Участник:К. А. Кудрявцев/Типай
Типай | |
---|---|
Страны | Мексика, США |
Регионы | Нижняя Калифорния (Мексика), Аризона и Калифорния (США) |
Общее число говорящих | 440 человек |
Статус | на грани исчезновения |
Классификация | |
Категория | Языки Северной Америки |
|
|
Письменность | бесписьменный |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | dih |
Типай (Tiipai (Tipay), Kumiai, Diegueño (Jamul), Jamul Diegueño, Jamul Tiipay, Diegueno, Diegueño[1]) — язык индейцев кумеяй Северной Америки, распространённый на юге США и севере Мексики.
Генеалогическая и ареальная информация
[править | править код]Язык типай является частью дельта-калифорнийской группы юманской ветви кочими-юманской семьи. Данная семья распространена в штате Нижняя Калифорния (Мексика), а также в штатах Аризона и Калифорния (США). Ранее данный язык входил в состав языка кумеяй и не был отделен от его близких родственников — собственно языка кумеяй и языка ипай. Более того, сам типай представляет собой не единую структуру, его варианты очень различны в зависимости от его местоположения; более всего описан так называемый Jamul Tiipai (Типай статистически обособленной местности Хамул). Ныне входит в так называемый языковой континуум кумеяй.
Социолингвистическая информация
[править | править код]Общее число носителей составляет около 440 человек, из которых, согласно статистическому отделу ООН, носителей в Мексике — 290 (2011)[2]. Язык типай является языком низкого престижа, доминирующее над ним положение занимает мексиканский испанский. Последовательно, в языке типай По шкале EGIDS, язык типай находится на уровне 8а. Это означает, что все носители языка — взрослые люди, достигшие как минимум среднего возраста; передача языка перестала осуществляться от позапрошлого поколения к прошлому, а сам язык находится на грани исчезновения. Попыток ревитализации типая не предпринималось. Существует незначительное количество интернет-ресурсов на данном языке.
Типологическая характеристика
[править | править код]Тип (степень свободы) выражения грамматических значений
[править | править код]Преимущественно для языка характерен синтетизм, например ирреальность выражается с помощью аффикса -χ:
me-nyematt-χ 3/2-help-irr 'he will help you.'
Также присутствуют черты аналитизма. Например, некоторые глаголы требуют наличие вспомогательного глагола say:
a'aaw timiim-w-i light_flicker 3-say 'The lights flickered.'
Более того, наблюдаются черты и полисинтетизма, к примеру:
mat*m-aawar body*2-be.tired 'you are tired'
Характер границы между морфемами
[править | править код]В языке представлена агглютинация с элементами кумуляции.
Так, в основном, большая часть морфем несет на себе одно грамматическое значение. Тем не менее, некоторые аффиксы выражают два грамматических значения, к примеру, субъектно-объектные префиксы (см. раздел 3.3.2 Предикация).
Границы между морфемами строгие, языку не свойственна фузия; более того, стык морфем часто разграничивается с помощью гласного ə.
w-amp-ch 'al'al-ch w-aam-s 3-walk-ss wobble-ss 3-go.away-emp 'He staggered away.'
Тип маркирования
[править | править код]Поссессивная именная группа
[править | править код]Тип маркирования в посессивной группе вершинный:
Evelyn nye-armewil uutak-x ta*paa-ch Evelyn ali-car make.open-irr clitic*be.present-ss 'He was trying to break into Evelyn’s car'
Предикация
[править | править код]Тип маркирования в предикации двойной. В клаузе с одноместным предикатом выражается лицо субъекта.
лицо | показатель |
---|---|
1 | '- — перед основой, начинающейся на ударный гласный
∅ — перед остальными основами |
2 | m- |
3 | w-, u-, uu-, ∅ |
Пример:
'-amp (1-walk) 'I walked'
m-amp (2-walk) 'you walked'
w-amp (3-walk) 'she/he walked'
В клаузе с двухместным глаголом выражается и лицо субъекта, и лицо объекта.
лицо | показатель |
---|---|
1 лицо субъекта и 2 лицо объекта | ny- |
1 лицо субъекта и 2 лицо объекта | nyem- |
3 лицо субъекта и 1 лицо объекта | nye'- |
3 лицо субъекта и 2 лицо объекта | m- |
Объект в 3 лице не выражается на глаголе.
Пример:
ny-any (1/2-accompany) 'I accompanied you'
'-any (1-accompany) 'I accompanied her/him'
nyem-any (2/1-accompany) 'you accompanied me'
m-any (2-accompany) 'you accompanied her/him'
nye'-any (3/1-accompany) 'she/he accompanied me'
m-any (3/2-accompany) 'she/he accompanied you'
w-any (3-accompany) 'she/he accompanied her/him'
Существительные могут маркироваться падежами, но маркирование необязательно.
vuur shin puu-k we-man-ch ... burro be.one that.one-from 3-originate-ss 'A burro came from that [side] and ...'
