский, Загорский, Хмельницкий, Пекарский, Поплавский, Крупский, Рудницкий, Сикорский, Быковский, Шабловский, Альшевский, Полянский, Синицкий.
Почти все фамилии на -ский/-цкий числятся в гербовниках Речи Посполитой. История многих семей берёт начало в глубокой древности, например Бельские ведут род от Гедимина, а Глинские от Мамая и т. д. Остальные семьи хоть и менее знатные и древние, но тоже оставили свой след в истории. Например, было пять шляхетских семейств с фамилией Козловский, различного происхождения с гербами Ястребец, Лис, Вежи, Слеповрон и Подкова. Практически то же самое можно сказать о знатности фамилий на -ович/-евич. Например, известны два дворянских рода Климовичей гербов Ясеньчик и Костеша, и два рода Макаревичей гербов Лис и Самсон. Однако ближе к началу XX века фамилии в значительной степени утратили свою сословную окраску.
Стереотипы о происхождении фамилий описаны классиком белорусской литературы Якубом Коласом[16]:
Пан подловчий был родом откуда-то из Гродненщины и происходил, как он сам говорил, из старого дворянского рода. Местное население считало его поляком, сам же пан подловчий с этим не соглашался. «Я — литвин», — с какой-то гордостью заявлял пан подловчий, и свою принадлежность к литвинам доказывал, между прочим, и тем, что его фамилия — Баранкевич — имела окончание на «ич», тогда как чисто польские фамилии оканчиваются на «ский»: Жулавский, Домбровский, Галонский.
Оригинальный текст (бел.)Пан падлоўчы быў родам дзесь з Гродзеншчыны і паходзіў, як ён казаў сам, са старога дваранскага роду. Тутэйшае жыхарства лічыла яго палякам, сам жа падлоўчы з гэтым не згаджаўся. «Я — ліцвін», — з нейкай гордасцю зазначаў пан падлоўчы, і сваю належнасць да ліцвінаў даводзіў, паміж іншым, і тым, што яго прозвішча — Баранкевіч — мела канчатак на «іч», тады як чыста польскія прозвішчы канчаюцца на «скі»: Жулаўскі, Дамброўскі, Галонскі.
Фамилии на -енко
[править | править код]Фамилии на -енко (бел. -енка) в первую очередь, справедливо считаются украинскими. Однако значительное число белорусов — 10 %, носят такие фамилии (ок. 1 000 000 человек). В документах XVII—XVIII веков присутствия данного типа фамилий в Белоруссии не отмечалось. Это свидетельствует об их более позднем возникновении.
В Белоруссии есть относительно небольшая территория (Мозырьско-Речицкое Полесье), где фамилии на -енко являются доминирующими и охватывают от 40 до 50 % населения. Эта территория лежит за пределами ареала распространения фамилий на -ов/-ев, и исключительное положение тут фамилий на -енко является несомненным последствием культурного влияния соседней Украины.
Почти все наиболее частые белорусские фамилии на -енко в русифицированной записи абсолютно не отличимы от украинских: Сенченко, Кравченко, Коваленко, Бондаренко, Марченко, Сидоренко, Савченко, Стельмашенко, Шевченко, Борисенко, Макаренко, Гавриленко, Юрченко, Тимошенко, Романенко, Василенко, Прокопенко, Науменко, Кондратенко, Тарасенко, Моисеенко, Ермоленко, Захаренко, Игнатенко, Никитенко, Карпенко, Терещенко, Максименко, Алексеенко, Потапенко, Юденко, Денисенко, Грищенко, Власенко, Астапенко (на Украине Остапенко), Руденко, Антоненко, Даниленко, Ткаченко, Прохоренко, Давыденко, Степаненко, Назаренко, Герасименко, Федоренко, Нестеренко, Осипенко, Клименко, Пархоменко, Кузьменко, Петренко, Мартыненко, Радченко, Авраменко, Лещенко, Павлюченко, Лысенко, Кухаренко, Демиденко, Артеменко, Исаченко, Ефименко, Костюченко, Николаенко, Афанасенко, Павленко, Анищенко (на Украине Онищенко), Малашенко, Леоненко, Хомченко, Пилипенко, Левченко, Матвеенко, Сергеенко, Мищенко, Филипенко, Гончаренко, Евсеенко, Свириденко (исключительно белорусская фамилия), Семченко, Иваненко, Янченко (тоже белорусская), Лазаренко, Гапоненко, Тищенко, Лукьяненко, Солдатенко, Яковенко, Казаченко, Кириленко, Ларченко, Ященко, Антипенко, Исаенко, Дорошенко, Федосенко, Якименко, Мельниченко, Атрощенко, Демченко, Савенко, Москаленко, Азаренко.
