Проект:Хорошие статьи/Кандидаты/27 октября 2021
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья, изначально написанная мной, после чего достаточно солидно поправленная с точки зрения стиля и общего смысла коллегой Bapak Alex. Посвящена военной кампании НОИК на территории Восточной Явы, современная Индонезия. Считаю, что больше информации не найти. PS: По знакам статья более чем соответствует показателям КИС — более 25 тысяч. Однако по байтам немного менее 62 тысяч. Формально на КИС разрешено номинировать статьи размером менее 65 тысяч байтов, если они меньше не более чем на 10% (в данном случае это так и есть), если это не мешает раскрытию темы. В данном случае не мешает. Но в целом номинировать туда самой как-то не особо хочется. Но если избирающие и народ решат, что можно, — я не против переноса. Коллега, вероятно, тоже. — Werter1995 (обс.) 08:16, 27 октября 2021 (UTC)
За (Поход)
[править код]- За, хорошая статья о достаточно малоизученной области истории — Sempr (обс.) 13:20, 27 октября 2021 (UTC)
Против (Поход)
[править код]Комментарии (Поход)
[править код]- "логистическими трудностями, усугублявшимися в условиях сезона дождей" - как-то масло масляное. Не настаиваю. Но почему не просто "логистическими трудностями, усугублявшимися сезоном дождей"?
- Ага, немного повторяется. Сделано. — Werter1995 (обс.) 11:56, 27 октября 2021 (UTC)
- "Были освобождены взятые в полон мятежниками матарамские женщины" - в плен? Sas1975kr (обс.) 11:29, 27 октября 2021 (UTC)
- Угу, опечатка. — Werter1995 (обс.) 11:56, 27 октября 2021 (UTC)
- Комментарий: Странное название.
1) Кампания по овладению Кеди́ри (индон. Kampanye militer Kediri) - гуглопереводчик выдает, что Kampanye militer Kediri - Кедирский военный поход или Военная кампания в Кедири. Откуда "овладение" взялось?
2) Приведены еще пара других названий. Какое более распространено в АИ? Какое встречается в русскоязычных источниках?
- Поиск по "Kampanye militer Kediri" не выдает ни одной книги.
- Поиск по "Expeditie van Anthonio Hurdt" дает 8 страниц результатов.
- Поиск по "Expeditie naar Kediri" выдает 2 страницы. Вы выбрали самый нераспространенный вариант. Почему?— Зануда 12:01, 27 октября 2021 (UTC)
- Как, кстати, и индонезийских источниках (Поэтому поиск по индонезийскому названию ничего не дал), в русскоязычных источниках данное событие, увы, не освещается от слова совсем. Там о самом восстании Трунаджаи пара слов, разве что наберётся. Изначально я планировала написать «Кампания в Кедири», как и в анловики. Но потом меня убедили, что это не совсем правильно, поскольку о боях в самом Кедири повествует один раздел, большая часть статьи именно о походе к его захвату. Название статьи было предложено нашим коллегой-индонезистом и после принято мной.
Название «Поход на Кедири», кстати, мне вполне нравится. Так что я не против сменить. Коллега, что думаете? PS: Название «Экспедиция Хурдта» не выбрано, потому что оно встречается в основном в голландских источниках и в одном англоязычном названа примером колониальной пропаганды, поскольку в нём игоорируется тот факт, что матарамцы принимали участие, и что их было больше, чем НОИК. — Werter1995 (обс.) 12:16, 27 октября 2021 (UTC)
- К сожалению, в русских АИ эта кампания обстоятельно не рассматривается, и опираться на них в плане названия не получится. Я ничего не имею против «Похода на Кедири» (даже очень за, мы с коллегой Werter1995 всерьез рассматривали этот вариант) или «Военной экспедиции на Кедири». Однако против Кедирского военного похода или Военной кампании в Кедири буду сражаться до последнего:) Второе абсолютне неверно по смыслу: кампания продолжалась три месяца, из которых в Кедири драка шла только несколько часов. 99% времени, потерь и тягот пришлось не на сам Кедири, а на другие территории. А «Кедирский поход» во-первых, звучит неуклюже, а во-вторых тоже не отражает сути того, что основным содержанием кампании было именно продвижение к Кедири. Bapak Alex (обс.) 12:24, 27 октября 2021 (UTC)
- Мне все равно, какое название, но оно должно быть обосновано АИ, а не нашими личными предпочтениями. Зануда 12:27, 27 октября 2021 (UTC)
- "Поход на Кедири" и мне нравится. Возможно, лучше "Военный поход на Кедири". Но тут не уверен.
