Лэутарская музыка
Лэутарская музыка | |
---|---|
| |
Направление | Румынская традиционная музыка |
Дата возникновения | XVI век |
Страны возникновения | Молдавское княжество, Княжество Валахия |
Музыкальные инструменты | Скрипка, кобза, цимбалы, най, тоба (барабан), контрабас, чимпой, аккордеон... |
Производные | |
манеле |
Лэутарская музыка (рум. muzică lăutărească) в Румынии и Молдове — это традиционная музыка, исполняемая лэутарами (профессиональными музыкантами, чаще всего из числа цыган). Она имеет сложную структуру и включает в себя множество музыкальных жанров и стилей, от элементов пасторальной музыки до городских мелодий, сочетая в себе элементы различных культурных традиций.
Профессиональная гильдия
[править | править код]Характерной особенностью румынской традиционной музыки является её деление на профессиональную лэутарскую музыку и любительскую пасторальную[1].
Для пасторальной музыки характерны инструментальные произведения в ритме рубато с использованием в основном духовых инструментов (тилинка, флуер, кавал,…), вокальные пьесы (дойны, бо́четы[a]). Это в первую очередь пастухи, но и другие крестьяне, которые зарабатывают на жизнь чем-то другим, а играют дома для себя и узкого круга, реже на посиделках и т. п. Репертуар может быть небольшим — 3—4 мелодии. Инструменты самодельные и нестандартные, игра в группах крайне редка.
Лаутарская музыка исполняется профессионалами — лэутарами. Лэутары — преимущественно цыгане, но не только. Они зарабатывают на жизнь музыкой, исполняя её на свадьбах, крестинах, похоронах в румынских и цыганских общинах, и играют важную роль как своеобразные посредники в ритуальных процессах. Играют постоянно и в группах, называемых тарафом, поэтому выбирают более сложные инструменты. Преобладают струнные — скрипка, кобза, цимбалы, контрабас, встречаются духовые — най, чимпой, в последнее время используется аккордеон. В Молдове встречаются также медные духовые оркестры лэутар (рум. fanfara, например, Fanfara Zece Prăjini[рум.][2]).
Не существует разрыва между двумя направлениями румынской традиционной музыки, лэутары, например, часто используют пасторальные мелодии. Официальная фольклорная музыка, пропагандируемая на телевидении и радио, представляет собой более формализованную и подчищенную интерпретацию обоих направлений[b].
История
[править | править код]Лэутары — профессиональные музыканты, известные в Молдове и Валахии как минимум с XVI века. Первое упоминание о лэутарах относится к 1558 году, когда господарь Валахии Мирча Чобанул дарит лэутара Русте ворнику Динга из Молдовы[1]. В 1775 году была создана первая гильдия лэутар[1]. Возникновение гильдии профессиональных музыкантов, по всей видимости, напрямую связано с рабством цыган в румынских землях, существовавшем с конца XIV века по середину XIX. У всех бояр были крепостные цыгане, среди которых были кузнецы, повара, а также музыканты, игравшие на всех праздниках.
Композитор и музыколог Михаил Послушнику пишет о существовании в Бухаресте (1818) и Яссах (1835) также гильдий еврейских лэутаров[1].
Первыми инструментами были скрипка (в своей архаичной форме — ребек или виела), лэута (алэута, лютнеобразный инструмент, предшественник кобзы) и барабаны[1]. От лауты, которую часто путают со скрипкой, и происходит название лэутар и лэутарской музыки. В 1775 году французский историк Жан-Люк Карра в Яссах слушал цыганских музыкантов, игравших на скрипке, кобзе и дудке с восемью отверстиями[c][3].
В конце XVIII — начале XIX века лэутарская музыка состояла в основном из сельского фольклора. К середине XIX века лэутары значительно расширили свой репертуар, в который теперь вошли также модные в то время городские песни, греческие и турецкие мелодии. Некоторые народные песни этого периода в интерпретации лэутар приобрели восточный характер. Начиная с середины XIX века, с проникновением западной музыки, лэутары включали в свой репертуар европейские танцевальные мелодии и известные фрагменты западной классической музыки[4]. Лэутары всегда играли на слух, но в XX веке уже не редкость лэутары, понимающие нотную грамоту.