Как видно из списка, основами для подавляющей массы фамилий на -енко, послужили крестильные имена и прозвания от профессий.
Фамилии на -ёнок/-онок
[править | править код]Данная форма фамилий распространена не только среди белорусов, но и среди русских.
Самые частые фамилии на -ёнок/-онок: Ковалёнок, Борисёнок, Савенок/Савёнок, Казачёнок, Клименок/Климёнок, Клещёнок, Руденок/Рудёнок, Лаптёнок, Кузьменок, Лобанок, Королёнок, Василёнок, Асташонок, Асташёнок, Голенок, Лученок, Герасимёнок, Апетёнок (ум. от Апет (русск. Иафет)), Зуёнок, Михалёнок, Кухаронок, Кухарёнок («русифицированный» Кухаронок), Крученок, Курилёнок, Павленок, Кравчёнок, Гончарёнок, Фоменок, Хоменок, Зубченок, Храменок, Заборонок, Стрельчёнок, Терешонок (ум. от Терентий). В частности, такие фамилии как Клименок, Терешонок, Михалёнок, Герасимёнок, Голенок, Казачёнок, Асташёнок среди русских встречаются также часто, как и среди белорусов.
Фамилии на -ко
[править | править код]Такие фамилии встречаются повсюду в Белоруссии, с наибольшей концентрацией в Гродненской области. Общее число носителей фамилий данного типа около 800 000 человек. По сути, суффикс -ко — это полонизированный вариант древнерусского общераспространённого уменьшительного суффикса -ка. Данный суффикс может добавляться фактически к любой основе, имени [Василь — Василько (бел. Васілька)], особенности человека (Глухой — Глушко), профессии (Коваль — Ковалько), названию животных и предметов (волк — Волчко, дежа — Дежко), от прилагательного «зелёный» — Зеленко (бел. Зеленка), от глагола «приходить» — Приходько (бел. Прыходзька) и т. д.
Наиболее распространённые фамилии на -ко: Мурашко, Бойко, Громыко, Приходько, Мелешко, Лойко, Панько, Сенько, Сушко, Величко, Володько, Дудко, Семашко, Дайнеко, Цвирко, Терешко, Савко, Манько, Ломако, Шишко, Будько, Санько, Сороко, Бобко, Бутько, Ладутько, Горошко, Зеленко, Белько, Зенько, Рудько, Головко, Божко, Цалко, Можейко, Лапко, Ивашко, Наливайко, Сечко, Химко(от имени Ефим), Шарко, Хотько, Змушко, Гринько, Борейко, Попко, Дорошко, Астрейко, Скрипко, Алешко, Зайко, Воронько, Сытько, Буйко, Детко, Ромашко, Чайко, Цыбулько, Редько, Васько, Гридюшко, Сасько, Шейко, Малявко, Гунько, Минько, Шешко, Шибко, Зубко, Молочко, Бусько, Клочко, Кучко, Климко, Шимко, Рожко, Шевко, Лепешко, Занько, Жилко, Бурко, Шамко, Малышко, Куделко, Толочко, Галушко, Щурко, Черепко, Крутько, Снитко, Сливко, Булавко, Турко, Нарейко, Серко, Юшко, Ширко, Орешко, Латушко, Чуйко, Гришко, Шкурко, Владыко, Шибеко, Адарченко, Маханько.
Некоторые фамилии этого типа сами по себе представляют отдельные слова — Мурашко («муравей»), Цвирко («сверчок»), Сороко и т. д.
Часть фамилий, оканчивающихся на -ейко (лит. -eika), являются литовскими по происхождению: Можейко (лит. Mažeika ← mãžas «малый, маленький»), Нарейко (лит. Nareikà ← norėti, nóras «хотеть, желать»), Борейко (лит. Bareikà ← barejas «упрекать, ругать») и т. д.
Суффикс -ко — находится под ударением в многосложных фамилиях; в остальных случаях он безударный и в белорусской орфографии пишется тогда как -ка. Многие фамилии на -ко в русифицированной записи невозможно отличить от украинских фамилий с таким же суффиксом[17].
Фамилии на -ок
[править | править код]Ещё один характерный тип фамилий, встречается как среди белорусов, так и среди русских и украинцев. Самые частые фамилии на -ок: Лаптенок, Волчок, Попок, Божок, Шашок, Цыганок, Зубок, Жолток, Бабок/Бобок, Титок, Петушок, Снопок, Турок, Жданок, Шрубок, Пожиток.
