Параллельный текст (методика обучения)
[1] Параллельный текст — методика обучения иностранному языку путём чтения текста с переводом.[2][3][4][1] Для того чтобы пользоваться этим методом, необходимо заранее знать правила чтения изучаемого языка и базовую грамматику.[5][6][7]
В двуязычном издании с параллельным текстом чаще всего текст на одном языке располагают на одной странице разворота, а текст на другом — на другой.
Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы литературного русского языка. |
История
[править | править код]Параллельные тексты, возможно, являются одним из самых древних методов обучения иностранным языкам. Самым знаменитым человеком, использовавшим данный метод, был археолог и коммерсант Генрих Шлиман (1822—1890), который овладел тринадцатью иностранными языками[8].
Критика
[править | править код]Параллельные тексты — один из наиболее доступных методов для самостоятельного изучения иностранного языка. Отлично подходит к пополнению словарного запаса. Зазубривание фраз постепенно приводит к привыканию к грамматике, с параллельного чтения легко понять всю конструкцию предложения.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Знакомство с методом "Параллельные тексты" . My Blog (1 сентября 2008). Дата обращения: 22 апреля 2022.
- ↑ Bilingual Reading Texts and Vocabulary Proficiency: Practice, Methodology and Linguistic Issues Graeme Shepherd . Дата обращения: 15 января 2016. Архивировано из оригинала 29 января 2016 года.
- ↑ Peggy Semingson, PhD / Kathryn Pole, PhD / Jodi Tommerdahl, PhD — USING BILINGUAL BOOKS TO ENHANCE LITERACY — AROUND THE WORLD / European Scientific Journal February 2015 /SPECIAL/ edition vol.3 ISSN: 1857 — 7881 (Print) e — ISSN 1857- 7431 132
- ↑ Знакомство с методом «Параллельные тексты» Ф. Ф. Нестеров . Дата обращения: 20 января 2016. Архивировано из оригинала 27 января 2016 года.
- ↑ Руководство к пользованию пособием (составлено Ф. Ф. Нестеровым) . Дата обращения: 22 января 2016. Архивировано из оригинала 28 января 2016 года.
- ↑ NCCLR Quick Guide For Teachers How to Use Bilingual Books . Дата обращения: 22 января 2016. Архивировано из оригинала 22 февраля 2016 года.
- ↑ Примечания к параллельным текстам от Александры Васильевой . Дата обращения: 18 января 2016. Архивировано 27 января 2016 года.
- ↑ Стоун Ирвинг. Греческое сокровище: биографический роман о Генрихе и Софье Шлиман / Стоун Ирвинг. — М. : АСТ, 2009. — 544 с.
Ссылки
[править | править код]В настоящее время существует несколько сайтов, предлагающие параллельные тексты на всеобщее обозрение:
- Сайт Aglona Reader — программы для чтения параллельных текстов в формате ParallelBook под Windows и Android. На сайте есть коллекция параллельных текстов в этом формате
- «Английский для ленивых» — учебное пособие с параллельным переводом текстов и транскрипцией
- Интересные современные статьи с параллельным англо-русским переводом
- КОЛЛЕКЦИЯ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ ТЕКСТОВ
- Изучение английских слов (параллельные тексты + интервальные повторения слов)
- Двуязычные книги на английском и русском языках/ Bilingua/ Книги на русском и английском языках
- bilinguis.com
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- ↑ Zhiying Zhang. The Effects of Reading Bilingual Books on Vocabulary Learning // Electronic Thesis and Dissertation Repository. — 2017-08-24. Архивировано 11 января 2019 года.