Румынский писатель, поэт, композитор и фольклорист Антон Панн, используя византийскую музыкальную нотацию, записал в своей книге «Избранные стихи или мирские песнопения» (1831, 1837)[5][6][7] ряд светских песен, среди которых были и лэутарские.
В первой половине XX века румынскую традиционную музыку, включая лэутарскую, записывали композитор Бела Барток (1908—1917, на восковые цилиндры) и румыно-швейцарский музыкальный критик, этномузыколог и фольклорист Константин Брэилою (1928—1943, на граммофонные пластинки). Румынский этномузыколог Сперанца Рэдулеску[рум.] записывала и изучала лэутарскую музыку с 70-х годов XX века[8].
Стили
[править | править код]Лэутарская музыка сложна и изысканна, а её исполнение требует хорошей техники. Скрипка является центральным инструментом, лэутары виртуозно владеют ей, придумывают новые приемы — перестроенные и сдвинутые струны[9], конский волос, привязанный к струне[10]… Леопольд Ауэр в 1923 году пишет об известных всему миру венгерских скрипачах, цыганах, «…с которыми могут тягаться, пожалуй, одни только цыгане румынские»[11].
Не существует единого стиля лэутарской музыки, музыкальные стили варьируются от региона к региону. Музыка городских лэутар отличается от музыки сельских. Сельские лэутары, такие как Александру Черчел[рум.], Константин Лупу (рум. Constantin Lupu, 1951—2013, Молдова) ближе к традиционной пасторальной музыке. Городские лэутары развивают стили, ориентированные на городскую публику (рум. muzică de mahala).
Николае Филимон, писатель, фольклорист, музыкант и первый румынский музыкальный критик, пишет, что кроме пастушеских мотивов, лэутары черпали вдохновение из византийской церковной музыки, восточной (турецкой) музыки, а позже и из европейской[12]. Импровизация является важной частью лэутарской музыки. В большинстве случаев, когда лэутар исполняет мелодию, он её переосмысливает. Это роднит лэутарскую музыку с джазом.
Сперанца Рэдулеску подчеркивает, что лэутарская музыка — это не цыганская[d], а румынская музыка[13]. Она неоднократно записывала у лэутар редкие или совсем забытые румынские народные мелодии. Цыгане-лэутары оказались прекрасными хранителями румынской музыкальной традиции. Она же отмечает сочетание уважения к традиции с любовью к инновациям — лэутары первыми схватывают новые мелодии, приемы, тенденции.
Жанры лэутарской музыки включают традиционные румынские танцы — хора, сырба, брыу[рум.], корэгяска (рум. corăgheasca) и бэтуты (рум. bătuta), кэлуш (рум. călușul; см. калушары), мелодии с асимметричными ритмами[e] — джампара[рум.], бряза (рум. breaza), рустем (рум. rustemul), лэутарские манеле, кадыняска[рум.], а также дойны, т. н. песни для слушания[f] (рум. cântecul de ascultare), лэутарские баллады (рум. cântecul bătranesc, balada)… Свадебная музыка включает также марши, заимствованные из репертуара военных оркестров[4].
Современная лэутарская музыка
[править | править код]Городские лэутары в XX веке стали привилегированной общиной, «цыгане из шелка» (рум. țigani de mătase), хорошо ассимилированной в румынское общество. Лэутарская музыка изучалась и записывалась, известные исполнители присутствовали на радио и телевидении[15][16][17]. Существовали при этом и некоторые ограничения, например, допускалось только исполнение на румынском языке, не поощрялось включение новых восточных влияний.