Фамилии на -еня
[править | править код]Фамилии на -еня свойственны только белорусам (хотя этот суффикс встречается в украинском, но типичен он именно для белорусских фамилий)[17]. Фамилии этого типа не часты, хотя в центре своего распространения (юго-запад Минской области) охватывают до 10 % жителей. Интересно, что на север и восток от своего ареала фамилии на -еня не распространялись, но на севере Брестской и в Гродненской областях данные фамилии отмечаются в единичных случаях. Всего в Белоруссии 381 фамилия данного типа с общим числом носителей 68 984 человек.
Встречаются случаи трансформации фамилий на -еня, с заменой суффикса -еня на -енко: Денисеня — Денисенко, Максименя — Максименко и т. д.
Белорусские фамилии на -еня: Абраменя, Горощеня, Протасеня, Руденя, Кравченя, Серченя, Кондратеня, Ясюченя, Сергиеня, Михаленя, Стрельченя, Сущеня, Герасименя, Киеня, Дещеня, Прокопеня, Щербаченя, Коваленя, Варвашеня, Филипеня, Юреня, Ярошеня, Николаеня, Кругленя, Арцыменя, Амельченя, Ханеня, Шупеня, Юрченя, Осташеня, Купченя, Перденя, Иванисеня, Игнатеня, Ильеня, Исаеня, Драбеня, Таненя, Карпеня, Гавриленя, Мякеня, Парфеня, Павленя, Ахраменя, Авхименя, Автименя, Крывеня, Леваненя, Бятеня, Катеня, Кульгавеня, Селеня, Хвесеня, Крупеня, Лименя, Жданеня, Савеня, Евсеня, Сарапеня, Краменя, Кураленя, Кеня, Адаменя, Бороденя, Хаменя, Хваленя, Попеня, Клименя, Мазуленя, Савастеня, Ханеня, Шавгеня, Микеня, Феденя, Якубеня, Кириеня, Гегеня, Зеленя, Козленя, Курленя, Кухтеня, Кивеня, Матвееня, Мацвееня, Сивеня, Цаменя, Цеменя, Остапеня, Бабеня, Давиденя, Зубеня, Копеленя, Карпиеня, Леоненя, Майсеня, Максименя, Макутеня, Николаеня, Страленя, Удавеня, Федосеня, Мисеня, Уласеня, Жмыреня, Ключеня, Ясюченя и т.д.
Фамилии на -ук/-юк, -чук
[править | править код]Самый продуктивный западно-украинский (волынский) фамильный суффикс. В Белоруссии охватывает около 600 000 человек. В западной части Брестской области фамилии на -ук/-юк, -чук являются доминирующими, и эта территория несомненно является органическим продолжением украинского (волынского) ареала.
Кроме того, -укас/-юкас (лит. -ùkas) — самый продуктивный уменьшительный суффикс в литовском языке, контакты с которым привели к появлению в белорусском фонде широкого перечня уменьшительных личных имён на -ук/-юк. Примеры: Янук (Ян)или(Иван), Костюк (Константин), Петрук (Пётр), Павлюк (Павел), Ясюк (Ян)или(Иван), Стасюк (Станислав), Мацук (Матвей), Васюк (Василий), Мисюк (Михаил), Радюк (Родион), Масюк (Матвей), Ильюк (Илья), Валюк (Валентин), Сацук (Исаак), Пасюк (Афанасий или Панас), Пацук (Ипатий), Пашук (Павел), Авсюк (Евсей), Матюк (Матвей), Балтрук (Варфоломей), Арцук (Артемий), Валентюк (Валентин). Ср. Янук и лит. Jonùkas, Петрук и лит. Petrùkas, Балтрук и лит. Baltrùkas. Эти уменьшительные имена вовсю используются как самостоятельные фамилии, и именно такие фамилии в основном представлены за пределами юго-запада Брестской области. Их отличительным признаком является возможность дальнейшего оформления суффиксом -ович/-евич: Янукович/Янукевич, Стасюкевич, Сацукевич, Артюкевич и т. д.
Некоторые фамилии на -ук/-юк происходят непосредственно из литовского языка, например: Бернюк (лит. berniukas «парень»), Пирштук (лит. pirštas «пёрст, палец»), Гирдюк (лит. girdi «слышать»).
