Зинаида Прокофьевна Бунина
Зинаида Бунина | |
---|---|
Серия произведений | «Собачье сердце» |
Создание | |
Создатель | Михаил Булгаков |
Воплощение | |
Исполнения роли |
Элеонора Джорджи — фильм 1976 года (СССР, Италия), Ольга Мелихова (озвучивает Светлана Смирнова) — телефильм 1988 года (СССР) |
Биография | |
Пол | женский |
Происхождение | |
Национальность | русская |
Социальный статус | |
Род занятий | домработница |
Зинаида Прокофьевна Бунина, Зинуша — второстепенный персонаж романа «Собачье сердце» Михаила Булгакова. Домработница/ служанка/ горничная в доме профессора Преображенского. Помощница профессора при операциях.
Описание персонажа
[править | править код]Зинаида описывается как «взрослая девушка», «изящная», «румяная и красивая от морозу».
Происхождение персонажа
[править | править код]Зина имеет говорящую фамилию Бунина, так же как машинистка Васнецова — невеста Шарикова. «Это два образа, не вызывающие отрицательных эмоций»[1].
Исследования персонажа
[править | править код]Ди Чжан обращает внимание, что по имени профессор Преображенский обращается лишь к двоим: к молодой девушке, горничной и медсестре Зине («Зинуша» в его речи), и к давнему знакомому швейцару Фёдору[2].
С. Н. Плотникова, Н. В. Копылова выделяют в «Собачьем сердце» разговор Шарикова с Преображенским о Зинаиде, где «уничтожение лица женщин ведётся не в непосредственной беседе с ними, а в общении между мужчинами. Шариков применяет тактику уничтожения лица женщин, живущих в той же квартире, где и он, апеллируя к их низкому социальному статусу»[3].
Филипп Филиппович повертел головой и заговорил веско:
— Спанье на полатях прекращается. … Там женщины.
Лицо человека потемнело и губы оттопырились.
— Ну уж и женщины. Подумаешь. Барыни какие. Обыкновенная прислуга, а форсу, как у комиссарши. Это все Зинка ябедничает.
Филипп Филиппович глянул строго:
— Не сметь называть Зину Зинкой! Понятно?… С Зиной всякие разговоры прекратить! Она жалуется, что вы в темноте её подкарауливаете.
Нейтральное Зина от профессора находится между официальным именем Зинаида и уменьшительно-ласкательным Зинуша, которое применяет только хозяин дома в личной беседе с молодой девушкой.
В этом отрывке уничижительное Зинка от Шарикова продолжает его же характеристику Зинаиды как «социал-прислужницы» и линию его поведения с ней. Об этом говорит профессор Шарикову в 6-й главе: «С Зиной всякие разговоры прекратить! Она жалуется, что вы в темноте её подкарауливаете».
С. Н. Плотникова, Н. В. Копылова, комментируя отрывок, пишут, что «Шариков лишает Дарью и Зину недостойными права называться женщинами, обязанными подчиняться его прихотям …на том основании, что они „обыкновенная прислуга“. … Право на собственное мнение имеют лишь „комиссарши“, то есть жены высокопоставленных мужчин. Этим он подчёркивает зависимость женщин от мужей и отсутствие у них самостоятельного социального статуса. Восстановить лицо прислуги пытается профессор Преображенский: „Не сметь называть Зину Зинкой!“. Заменяя пренебрежительное имя „Зинка“, озвученное Шариковым, более вежливым „Зина“, Филипп Филиппович тем самым возвращает часть уничтоженного лица женщины» [3].
В экранизации романа от итальянского режиссёра Альберто Латтуада Зинаида становится в центре любовного четырёхугольника. Есть сцена, где профессор сидит в ванной, а Зина трёт спину — намёк на интимные отношения[4]. Доктор Борменталь также претендует на симпатию Зины. Наконец, в Бобикове пробуждается чувство любви к Зине. Она выбирает Бобикова, и потеряв его, плачет и страдает[5].
Персонаж в кино
[править | править код]Роль исполняли:
- Элеонора Джорджи — фильм 1976 года (СССР, Италия)
- Ольга Мелихова (озвучивает Светлана Смирнова) — телефильм 1988 года (СССР)
Примечания
[править | править код]- ↑ Конышева, 2015, с. 179.
- ↑ Ди Чжан, 2018, с. 228.
- ↑ 1 2 Плотникова, Копылова, 2009.
- ↑ Шимонова, 2015, с. 127.
- ↑ Шимонова, 2015, с. 128.
Ссылки
[править | править код]- Конышева Наталья Юрьевна. Ономастика в повестях М. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца» // Уральский филологический вестник. Серия: Драфт: молодая наука : журн. — 2015. — № 5.
- Ди Чжан. Формы обращения как средство выражения социального конфликта в повести М. Булгакова "Собачье сердце" // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика : журн. — 2018. — № 1.
- Плотникова С.Н., Копылова Н.В. Гендерный код жанра: мужские тактики уничтожения лица женщины в беседе // Жанры речи. : журн. — 2009. — С. 409—423.
- Шимонова Н. В. Опыт анализа экранизаций произведений М. А. Булгакова на примерах фильмов Западной Европы до 1991 года // Театр. Живопись. Кино. Музыка : журн. — 2015. — № 3. — С. 116—133.