Начиная с 90-х годов многие лэутары становятся очень известны и за пределами Румынии: Taraf de Haïdouks, Габи Лунка[рум.], Ромика Пучану[рум.], Fanfara Ciocârlia[рум.]…
Современное состояние лэутарской музыки во многом обусловлено изменением образа жизни общества, особенно в связи с урбанизацией и глобализацией. Лэутарская музыка уже не играет прежней роли на традиционных праздниках. Александру Черчел, записавший в 1957 году совместно с Институтом этнографии и фольклора около 150 мелодий, жаловался, что в последние 10—15 лет старые песни исчезают. Многие современные исполнители включают лэутарские элементы в поп-музыку и манеле. Это придает лэутарской музыке более широкую популярность, но иногда вызывает критику за упрощение или коммерциализацию оригинального стиля .
Одновременно с коммерциализацией появился интерес к аутентичным народным традициям. Такие музыканты и исследователи как, например, Ансамбль старинной музыки «Антон Панн»[18], группа Trei parale[19], Богдан Симион[рум.] возрождают старинные формы и репертуар лэутарской музыки.
Культурные пересечения
[править | править код]Пушкин
[править | править код]Пушкин прожил в Кишинёве пару лет, и вечера с музыкантами-лэутарами были частью быта. В. П. Горчаков пишет[20]: "…Пушкина занимала известная молдавская песня «Тю юбески питимасура»[g], и ещё с большим вниманием прислушивался он к другой песне — «Ардема́ — Фриде — ма́»[h], с которою, уже в то время, он породнил нас своим дивным подражанием, составив из неё известную песню в поэме «Цыганы», именно: «Жги меня, режь меня…». П. А. Вяземскому Пушкин пишет[21]: «Радуюсь, однако, участи моей песни „Режь меня“. Это очень близкий перевод, посылаю тебе дикий напев подлинника. Покажи это Вьельгорскому — кажется, мотив чрезвычайно счастливый. Отдай его Полевому и с песней». Ноты «дикого напева» были напечатаны[22] в 1825 году в «Московском телеграфе».
Набоков в комментариях к своему переводу «Евгения Онегина» проследил путь молдавской лэутарской песни «Arde-mă și frige-mă»[23] через перевод Мериме поэмы «Цыганы» до арии Кармен из одноимённой оперы Бизе (фр. Coupe-moi, brûle-moi, e ne dirai rien...). И далее, через Тургенева, к песне цыганки Степаниды в «Братьях Земганно» Гонкура (фр. Vieux époux, barbare époux, Egorge-moi! brûle-moi!)[24].
Набоков же отметил, что пушкинская так называемая молдавская песня «Черная шаль» была переведена на румынский и стала «народной песней». Перевод сделал в 1841 году молдавский поэт и писатель Константин Негруцци, композитор неизвестен. В исполнении цыганского певца Дона Думитру Симиника[рум.] песня стала одной из жемчужин лэутарской музыки[25].
Ференц Лист
[править | править код]Известный румынский фольклорист и музыковед Теодор Бурада пересказывает[26] историю из «La Vie Parisienne»[27] о состоявшейся в Яссах встрече Ференца Листа со старостой лэутар Молдовы Василе Барбу, более известным как Барбу Лэутару. В январе 1847 года, во время своих гастролей по Трансильвании, Валахии и Молдове, Лист был приглашен в дом местного боярина, где перед гостями играл тараф Барбу Лэутару, состоящий из скрипки, ная и кобзы. Рассказчик говорит, что Лист был восхищен игрой Барбу Лэутару, а также тем, как тот точно воспроизвел на слух фортепианную пьесу, которую Лист сыграл перед ним. Сам Лист упоминает[28] встречи с несколькими лэутарскими группами в Бухаресте и Яссах, не называя имён: «Мы обнаружили у них прекрасную жилу великого музыкального наследия»[i].
Всемирная выставка (Париж, 1889)
[править | править код]В 1889 году лэутары Ионика Динику[рум.]и Ангелуш Динику[рум.] (отец и дед известного лэутара Григораша Динику) участвовали в работе Всемирной выставки в Париже. Публике была представлена в том числе мелодия для ная «Ciocârlia»[j], которую сочинил (или сделал известной) Ангелуш Динику. В переложении Григораша Динику для скрипки мелодия стала одним из символов лэутарской музыки[29].