Всего в Белоруссии отмечено 3406 фамилий данного типа. Наиболее распространённые фамилии на -ук/-юк, -чук: Ковальчук, Пинчук, Гайдук, Полещук, Шевчук, Романюк(от Роман), Савчук(от Сава), Костюк(от Константин), Кравчук, Косенчук, Радюк(от Родион), Радчук, Романчук, Панасюк(от белорусской формы имени Афанасий-Панас), Семенюк(от имени Семён), Марчук(от имени Марк), Тарасюк, Ткачук, Левчук, Кондратюк, Карпук(от имени Карп), Грицук, Бондарчук, Кучук, Дмитрук, Семенчук, Литвинчук, Данилюк, Севрук, Василюк, Демчук, Масюк, Борисюк, Лашук, Близнюк, Полищук, Климук, Гончарук, Гаврилюк, Денисюк, Мельничук, Степанюк, Михальчук, Мартынюк, Матюк, Абрамчук, Иванюк, Гринюк, Сидорчук, Васюк, Яцук, Нестерук, Стасюк, Федорук, Игнатюк, Мисюк, Макарчук, Ярошук, Михнюк, Борсук, Захарчук, Антонюк, Кухарчук, Сахарчук, Климчук, Прокопчук, Бирюк, Пасюк, Янчук, Герасимчук, Грищук, Павлюк, Назарчук, Кирилюк, Боярчук, Камлюк, Михадюк, Сидорук, Барсук, Баранчук, Сачук, Дашук, Андреюк, Пашук, Михалюк, Тихончук, Кохнюк, Валюк, Пилипчук, Ничипорук, Никитюк, Остапчук, Лозюк, Сердюк, Конончук, Корнейчук, Адамчук, Майсюк, Волосюк, Сенчук, Власюк, Онищук, Богук.
Фамилии на -ик, -чик
[править | править код]Суффикс -чик взаимозаменяем с суффиксом -чук. Многие фамилии существуют в параллельных формах: Матвейчук — Матвейчик, Адамчук — Адамчик и т. д. Этим суффиксом широко пользуется только белорусская и польская антропонимическая традиция, поэтому фамилии на -чик, выглядят более белорусскими, чем фамилии на -чук. Однако фамилии на -ик продуктивны также среди украинцев. Фамилиями с окончаниями на -ик, -чик, в Белоруссии пользуется около 540 000 человек.
Самые частые фамилии на -ик, -чик: Новик, Дубовик, Кулик, Боровик, Прокопчик, Гончарик, Иванейчик, Мирончик, Шевчик, Бобрик, Влащик, Каленик, Чижик, Толстик, Веремейчик, Царик, Круглик, Герасимчик, Наумчик, Мазаник, Филипчик, Горелик, Кухарчик, Мандрик, Сергейчик, Делендик, Юрчик, Леончик, Силивончик, Нехайчик, Савчик, Данильчик, Альховик, Алексейчик, Лущик, Гордейчик, Ефимчик, Цедрик, Романчик, Гаврильчик, Вергейчик, Курильчик, Овсяник, Демидчик, Харитончик, Войтик, Бондарик, Агейчик, Долбик, Пищик, Прохорчик, Ладик, Лукьянчик, Лосик, Лукашик, Кирильчик, Емельянчик, Абрамчик, Купрейчик, Пивоварчик, Осипчик, Максимчик, Макейчик, Бондарчик, Борисик, Аврамчик, Марчик, Симончик, Бибик, Козик, Астапчик, Ахремчик, Сахончик, Корнейчик, Голик, Ольховик, Писарик, Лазарчик, Иванчик, Булойчик, Аврамчик, Андрейчик, Антончик, Якубчик, Самуйлик, Рослик, Филончик, Якимчик, Артемчик, Дубик, Тарасик, Денищик, Кирик, Селивончик, Вакульчик, Левчик, Баранчик, Матвейчик, Сидорик, Юнчик, Чепик, Андрончик, Куприянчик, Курашик, Астровлянчик.
Фамилии на -ец, -инец, -овец
[править | править код]Фамилии с уменьшительным суффиксом -ец встречаются довольно редко. Примеры: Ярец, Малец, Базылец, Карпец, Иванец, Уласовец, Степанец[18]. Часто они образуются от названий жителей каких-либо мест: Павловец (← Павлово), Михновец (← Михново), Борисовец (← Борисов), Брагинец (← Брагин), Быховец (← Быхов), Корневец (← Корени) и т. д.
Фамилии балтийского происхождения
[править | править код]Среди фамилий современного белорусского ареала выделяется пласт балтизмов, который обусловлен глубокими и длительными контактами белорусов с балтийскими народами, прежде всего литовским. Балтийские по происхождению отпрозвищные фамилии отмечены в основном на территории балто-славянского пограничья, однако фиксируются и далеко за её пределами, в частности, в центральной и восточной частях Белоруссии[19]. Подобные фамилии встречаются также в Польше, России и на Украине.