Ср. с предложением, где аблатив не выражается:
nye-famiil chamlly Kuyamäka neman ali-family all Cuyamaca originate.pl 'His family all come from Cuyamaca.'
Тип ролевой кодировки
[править | править код]Тип ролевой кодировки номинативно-аккузативный. Выражение номинатива (традиционно — «субъектного» падежа; -nom) обязательно только при демонстративном аффиксе (определенном артикле) -pe. Маркирование происходит вне зависимости от типа клаузы и двухместности/одноместности предиката. Объект не маркирован.
Клауза с двухместным предикатом
[править | править код]
xattpa-pe-ch nyimbi kwenyaaw we-saaw xally*we-yaaw-x ta*kwa-pes coyote-dem-nom anyway jackrabbit 3-eat xally*3-deceive-irr ta*be.audible-advers 'The coyote ate the jackrabbit anyway, even though (the jackrabbit) had tried (audibly) to deceive him.'
Выражение номинативного падежа необязательно:
Emerson wa’aa uutak-x puuwar Emerson door make.open-irr be.unable 'Emerson couldn’t get the door open.'
Агентивная клауза с одноместным предикатом
[править | править код]
kaak-pe-ch aayip-ch … crow-dem-nom arrive.pl-ss 'The crows arrived …'
Выражение номинативного падежа необязательно:
vuur shin puu-k we-man-ch … burro be.one that.one-from 3-originate-ss 'A burro came from that [side] and …'
Пациентивная клауза с одноместным предикатом
[править | править код]
xu’maay-pe-ch koorel-m shema raw-ch boy-dem-nom corral-in sleep hab-ss 'The boy always slept in the corral'
Выражение номинативного падежа необязательно:
xekwall may shema xemaaw t*uu-yak child neg sleep not i*3-be.lying 'The baby wasn’t sleeping (but he was in a lying position).'
Базовый порядок слов
[править | править код]Базовый порядок слов — SOV. Обстоятельства находятся между объектом и глаголом.
nyaach maap Goodwill ny-iny-x
I you.abs Goodwill 1/2-give-irr
'I’m going to give you to Goodwill!'
Особенности
[править | править код]Иерархия лица
[править | править код]В трехвалентных глаголах по типу «дать» глагол может согласовываться с прямым или косвенным объектом. Объект согласования выбирается, исходя из следующей иерархии:
1 лицо > 2 лицо > 3 лицо (одушевлённое) > 3 лицо (неодушевлённое)
Пример:
puu-ch xiikay nye'-iny-x-a
that.one-nom some 3/1-give-irr-emp
'He will give me some.'
В приведённом примере глагол согласуется с субъектом третьего лица и косвенным дополнением первого лица. Согласования с прямым объектом третьего лица нет.
Квотативы
[править | править код]В языке наличествуют квотативы -yui/-chui, используемые как способ цитации в частности, в передаче историй, увиденных не человеком лично.
Пример:
chem’illy-pu stuum-chyui ants-dem summon-quot 'he summoned the ants (they say).'
Глагольные показатели
[править | править код]В языке отсутствуют показатели времени. Прошедшее/будущее время выражаются либо с помощью показателя итеративности/ирреалиса соответственно, либо с помощью вспомогательных конструкций. Более того, большая часть показателей глагола (таких, как имперфективность, хабитуалис и т. д.) так же выражаются с помощью дополнительных конструкций.
Пример:
'iinyaay maariik rar-x ta*paa-x be.morning beans cook-irr a*be.present-irr 'I’m planning on cooking beans tomorrow (lit. [when] it is morning).'
Множественное число
[править | править код]В языке множественное число обязательно исключительно для существительных, обозначающих людей, и глаголов с ними согласованных. Единственное и множественное число представлены разными основами; основа множественного числа словообразовательно произведена от основы единственного, однако предсказать способ образования для конкретно взятой основы возможным не представляется.
Особенности аффиксов в языке
[править | править код]В языке большая часть инвентаря представлена префиксами с разнообразными лексическими и грамматическими значениями, притом количество префиксов больше или равно количеству других аффиксов в языке.
Список используемых сокращений
[править | править код]- 1 — первое лицо
- 2 — второе лицо
- 3 — третье лицо
- irr — ирреалис
- ali — поссесивный аффикс
- ss — маркер одинакового субъекта действия
- from — аблатив
- pl — множественное число
- advers — адверсатив
- dem — демонстративный аффикс
- nom — падеж субъекта
- in — иннесив
- hab — хабитуалис
- neg — отрицание
- abs — абсолютив
- emp — эмфатическая клитика
Список использованной литературы
[править | править код]- Miller, Amy W. 2001. A Grammar of Jamul Tiipay. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ссылки
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ WALS Online - Language Tiipay (Jamul) . wals.info. Дата обращения: 14 апреля 2023.
- ↑ Kumiai | Ethnologue Free (англ.). Ethnologue (Free All). Дата обращения: 22 апреля 2023.