Французский обозреватель писал[30] в «Обзоре Всемирной выставки 1889 года» о музыкальности румынских цыган: «…одарённые в высшей степени, сами по себе почти являются инструментами»[k].
Бела Барток
[править | править код]Ряд произведений Белы Бартока содержит влияния румынской лэутарской музыки: «Румынские народные танцы», «Рапсодия № 1 для скрипки и фортепиано[англ.]»…
Джордже Енеску
[править | править код]Румыно-французский композитор Джордже Енеску в своей «Румынской рапсодии № 1[фр.]» (1901) использует несколько лэутарских мелодий, включая «Mugur, mugur, mugurel»[l], опубликованную в 1837 году Антоном Панном[6], и «Ciocârlia» Ангелуша Динику.
Лэутарская музыка в кино (избранное)
[править | править код]Год | Оригинальное название | Русское название | Режиссёр |
---|---|---|---|
1971 | Lăutarii | Лаутары | Эмиль Лотяну |
1993 | Latcho Drom | Добрый путь | Тони Гатлиф |
1997 | Gadjo Dilo | Странный чужак | Тони Гатлиф |
1998 | Train de vie | Поезд жизни | Раду Михайляну |
2000 | The Man Who Cried | Человек, который плакал | Салли Поттер |
2005 | The Brothers Grimm | Братья Гримм | Терри Гиллиам |
2006 | Gypsy Caravan (When the Road Bends… Tales of a Gypsy Caravan) | Когда дорога изгибается: Истории цыганского каравана[англ.] | Жасмин Диллэл[англ.] |
Примечания
[править | править код]Комментарии
[править | править код]- ↑ Бо́чет[рум.] — плач, вокальный жанр традиционной румынской музыки.
- ↑ Дирижёры боролись с «неэстетичными» элементами в музыке народных музыкантов, которые попадали в профессиональные оркестры — асимметричные ритмы, горловые звуки (рум. sunet cu gâjâit, ison gutural) у кавалов и флуеров... (см., например, примечание к мелодии Марина Ки́сэра[рум.] 1941-го года на обложке диска Института этнографии и фольклора).
- ↑ фр. «Le violon, la guittare allemande, & un siffet à huit embouchures...». Немецкой гитарой (цистрой) автор скорее всего называет кобзу. Дудка с восемью отверстиями — най.
- ↑ Разницу между лэутарской и цыганской музыкой хорошо иллюстрирует диск, выпущенный Сперанцей Рэдулеску в серии Ethnophonie — музыка двух общин села, цыган-лэутар и рома́-урсар: «Рома и цыгане села Гратия, Телеорман» (рум. «Romi și țigani din satul Gratia, Teleorman»). См. также альбом «Bear Tamers Music» группы Shukar.
- ↑ Для описания асимметричных ритмов в румынской музыке Брэилою ввел термин аксак[англ.], заимствовав его из турецкой музыкальной теории[14].
- ↑ Можно рассматривать как городскую лэутарскую версию дойн.
- ↑ Искажённое рум. «Te iubesc peste măsură» («Люблю тебя безмерно»).
- ↑ Искажённое рум. «Arde-mă, frige-mă» («Жги меня, жарь меня»). Текст песни был записан румынским писателем Василе Александри.
- ↑ фр. «...un beau filon de la grande veine musicale».
- ↑ C рум. чокырлия — жаворонок.
- ↑ фр. «Ces êtres, éminemment doués, sont presque des instruments eux-mêmes».
- ↑ рум. mugur, уменьшительное mugurel — бутон.
Источники
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 Mihail Gr. Posluşnicu. Istoria musicei la români (рум.). — București: Cartea Românească, 1928.
- ↑ Fanfara Zece Prăjini. Horă cu strigături (рум.). Youtube. Ethnophonie.
- ↑ Jean-Louis Carra. Histoire de la Moldavie et la Valachie (фр.). — Nouvelle édition. — Neuchâtel: Société typographique de Neuchâtel, 1781. — P. 159.
