Обсуждение:Велёнский, Пиюс
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Дубликат статьи Велионский, Пий Адамович
[править код]Требуется аккуратное объединение. Eraevsky (обс.) 06:01, 25 февраля 2019 (UTC)
Фамилия, имя
[править код]Предлагаю переименовать в Велёньский, Пиус. Это более точная транскрипция с польского, к тому же такое написание уже есть в статьях об архитектуре Кракова.--АРР (обс.) 20:40, 23 января 2017 (UTC)
- Согласен, что так было бы ближе к польскому звучанию. Но по традиции мягкий ń при практической транскрипции крайне редко передаётся, ср. Zygmunt Krasiński = Красинский, Зыгмунт, Feliks Dzierżyński = Дзержинский, Феликс Эдмундович, Zygmunt Szczęsny Feliński = Фелинский, Зигмунт Щенсный, Józef Sowiński = Совинский, Юзеф. --Alma Pater (обс.) 21:44, 23 января 2017 (UTC)
- А Пиюс чем хуже Пиуса? --Alma Pater (обс.) 21:48, 23 января 2017 (UTC)