Не в шляпе счастье
Не в шляпе счастье | |
---|---|
Жанр | сказка для взрослых |
Техники анимации | покадровая анимация и кукольная анимация |
Режиссёр | Николай Серебряков |
На основе | по мотивам сказки Овсея Дриза «Площадь шляп» |
Автор сюжета | Овсей Дриз |
Авторы сценария | |
Роли озвучивали | Ирина Карташёва |
Композитор | Эдуард Артемьев |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Производство | |
Художник-постановщик | Алина Спешнева |
Художники-аниматоры | |
Оператор | Владимир Саруханов |
Звукорежиссёр | Борис Фильчиков |
Звукооператор | Борис Фильчиков |
Монтажёр | Надежда Трещёва |
Длительность | 17 минут 6 секунд |
Студия | «Союзмультфильм» |
Выпуск | |
Дата выхода | 1968 |
Ссылки | |
IMDb | ID 3443882 |
Аниматор.ру | ID 2254 |
«Не в шляпе счастье» — советский кукольный мультипликационный фильм для взрослых, снятый режиссёром Николаем Серебряковым на студии «Союзмультфильм» в 1968 году по сценарию Генриха Сапгира и Геннадия Цыферова по мотивам сказки Овсея Дриза «Площадь шляп».
Сюжет
[править | править код]По мотивам сказки Овсея Дриза[1][2] «Площадь шляп»[3]. Мультфильм рассказывает о городе, где живут двое влюбленных. Девушка ждёт признания от возлюбленного, но он не решается показать свои чувства и позвать её замуж. Жители города мечтают о празднике. Однажды в город приезжает волшебник и выпускает множество бабочек. Жители считают, что поймать такую бабочку в шляпу — к счастью.
Съёмочная группа
[править | править код]Авторы сценария | Генрих Сапгир[1][2][4][5][6], Геннадий Цыферов[1][2][4][7][6] |
Режиссёр | Николай Серебряков[1][2][4][8][6] |
Художник-постановщик | Алина Спешнева[1][2][4][9][6] |
Художники-мультипликаторы | Иосиф Доукша[1][2], Юрий Клепацкий[1][2], Павел Петров[1][2] |
Куклы и декорации изготовили | Роман Гуров[1][10] (руководитель)[2], Владимир Аббакумов[1] или В. Абакумов[2], Галина Геттингер[1][2], Павел Гусев[1][2][11], Валентин Ладыгин[1][2], Павел Лесин[1][2], Лилианна Лютинская[1][2][12], Геннадий Лютинский[1][2][13], Олег Масаинов[1][2], Татьяна Сокольская[1][2][14], Марина Чеснокова[1][2] |
Оператор | Владимир Саруханов[1][2][4][15] |
Редактор | Наталья Абрамова[1][2] |
Композитор | Эдуард Артемьев[1][2][4][16][6] |
Звукооператор | Борис Фильчиков[1][2] |
Монтажёр | Надежда Трещёва[1][2][17] |
Директор картины | Натан Битман[1][2] |
Текст читает и песни исполняет | Ирина Карташёва[18] |
Технические данные
[править | править код]Возрастная категория | |
Цветность | цветной[6] |
Тип | кукольный[1][4] |
Продолжительность | 17 минут 6 секунд[1] или 17 минут 2 секунды[4] или 19 минут[6] |
Количество серий | 1[6] |
Киностудия | «Союзмультфильм»[1][4] (творческое объединение кукольных фильмов)[2][6] |
Дата производства | 1968 год[1][4][6] |
Страна производства | СССР[6] |
Разрешительное удостоверение | 214019515 от 07.08.2015[6] |
Описание, отзывы и критика
[править | править код]По мнению Людвиги Закржевской, в богатом фактурой фильме «Не в шляпе счастье» интересные персонажи-куклы впервые располагаются в разнообразных мизансценах так свободно. Такому расположению способствуют объёмные пространственные декорации[19].
По мнению Семёна Гинзбурга, фильм «Не в шляпе счастье» представляет собой редкий для советской мультипликации случай обращения к жанру притчи, далёкий от экзистенциализма и утверждающий веру в светлое будущее человечества. Эта, с виду наивная, «сказочка для взрослых», полемизируя с «Малой хроникой» Мимицы, утверждает, что за своё счастье и можно и нужно бороться[20][21].