Примеры: Довнар (лит. Daũ-nor-as ← Daũg-nor-as), Довнарович, Эйсмонт (лит. Eĩs-mantas), Эйсмонтович, Нарбут (лит. Nár-butas), Нарбутович, Корбут (лит. Kãr-i-butas, Kõr-butas), Сурвило (лит. Sùrvilas; ср. др.-прусск. Sur-wille), Рымша (лит. Rìmšas ← Rìm-vydas), Скирмонт и т. д. Фамилии от этнонимов: Латыш, Латышович, Латышкевич и др.
Частотность
[править | править код]Самые частые фамилии среди жителей Беларуси в 2007 году[источник не указан 4612 дней]:
См. также
[править | править код]- Русские фамилии
- Украинские фамилии
- Белорусское имя
- Русское имя
- Украинское имя
- Литовские имена
- Польское имя
Примечания
[править | править код]- ↑ Согласно «Переписи войска ВКЛ» 1528 г. именования на -ович/-евич составляли 83,46 %. Это обусловило широкое распространение форм на -ович/-евич при формировании белорусских фамилий. Фамилии на -ский/-цкий, образованные от названий местности, преобладали на юго-западе (ок. 80 %), что связано с влиянием польской антропонимической системы. На разных территориях формант -ич охватывал от 80 % до 97 % именований. Отсутствие социальных ограничений в его использовании обеспечивали высокую производительность этого суффикса в течение всего периода XV—XVIII веков. Антропонимичные материалы белорусского Полесья XVI века демонстрируют тотальность, монолитность в его использовании, что объединяет их с антропонимией украинского Полесья, а также с сербской и хорватской. В X—XIII веках именования на -ский строго регулировались социальной принадлежностью поименованного и образовывались от названия удела или имущества князя. В древнерусских памятниках именования на -ский охватывали 5 %. Постепенно их удельный вес рос. Эта ограниченность сохранилась в русском языке и в XVI—XVII веках. В то время как с XVII века их количество в белорусских источниках резко возрастает вследствие уменьшения патронимических именований на -ич, что обусловлено влиянием польского языка.
- ↑ Фамилии на -ич есть также в украинской антропонимии. Такие фамилии распространены преимущественно на северо-западе Украины, а также в особом этнографическом регионе — Закарпатье, в котором составляют 9,7 % (-ич — 6,4 %, -ович — 2,7 %, -евич — 0,6 %); в некоторых сёлах фамилии на -ович составляют до 5 %, а в середине XVI и в XVII веке по Закарпатью достигали 40 %, а местами до 50 % (Духнович, Сандович). У поляков фамилии на -ич были распространены у городских жителей, в Лодзи составляли даже 20 %, но в целом по Польше — меньше 5 %. Распространены фамилии этого типа у черногорцев и боснийцев, у хорватов их до 70 %, у словенцев 14,5 % (словен. Vidovič, Janžekovič). В некотором количестве фамилии этой формы есть у словаков, но редки у чехов, хотя и были распространены в старочешском языке (чеш. Vítkovic, Vilamovic). Исконным словацким и чешским был суффикс -иц, -овиц (-ic, -ovic) (ср. фамилии: словац. Hruškovic, Krajčovic; чеш. Vondrovic, Kovařovic, Václavovic, Matějovic); у части таких фамилий под южнославянским влиянием суффикс -иц (-ic) перешёл в -ич (-ič) (ср. фамилии: словац. Hruškovič, Krajčovič; чеш. Kovařovič, Václavovič). В Словакии и Чехии сложно разграничить словацкие и чешские фамилии этого типа с фамилиями хорватскими и сербскими, появившимися после миграций. У лужицких сербов антропонимы также имеют западнославянскую форму на -иц (-ic) (д.-луж.-срп. Jakobic, Kubic, Jankojc ← Jankowic, Markojc ← Markowic). У болгар фамилии на -ич имели некоторое распространение в XIX веке под сербским влиянием (Генович, Добринович, Княжевич), это было модным явлением некоторое время, после чего их продуктивность упала, в частности, из-за сербско-болгарских конфликтов. Встречающиеся македонские фамилии на -ич (-иќ) также появились под сербским влиянием. Западнославянский суффикс -иц (-ic), вытесненный в польских фамилиях восточнославянским -ич (-icz), сохранился в немецком языке (-itz, -witz; ср. Клаузевиц, Лейбниц), куда он проник от онемеченных западных славян. Славянский суффикс -ic у немцев оказался очень продуктивным и стал образовывать фамилии и от немецких основ (нем. Wolteritz, Ettelwitz). В России встречаются фамилии на -ич-ев (Ганичев, Демичев), распространение этой модели, вероятно, шло со стороны Белоруссии (в некоторых местах их скопления существовали придания, что население пришло «из Литвы» [белорусские или смоленские земли]). Фамилии на -ич под белорусским влиянием также прочно вошли в литовскую антропонимию, например, одна из самых частотных литовских фамилий Станкявичюс (лит. Stankevičius) восходит к белорусской фамилии Станкевич. Некоторое распространение такие фамилии получили также у латышей в Латгалии [Юревичс (латыш. Jurevičs), Адамовичс (латыш. Adamovičs) — Юревич, Адамович]. Однако в Литве значительная часть фамилий на -ич имеет также литовские корни [Нарушавичюс (лит. Naruševičius) ← Нарушевич (от лит. Narúšas, Narúš)]. Суффикс -ич распространился и у других народов, живших в белорусской среде (а также в украинской и польской), поэтому фамилии, оформленные этим суффиксом, есть у евреев и белорусских татар, встречаются у цыган в Белоруссии, армян в Западной Украине и молдаван. Подобно тому, как в России суффикс -ов/-ев вошёл в антропонимию множества народов. Фамилии в этих случаях неотличимы по окончанию, однако основы и корни этих фамилий зачастую имеют имена, свойственные той или иной национальности. Например, еврейские корни имеют фамилии Рабинович (рабин — раввин), Израилевич (от имени Израиль), а татарские — Ахматович (от имени Ахмат), Ассанович и т. д.