Просто "Поход на Кедири" может вводить в заблуждение. Зануда 12:29, 27 октября 2021 (UTC)
- К сожалению, в русских АИ эта кампания обстоятельно не рассматривается, и опираться на них в плане названия не получится. Я ничего не имею против «Похода на Кедири» (даже очень за, мы с коллегой Werter1995 всерьез рассматривали этот вариант) или «Военной экспедиции на Кедири». Однако против Кедирского военного похода или Военной кампании в Кедири буду сражаться до последнего:) Второе абсолютне неверно по смыслу: кампания продолжалась три месяца, из которых в Кедири драка шла только несколько часов. 99% времени, потерь и тягот пришлось не на сам Кедири, а на другие территории. А «Кедирский поход» во-первых, звучит неуклюже, а во-вторых тоже не отражает сути того, что основным содержанием кампании было именно продвижение к Кедири. Bapak Alex (обс.) 12:24, 27 октября 2021 (UTC)
- Понимаете, вот это все называется ОРИСС: оно встречается в основном в голландских источниках и в одном англоязычном названа примером к олониальной пропаганды, поскольку в нём игнорируется . Зануда 12:26, 27 октября 2021 (UTC)
- Ну, именно из-за пропаганды у нас не фашистская Германия, а нацистская. Хотя первое встречается, безусловно, чаще. — Werter1995 (обс.) 12:34, 27 октября 2021 (UTC)
- Поискала по гугл букс название «экспедиция Хурдта» на родном языке и улыбнулась;) Это название, если уж говорить точно, встречается ровно один раз в тексте — это название «книги» (дневника, если быть точнее), который написал секретарь НОИК и о котором есть инфа в разделе «источники». Все остальные появления в «тексте» книг — это появления этой самой книги в списке литературы;) Такое себе. — Werter1995 (обс.) 14:24, 27 октября 2021 (UTC)
- Любопытно, почему на индонезийском нет источников? Зануда 12:31, 27 октября 2021 (UTC)
- Из-за неразвитой науки в целом. Особенно по раннему периоду их истории, до независимости. — Werter1995 (обс.) 12:34, 27 октября 2021 (UTC)
- Ну, как я вижу, есть консенсус за "Поход на Кедири". Kampanye militer Kediri надо из статьи, кмк, убрать, потому что нет АИ на это название в индонезийском языке. Зануда 12:37, 27 октября 2021 (UTC)
- Индонезийское название уберу. Но вот вопрос, поход или военный поход? — Werter1995 (обс.) 12:43, 27 октября 2021 (UTC)
- В военной истории обычно "поход". Не военных походов я не припомню. Так что "военный поход" для меня звучит как тавтология. Так что ИМХО "Поход на Кедири" Sas1975kr (обс.) 13:10, 27 октября 2021 (UTC)
- Индонезийское название уберу. Но вот вопрос, поход или военный поход? — Werter1995 (обс.) 12:43, 27 октября 2021 (UTC)
- Ну, как я вижу, есть консенсус за "Поход на Кедири". Kampanye militer Kediri надо из статьи, кмк, убрать, потому что нет АИ на это название в индонезийском языке. Зануда 12:37, 27 октября 2021 (UTC)
- Из-за неразвитой науки в целом. Особенно по раннему периоду их истории, до независимости. — Werter1995 (обс.) 12:34, 27 октября 2021 (UTC)
- Как, кстати, и индонезийских источниках (Поэтому поиск по индонезийскому названию ничего не дал), в русскоязычных источниках данное событие, увы, не освещается от слова совсем. Там о самом восстании Трунаджаи пара слов, разве что наберётся. Изначально я планировала написать «Кампания в Кедири», как и в анловики. Но потом меня убедили, что это не совсем правильно, поскольку о боях в самом Кедири повествует один раздел, большая часть статьи именно о походе к его захвату. Название статьи было предложено нашим коллегой-индонезистом и после принято мной.