По мнению Сергея Асенина, фильм «Не в шляпе счастье» — это результат обширных творческих исканий необыкновенно творческого режиссёра, склонного к фантастике и романтике[22]. Наиболее удачным у авторов фильма получился образ знаменитой стареющей лошади[23], обладающей духовно-утончённым артистическим обликом и манерами сентиментальной стареющей звезды[24]. Этот образ получился психологически правдивым и точным, но при этом содержательным сплавом условного образа животного с вполне узнаваемым возвышенно-романтическим человеческим характером[25]. Сам фильм необычен уже тем, что подан именно как воспоминания этой лошади — цирковой артистки[23]. При этом художественное воплощение этой подачи оказалось весьма выигрышным[22]. Выразительности фильму добавляет разнообразие мимики мастерски изготовленных кукол, умеющих менять выражение лица, двигая и закрывая глаза или открывая рот. Сказочный город, его обитатели и гости кажутся живыми[23]. В этих замечательных куклах удачно соединяются нарицательная типажная обобщённость с точной характеризацией и, одновременно, сказочной романтичностью[26]. Необыкновенно кратко, но точно и ёмко показан процесс охватывания девушки взаимным чувством, изображённый как оплетение её сказочным цветочным узором из розы сердца влюблённого юноши[27]. Воплощённая бродячим шарманщиком мечта о счастье молодого влюблённого приводит к счастью и желавших помочь ему со свадьбой мастеров, движимых профессиональным артистизмом[23][26]. Весь фильм пронизан идеей о неразрушимой взаимосвязи труда, счастья и красоты[26]. И становится понятно, что собственное счастье — дело собственных рук, ума и воли[23].
По воспоминаниям Сергея Серебрякова, фильм озвучивала Ирина Карташёва[18].
По мнению Нго Мань Лана, эмоциональный психологический мир и лирико-драматические характеры персонажей фильма «Не в шляпе счастье» глубоко раскрыты[28].
По мнению Бенжамина Бениманы, в фильме Серебрякова «Не в шляпе счастье» были созданы сказочно-фантастические поэтические образы, подтвердившие способность кукольного фильма, как особого жанра мультипликации, решать любые задачи экранного творчества[29]. Сказочно-поэтический сюжет фильма отличается особым лиризмом[30]. У кукол-персонажей неподражаемая пластика движения, их образам придана скульптурная выразительность[31].
По мнению Ирины Евтеевой, иконическая манера ведения повествования фильма «Не в шляпе счастье» относит его к числу предвестников изменения концепции жанра мультипликационной притчи[32].
По мнению Натальи Кривули, фильм «Не в шляпе счастье» относится к философским сказкам, являющимся дальнейшим расширением границ жанра через «сказки для взрослых» путём перехода мультипликации от эпически-мифологических к притчево-метафорическим и публицистическим формам, к рассмотрению общефилософских вопросов через субъективное мировосприятие отдельно взятого персонажа[33].
По мнению Юрия Норштейна, фильм Серебрякова «Не в шляпе счастье» был одним из фильмов своего времени, достигших непредставимого ранее уровня и по сценарному мастерству и по художественному воплощению. По мнению Ларисы Малюковой, в то время мультипликация, едва «покинув песочницу», сразу достигла небывалых высот[34].
По мнению Ларисы Малюковой и Наталии Венжер, в фильме Николая Серебрякова «Не в шляпе счастье» заметны новые, нематериальные отношения между художником и изобразительным материалом. Куклы этого фильма являются источником поэзии, а не детской игрушкой или муляжом человека[35].
По воспоминаниям самого Николая Серебрякова, при работе над фильмом «Не в шляпе счастье», он со своей женой Алиной Спешневой сделал декорацию в виде вывернутого наизнанку города, дома без фасадов. У этой декорации на задней стене дома музыкантов Серебряков для украшения нарисовал портрет Джорджа Гершвина, а из баловства пририсовал ему усы, чем очень взволновал директора картины, который подумал, что это портрет молодого Сталина[36].
По мнению Биргит Боймерс, фильм «Не в шляпе счастье» режиссёра Николая Серебрякова и его верной художницы-постановщицы Алины Спешневой наполнен поэзией эфира, особого пространства между сном и реальностью, говорящего языком аллегорий, символов, метафор, ассоциаций и повторений. Сделанные из нетрадиционных материалов выразительные куклы-персонажи соседствуют не только с соответствующими им декорациями, но и с рисунками, вырезками[37].
Мультфильм «Не в шляпе счастье» — это история о влюблённом, лишь ценой преодоления своей застенчивости удостоившемся встречного чувства. Так поёт помогавший достижению взаимности кудесник: «Только лишь стоит поверить в себя»[1].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 аниматор.ру.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Титры фильма.
- ↑ Асенин, 1974, с. 243.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Кривуля, 2002, с. 273.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Сапгир Генрих Вениаминович, с. 571.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Реестр прокатных удостоверений.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Цыферов Геннадий Михайлович (Муханович), с. 702.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Серебряков Николай Николаевич, с. 581.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Спешнева Алина Алексеевна, с. 581.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Гуров Роман Александрович, с. 217.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Гусев Павел Павлович, с. 218.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Лютинская Лилианна Викторовна, с. 402.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Лютинский Геннадий Анатольевич, с. 403.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Сокольская Татьяна Георгиевна, с. 601.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Саруханов Владимир Гургенович, с. 573.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Артемьев Эдуард Николаевич, с. 79.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Трещева Надежда Ивановна, с. 642.
- ↑ 1 2 Серебряков, 1983, с. 153.