- ↑ Суффикс -ич, известный (c фонетическими вариантами) всем славянским народам, восходит к праславянскому *-itјь (ст.‑слав. -ищь [-ištь], рус. -ич, серб. -ić [-ић], пол. -ic), а его начало соотносится с периодом балто-славянской языковой общности (ср. лит. -ytis). Сначала он обозначал родовые или племенные связи (принадлежность/происхождение), а после — потомка по отцовской линии (состояние сыновства, молодости). Сложный суффикс *-ov-itje- развился в нескольких славянских языках для выражения отчества или фамилии (ср. рус. Петрович, хорв. Petrović). Причём славянский суффикс *-ov-itje- представляет собой точную структурную параллель западнобалтийскому *-av-ītjo- (см.:[1] Архивная копия от 14 декабря 2014 на Wayback Machine). Ср. названия славянских племён: лютичи, кривичи, радимичи, дреговичи, вятичи, уличи и др. В русском языке сохранился след производности суффикса -ич: родич (ср. пол. rodzic), сородич, отчич, дедич (потомственный наследник по деду), княжич, царевич (сын царя), королевич (ср. чеш. kralevic), воеводич, москвич, пскович (житель Пскова) и др. Отчества на -ич есть в древнерусских летописях: Претич, воевода (под 969 г.); Александр Попович, воевода (под 1001 г.); Гурята Рогович, новгородец (под 1096 г.); Добрыня Рагуилович, воевода (под 1096 г.) и др. То же в новгородских берестяных грамотах: Кулотинич, Добрычевич, Онькович, Ярошевич, Стукович; однако часто встречается суффикс -иц, а не -ич, в соответствии с «цокающим» диалектным произношением: «Водовиковиць», «Всеволодиц», «Синкиниця», «пльсковици», «Семена Шюбиниця». Ср. также в былинах — Добрыня Никитич, Алёша Попович, Микула Селянинович, Чурило Пленкович и др. Названия княжеских династий: Рюриковичи (Святославичи, Мономаховичи), Гедиминовичи, Пржемысловичи и др. На территории расселения славян встречаются названия местностей на -ичи. Наиболее плотно и выразительно они распространены на белорусских землях (Барановичи, Ивацевичи, Ганцевичи) и на севере Украины (Белокоровичи, Замысловичи), постепенно редея, они уходят на восток (Дедовичи в России). Для Новгородско-Псковского ареала также характерен суффикс -ицы (Тресковицы, Руссковицы). В целом же названия с формантом -ичи (западнославянские -ici, -icy, -ice), встречаются по всем славянским языкам, и принадлежат к архаическим типам. Нижний хронологический предел их возникновения относят к II—III векам н. э. и к более раннему времени на автохтонных славянских землях, связывая с периодом формирования славянских родовых территориальных общин. На западе славянства они особенно часты на территории Польши [Катовице (пол. Katowice), Скерневице], в Чехии (Ческе-Будеевице, Лугачовице) и на землях расселения верхних и нижних лужичан в Германии (Краушвиц, Одервиц), менее распространены в Словакии (Кошице). На славянском Юге они встречаются чаще в Западной Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговине.