- Коллега Зануда, я полностью присоединяюсь к пояснениям коллеги Werter1995. Индонезийцы, к сожалению, еще не очень освоили собственную историю. Наиболее солидные источники по интересующему нас периоду — нидерландские (этим языком мы с коллегой Werter1995, увы, не владеем) и английские. А по названию - я однозначно за «Поход на Кедири». Слово «военный» почитаю здесь совершенно излишним, поскольку предлог «на» и так однозначно исключает мирную прогулку к городу:) Bapak Alex (обс.) 13:03, 27 октября 2021 (UTC)
- Я тоже соглашусь, что "военный" тут не обязательно, по ВП:ТОЧНО вполне достаточно просто поход. Переименовано. Если консенсус изменится, можно будет снова переименовать. — Werter1995 (обс.) 13:28, 27 октября 2021 (UTC)
- "Передвижение сухопутных оказалось сопряжено с намного бо́льшими трудностями и тяготами" - понятно что речь должна идти о тех кто отправился не по реке, а по суше. Но как-то звучит не по-русски... Sas1975kr (обс.) 13:40, 27 октября 2021 (UTC)
- Да, согласна. И ещё развивается впечатление, что в статье ещё может идти речь о ВМС. Переписала в "направившихся по суше", ибо хоть и деепричастный оборот, но максимально точно. — Werter1995 (обс.) 13:44, 27 октября 2021 (UTC)
- «К началу кампании силы Амангкурату II при помощи немногих оставшихся ему верными яванских вассалов удалось мобилизовать около 3000 бойцов…» — зачем здесь слово «силы»? — Poltavski / обс 07:51, 28 октября 2021 (UTC)
- Не при чём. Просто изначально было описано по другому, а это слово забыли убрать. Ликвидировано. — Werter1995 (обс.) 08:29, 28 октября 2021 (UTC)
Итог
[править код]Прекрасная статья. Всем требованиям к хорошим соответствует. Замечания учтены, либо по ним даны аргументированные пояснения. Статус присвоен. — Ibidem (обс.) 19:07, 7 декабря 2021 (UTC)
Статья об одном английском рыцаре. Создана мной когда-то. Николай Эйхвальд (обс.) 17:52, 27 октября 2021 (UTC)
За
[править код]Против
[править код]Комментарии
[править код]- С DNB явно что-то не то, ибо я сомневаюсь, что при 44 страницах, посвящённых этой персоналии, вышла бы такая небольшая статья. — Werter1995 (обс.) 18:35, 27 октября 2021 (UTC)
- Там опечатка была, исправил, правильно 76—80. Vladimir Solovjev обс 11:09, 19 ноября 2021 (UTC)
- «Мэнни женился на двоюродной сестре Эдуарда III Маргарет Норфолкской, дочери его старого покровителя Томаса Бразертона» — я так понимаю, имеется в виду своего покровителя? Vladimir Solovjev обс 11:17, 19 ноября 2021 (UTC)
- Сам исправил, судя по статье о Мэнни в ONDB именно так и имелось в виду. Vladimir Solovjev обс 11:26, 19 ноября 2021 (UTC)
- Кстати, когда я на днях дорабатывал статью про Эдуарда III, то наткнулся на следующее указание: Во время этой битвы в статье об Эдуарде III в ODNB указано: «according to Froissart, the king fought incognito, under the banner of Sir Walter Mauny (d. 1372)». Думаю, что стоит это добавить в статью. Глянул там в статье по Мэнни, там указано следующее: «Mauny's military career was less busy and less well recorded after 1347. Froissart (4.74, 77, 89) says that he fought with Edward III in the battle beneath the walls of Calais on 2 January 1350 and in the naval battle off Winchelsea on 29 August 1350, but there is no reliable evidence on either point.» То есть, согласно Фруассару, он участвовал и в битве у Кале 1450 года, и в битве при Винчелси, но других свидетельств об этом нет. Но добавить в статью это точно нужно. Vladimir Solovjev обс 11:25, 19 ноября 2021 (UTC)