- ↑ Закржевская, 1969, с. 12.
- ↑ Гинзбург, 1971, с. 191.
- ↑ Гинзбург, 1974, с. 227.
- ↑ 1 2 Асенин, 1974, с. 241.
- ↑ 1 2 3 4 5 Асенин, 1986, с. 54.
- ↑ Асенин, 1974, с. 242.
- ↑ Асенин, 1974, с. 241—242.
- ↑ 1 2 3 Асенин, 1974, с. 244.
- ↑ Асенин, 1974, с. 245.
- ↑ Нго, 1984, с. 160.
- ↑ Бенимана. Диссертация, 2000, с. 55.
- ↑ Бенимана. Автореферат, 2000, с. 9—10.
- ↑ Бенимана. Автореферат, 2000, с. 10.
- ↑ Евтеева, 2002, с. 90.
- ↑ Кривуля, 2002, с. 18—19.
- ↑ Норштейн, 2006, с. 75.
- ↑ Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, Автора, с. 27.
- ↑ Василькова, 2006, с. 138.
- ↑ Beumers, 2015, с. 292.
Литература
[править | править код]- Асенин С. В. Кинокуклы Николая Серебрякова // Волшебники экрана. Эстетические проблемы современной мультипликации. — М. : Искусство, 1974. — С. 241—248. — 288 с. — 10 000 экз.
- Асенин С. В. Мир мультфильма : Идеи и образы мультипликации социалистических стран. — М. : Искусство, 1986. — 288 с. — 25 000 экз.
- Бенимана Б. Взаимодействие анимации и искусства Африки : автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата искусствоведения / Место защиты: Всероссийский государственный институт кинематографии имени С. А. Герасимова. — М., 2000. — 23 с.
- Бенимана Б. Взаимодействие анимации и искусства Африки : диссертация на соискание учёной степени кандидата искусствоведения / Место защиты: Всероссийский государственный институт кинематографии имени С. А. Герасимова. — М., 2000. — 129 с.
- Василькова А. Н. Николай Серебряков : Мой девиз – «Жить так, как будто ты бессмертен» // Наши мультфильмы: лица, кадры, эскизы, герои, воспоминания, интервью, статьи, эссе. — М. : Интеррос, 2006. — С. 138—141. — 349 с. — ISBN 5-91105-007-2.
- Гинзбург С. С. Искусство мультипликации вчера, сегодня, завтра // Вопросы киноискусства : Ежегодный историко-теоретический сборник / Ответственный редактор С. И. Юткевич. — М. : Наука, 1971. — Вып. 13. — С. 142—192. — 323 с. — 5900 экз.
- Гинзбург С. С. Искусство рисованного и кукольного фильма // Очерки теории кино. — М. : Искусство, 1974. — С. 184—228. — 262 с. — 9000 экз.
- Евтеева И. В. «Пушкиниана» А. Хржановского (изо-вербальные отношения текстов в анимации) // Современный экран. Теория. Методология. Процесс : Сборник научных трудов. — СПб., 2002. — Вып. 2. — С. 74—92. — 185 с.
- Закржевская Л. Ф. Через несколько лет после начала «новой эры» // Советский экран. — 1969. — № 7. — С. 10—12.
- Кривуля Н. Г. Лабиринты анимации. Исследование художественного образа российских анимационных фильмов второй половины XX века. — М. : Издательский дом «Грааль», 2002. — 296 с. — 500 экз. — ISBN 5946880306.
- Нго М. Л. Современные творческие проблемы искусства мультипликации Вьетнама : диссертация на соискание учёной степени кандидата искусствоведения / Место защиты: Всесоюзный государственный ордена Трудового Красного Знамени институт кинематографии. — М., 1984. — 230 с.
- Норштейн Ю. Б. Куда пришли мы? / Беседу ведет Лариса Малюкова // Искусство кино. — 2006. — № 8. — С. 71—87.
- Сегель Я. А. Идём в сказку // Искусство кино. — 1970. — № 1. — С. 61—64.
- Серебряков Н. Н. Выдумка — возлюбленная разума // Мудрость вымысла: мастера мультипликации о себе и своем искусстве / Сост. и авт. вступ. статьи С. В. Асенин. — М. : Искусство, 1983. — С. 151—154. — 207 с. — 25 000 экз.
- Энциклопедия отечественной мультипликации / Сост. С. В. Капков. — М. : Алгоритм, 2006. — 838 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4.
- Animation DAuteur // Directory of World Cinema / Edited by Birgit Beumers. — Bristol, UK; Chicago, USA : Intellect Books, 2015. — Vol. 29. Russia 2. — С. 290—313. — 366 с. — ISBN 978-1-78320-010-8.
Ссылки
[править | править код]- «Не в шляпе счастье». (фильм) . аниматор.ру. Дата обращения: 22 июня 2022.
- Не в шляпе счастье . Минкульт РФ. Дата обращения: 23 июня 2022.