- ↑ У поляков фамилии на -ский/-цкий составляют 35,6 % (на севере Польши до 50 %). У восточных украинцев — 4—6 %, у западных — 12—16 %. У словаков они составляют 10 % (Есенский, Ваянский), у чехов — 3 % (Добровский, Палацкий). Незначительна доля этих фамилий у словенцев (словен. Pleterski, Ledinski), хорватов (Зрински, Слюньски), сербов. У болгар — около 18 % (Левский, Раковский). У македонцев фамилии этого типа охватывают половину населения. Есть они также у лужичан (в.-луж. Kubaš-Worklečanski, Grojlich-Bukečanski). У русских фамилии на -ский/-цкий принадлежали особым социальным группам: дворянам (в подражание княжеским и шляхетским), духовенству (часто из названий церквей и селений), с XIX века — разночинцам. Ср. княжеские и боярские фамилии — Шуйский, Вяземский, Курбский, Оболенский, Волконский; фамилии русского духовенства — Цевницкий, Сперанский, Преображенский, Покровский. Во второй половине XIX века они начали распространяться и у крестьян, но у них подобных фамилий было очень мало. На Севере России они встречаются во много раз чаще, чем в других областях. Наибольшая в России частота фамилий на -ский находится на северо-востоке Вологодской области, в которой они охватывают 8—12 % всего сельского населения (Военгский, Едемский, Корельский), тогда как в юго-западных районах количество их редко превышает 1 %. У крестьян такие фамилии могли также появиться от своего бывшего владельца, особенно в вотчинах крупных магнатов. В XX веке у тульских и орловских колхозников можно было встретить аристократические фамилии Трубецкой, Оболенский и др. Тысячи украинских крестьян имели такие фамилии, как Калиновский, Ольшанский, Потоцкий и др. Исконно русские фамилии на -ский позднее слились и практически были поглощены аналогичными польскими, украинскими и белорусскими фамилиями, такими как Борковский, Чайковский, Ковалевский, Лозинский, Томашевский. В литовскую антропонимию под польским влиянием также вошли фамилии на -ский/-цкий. Ср. самые распространённые фамилии в Литве: Казлаускас (лит. Kazlauskas), Янкаускас (лит. Jankauskas), Петраускас (лит. Petrauskas), восходят к фамилиям Козловский, Янковский, Петровский. В некоторой степени это относится и к латышской антропонимии в Латгалии [ср. Домбровскис (латыш. Dombrovskis), Янковскис (латыш. Jankovskis) — Домбровский, Янковский]. Фамилии на -ский/-цкий под славянским влиянием появились также у евреев, белорусских татар, цыган и других народов, живших на территории Польши, Литвы, Белоруссии, Украины и России.
Источники
[править | править код]- ↑ Гурская Ю. А. Имя собственное: этимология, национально-культурный потенциал, концептуализация: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Мн., 2009. — C. 32. — 44 с.
- ↑ Бирилло Н. В. Белорусская антропонимия: Автореф. дис. … докт. филол. наук. — Мн., 1969. — С. 10. — 48 с.
- ↑ Лемтюгова В. П. Статья «Фамилия как привилегия» . Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 года.
- ↑ Бірыла М. В. Беларуская антрапанімія. 2. Прозвішчы, утвораныя ад апелятыўнай лексікі. — Мінск: Навука і тэхніка, 1969. — С. 14.
- ↑ Унбегаун, 1989, с. 241.
- ↑ Станкевіч Я. Збор твораў у двух тамах. Т. 1. — Менск: Энцыклапедыкс, 2002. — С. 37—43. — 552 с. — ISBN 985-6599-45-8 (бел.)
- ↑ Унбегаун, 1989, с. 230, 239.
- ↑ Рогалёв А. Ф. Историческая антропонимия Гомеля и окрестностей. — Гомель: Барк, 2009. — C. 67. — 166 с. — 150 экз.— ISBN 978-985-6763-49-9
- ↑ Чучка П. П. Прізвища закарпатських українців: Історико-етимологічний словник. — Львів: Світ, 2005. — C. XIV. — 704 с. — ISBN 966-603-279-1 (укр.)
- ↑ Янкоўскі Ф. Беларуская мова. — Мн.: Вышэйшая школа, 1978. — С. 300. (бел.)
- ↑ 1 2 3 Унбегаун, 1989, с. 245—246.
- ↑ 1 2 Шур В. В. Беларускія ўласныя iмёны: Беларуская антрапанімiка i тапанімiка. — Мінск: Мастацкая літаратура, 1998. — 239 с. — ISBN 985-02-0164-9 (бел.)
- ↑ Гулевичи Hulewicze Gulevich Gulewicz . gulevich.net. Дата обращения: 21 февраля 2021. Архивировано 6 марта 2021 года.