- ↑ 1 2 Viorel Cosma. Lăutarii de ieri şi de azi. — Ed. a 2-a, rev. şi adăugită. — Bucureşti: Ed. DU Style, 1996. — 383 с. — (Colecţia Destine). — ISBN 978-973-9246-05-7.
- ↑ Anton Pann. Poezii deosebite sau Cântece de lume[рум.] (рум.). — București, 1831.
- ↑ 1 2 Anton Pann. Poezii deosebite sau Cântece de lume (рум.). — 2 ed. — București, 1837.
- ↑ Anton Pann. Сântece de lume (рум.) / Gh. Ciobanu. — București: Editura de Stat pentru Literatură și Artă, 1955.
- ↑ Ethnophonie (рум.). Youtube.
- ↑ Constantin Lupu. Hora cu corzi încălecate . Youtube.
- ↑ Nicolae Neacșu (Taraf de Haïdouks). Balada conducătorului . Youtube.
- ↑ Леопольд Ауэр. Среди музыкантов (My long life in music). — М.: Издательство М. и С. Сабашниковых, 1927. — С. 12.
- ↑ Nicolae Filimon. Lăutarii şi compoziţiunile lor (1864) (рум.) // Rromii în muzica românească. Antologie de texte şi sinteze / Eugenia Maria Paşca, Vasile Ionescu. — Iaşi: Artes, 2008. — Nr. 125—128.
- ↑ Speranța Rădulescu. Gypsy Music versus the Music of Others (англ.) // Martor (The Museum of the Romanian Peasant Anthropology Journal). — București, 1996. — Vol. 1. — P. 134—145.
- ↑ Constantin Brăiloiu. Le rythme Aksak (фр.) // Revue de Musicologie. — 1951. — Décembre (vol. 33, no 99/100). — P. 71–108.
- ↑ Gabi Luncă. Cu-o damigeană și-un pahar (рум.). Youtube. Arhiva TVR.
- ↑ Romica Puceanu. Pe mine mă cheamă floare (1984) (рум.). Youtube. TVR.
- ↑ Fărâmiță Lambru. Inel, inel de aur (1973) (рум.). Youtube. Arhiva TVR.
- ↑ Ansamblul de muzică veche Anton Pann (рум.). Youtube.
- ↑ Trei parale (рум.). Youtube.
- ↑ В. П. Горчаков. Воспоминание о Пушкине // А. С. Пушкин в воспоминаниях современников.. — М.: Художественная литература, 1974. — Т. 1. — С. 263.
- ↑ Пушкин — П. А. Вяземскому. Вторая половина (не позднее 24) сентября 1825 г. // Переписка А. С. Пушкина. — М.: Художественная литература, 1982. — Т. 1.
- ↑ Старый муж, грозный муж… // Московский телеграф. — 1825. — № 21. — С. 69.
- ↑ Alexandru Mica. Arde-mă, frige-mă (рум.). Youtube. Electrecord.
- ↑ Набоков В. В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». — СПб.: Искусство-СПБ, 1998. — ISBN 9785210014900.
- ↑ Dona Dumitru Siminică. La șalul cel negru (рум.). Youtube. Electrecord.
- ↑ Teodor T. Burada. Cronica muzicală a orașului Iași (рум.) // Convorbiri Literare. — Iași, 1888. — 1 martie. — P. 1084—1087.
- ↑ Karl. Vrais Tsiganes (фр.) // La Vie Parisienne. — Paris, 1874. — 28 novembre (no 48). — P. 673—674.
- ↑ Franz Liszt. Des Bohémiens et de leur musique en Hongrie (фр.). — Paris: Librairie Nouvelle, 1859. — P. 196.
- ↑ Grigoraș Dinicu. Ciocârlia . Youtube. Electrecord.
- ↑ Maurice Montégut. La musique dans les cafés (фр.) // Revue de l’Exposition Universelle de 1889. — 1889. — 1 août (vol. 2). — P. 226.
Эта статья выставлена на рецензию. Пожалуйста, выскажите своё мнение о ней на подстранице рецензии. |