- Хм. Так это есть в статье с момента номинации. «Согласно Фруассару, сэр Уолтер сражался под стенами Кале 2 января 1350 года и в морской битве с кастильцами при Винчелси 29 августа 1350 года, но другие источники это не подтверждают». Николай Эйхвальд (обс.) 11:39, 19 ноября 2021 (UTC)
- А, да, точно, что-то не дошел до этого. Но можно ещё дополнить про то, что согласно тому же Фруассару под Кале в его отряде сражался сам король. Хотя в общем то это не так принципиально. Vladimir Solovjev обс 13:24, 19 ноября 2021 (UTC)
- Хм. Так это есть в статье с момента номинации. «Согласно Фруассару, сэр Уолтер сражался под стенами Кале 2 января 1350 года и в морской битве с кастильцами при Винчелси 29 августа 1350 года, но другие источники это не подтверждают». Николай Эйхвальд (обс.) 11:39, 19 ноября 2021 (UTC)
- «. Он присоединился к походу во главе 10 рыцарей, 33 оруженосцев и 50 лучников (это был один из самых больших частных отрядов в войске) в сопровождении двух братьев с их свитой» — и?? Baccy (обс.) 21:24, 13 декабря 2021 (UTC)
- Вопрос-то в чём? Николай Эйхвальд (обс.) 09:28, 14 декабря 2021 (UTC)
- «в битве при Ставорене, несколько замков на юге графства» — какого? Геннегау? Baccy (обс.) 21:24, 13 декабря 2021 (UTC)
- @Николай Эйхвальд? Sas1975kr (обс.) 19:33, 15 декабря 2021 (UTC)
- Ещё раз посмотрел свежим взглядом. По контексту же понятно, что Геннегау. И выше в той же фразе это графство упомянуто напрямую Николай Эйхвальд (обс.) 03:23, 16 декабря 2021 (UTC)
- @Николай Эйхвальд? Sas1975kr (обс.) 19:33, 15 декабря 2021 (UTC)
- «баронов и князей церкви» — князи церкви это кто? Baccy (обс.) 21:24, 13 декабря 2021 (UTC)
- Церковные лорды, как я понимаю - епископы, которые заседали в парламенте. Vladimir Solovjev обс 07:19, 14 декабря 2021 (UTC)
- Таки князья. Николай Эйхвальд (обс.) 09:29, 14 декабря 2021 (UTC)
- Ага, церковных лордов часто именуют князьями церкви, а их владения — церковными княжествами. Особенно это касается епископов Дарема, которые в Средние века были фактически независимыми правителями в Северной Англии. Vladimir Solovjev обс 10:18, 14 декабря 2021 (UTC)
- «баронесса Мэнни в собственном праве» — что это означает? Baccy (обс.) 21:24, 13 декабря 2021 (UTC)
- Отвечу я: в Англии существовало 2 варианта владения феодом: по собственному праву и по праву супруги. Второе связано с тем, что в английском парламенте могли заседать только мужчины. Плюс есть ещё один вариант: барон/баронесса де-юре, когда кто-то имеет право на владение, но в парламент не вызывается. Иногда это право признаётся постфактум за потомками. В конкретном случае, баронесса в своём праве владеет всеми землями, которые входят в баронию (в западной литературе для этого есть термин «гонор» — владения, обеспечивающие титул, на русском какого-то его адекватного перевода не существует). Хотя при этом она не могла заседать в парламенте, но по её праву мог заседать супруг, а после его смерти - наследник. Vladimir Solovjev обс 07:18, 14 декабря 2021 (UTC)
Итог
[править код]Основные замечания исправлены, статус присвоен. Hammunculs (обс.) 10:16, 17 декабря 2021 (UTC)