- ↑ Унбегаун, 1989, с. 217.
- ↑ 1 2 Рогалёв А. Ф. Историческая антропонимия Гомеля и окрестностей. — Гомель: Барк, 2009. — C. 71. — 166 с. — 150 экз.— ISBN 978-985-6763-49-9
- ↑ Шур В. В. Уласнае імя ў мастацкім тэксце. — [Мазыр], 2010. — C. 80. — 198 с. (бел.)
- ↑ 1 2 Унбегаун, 1989, с. 233.
- ↑ Унбегаун, 1989, с. 234.
- ↑ Гурская Ю. А. Имя собственное: этимология, национально-культурный потенциал, концептуализация: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Мн., 2009. — C. 31—32. — 44 с.
- ↑ Most Common Belarusian Surnames & Meanings (англ.). Forebears. Дата обращения: 30 августа 2020. Архивировано 7 марта 2021 года.
Литература
[править | править код]На белорусском языке
- Бірыла М. В. Беларуская антрапанімiя. Уласныя iмёны, iмёны-мянушкi, iмёны па бацьку, прозвішчы. — Мінск: Навука i тэхніка, 1966. — 328 с. — 1000 экз.
- Бірыла М. В. Беларуская антрапанімiя. 2: Прозвішчы, утвораные ад апелятыўнай лексікi. — Мінск: Навука i тэхніка, 1969. — 508 с. — 1000 экз.
- Бірыла М. В. Беларуская антрапанімiя. 3: Структура ўласных мужчынскіх iмен. — Мінск: Навука i тэхніка, 1982. — 320 с. — 900 экз.
- Бірыла М. В. Тыпалогія і геаграфія славянскіх прозвішчаў / Даклады Х Міжнароднага з’езду славістаў. — Мінск: Акад. навук БССР, 1988. — 110 с.
- Усціновіч Г. К. Антрапанімія Гродзеншчыны і Брэстчыны (ХІV—ХVІІІ стст.). — Мінск: Навука і тэхніка, 1975. — 175 с.
- Шур В. В. Беларускія ўласныя iмёны: Беларуская антрапанімiка i тапанімiка. — Мінск: Мастацкая літаратура, 1998. — 239 с. — ISBN 985-02-0164-9
- Станкевіч Я. Збор твораў у двух тамах. Т. 1. — Менск: Энцыклапедыкс, 2002. — 552 с. — ISBN 985-6599-45-8
На русском языке
- Бирилло Н. В. Белорусская антропонимия: Автореф. дис. … докт. филол. наук. — Мн., 1969. — 48 с.
- Гурская Ю. А. Древние фамилии современного белорусского ареала на славянском и балтийском фоне. — Мн.: Бел. гос. пед. ун-т, 2007. — 360 с. — 100 экз. — ISBN 978-985-501-524-7
- Рогалёв А. Ф. Историческая антропонимия Гомеля и окрестностей. — Гомель: Барк, 2009. — 166 с. — 150 экз.— ISBN 978-985-6763-49-9
- Унбегаун Б. Г. Русские фамилии / Пер. с англ. Общ. ред. Б. А. Успенского. — М.: Прогресс, 1989. — 443 с.
На украинском языке
- Медвідь-Пахомова С. М. Еволюція антропонімних формул у слов’янських мовах. — Ужгород: УДУ, 1999. — 244 с. — ISBN 966-7400-05-5
Ссылки
[править | править код]- Алфавитный указатель фамилий. Метрика Великого Княжества Литовского. Книга 43 (1523—1560) . Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано 27 мая 2012 года.
- Белорусские фамилии. История происхождения. Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.
- Лемтюгова В. П. Статьи о происхождении белорусских фамилий . Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 года.
- Крамко И. Из истории белорусского именования (бел.). Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано 27 мая 2012 года.
- Фёдорова О. О белорусских прозвищах (бел.). Дата обращения: 24 ноября 2012. Архивировано 10 декабря 2012 года.
- Фамилии Литвы. Интервью с З. Зинкявичюсом . Дата обращения: 24 ноября 2012. Архивировано 30 ноября 2012 года.
Видеоматериалы
- Белорусские фамилии — стереотипы и реальность (бел.). Лингвистическая программа «Моўнік» на телеканале БелСат (Дата обращения: 24 ноября 2012)
- Фамилии на -о. Разве они украинские? (бел.). Лингвистическая программа «Моўнік» на телеканале БелСат (Дата обращения: 24 ноября 2012)
- Фауна в белорусских фамилиях (бел.). Лингвистическая программа «Моўнік» на телеканале БелСат (Дата обращения: 24 ноября 2012)