Обсуждение:Железобетонное судостроение
Проект «Адмиралтейство» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Адмиралтейство», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Адмиралтейством. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
10—13 июня 2018 года сведения из статьи «Железобетонное судостроение» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Если на корабль не хватает стали, его можно построить из железобетона (на илл.)». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Удивительная чушь
[править код]При замене заполнителя на стальную арматуру - это как понимать? Для железобетона смесь готовится без песка и прочего, только из цемента и воды? --KVK2005 (обс.) 08:51, 15 марта 2018 (UTC)
Присоединяюсь. Вот полная цитата:
Как правило, бетонные смеси для кораблестроения получают смешиванием цемента, воды и специальных заполнителей, в качестве которых выступают гравий, щебень, керамзит, природный кварцевый песок, искусственный песок (дроблёные плотные горные породы). При замене заполнителя на стальную арматуру в виде объёмных и плоских каркасов, проволоки, стержней, проволочных пучков и пакетов, сварных сеток возникает новый материал — железобетон. Повышение его прочности можно осуществить механическим или электротермическим напряжением арматуры[4].
Горячий привет автору источника [4], но это не отменяет факта его полной безграмотности. Вдобавок к "замене арматуры" - для повышения прочности есть множество самых разных способов. --Michael MM (обс.) 08:21, 11 июня 2018 (UTC)
Нестыковка
[править код]...пятьдесят 300-тонных сухогрузов... во время испытаний было подорвано 100 кг динамита, установленного под водой на глубине 10 м вплотную к корпусу судна.[3]
Это как? Если "на глубине 10 м вплотную к корпусу судна" - то осадка должна быть не менее 10 м, что маловероятно для 300-тонного судна. Или испытывали затопленный на глубине 10 м корпус? Нет, понятно, что по источнику - но, может быть, перевели неточно? --Michael MM (обс.) 08:25, 11 июня 2018 (UTC)
Нежелательно применять непонятные слова из-за их красоты
[править код]Основными свойствами такого бетона являются статическая и динамическая прочность, непроницаемость для жидкой фазы, устойчивость к воздействию морской и пресной воды, тузлука, нефтепродуктов и т. п.
"Непроницаемость для жидкой фазы" - чьей? Грамматически - бетона. У бетона есть жидкая фаза, причём могущая сосуществовать с твёрдой при нормальных условиях? Это тянет на нобелевку. Или на "неуд" по школьной физике. Или, что наиболее вероятно - не стоит выпендриваться. Ну напиши ты как есть - "для воды", или "для жидкостей", или (мало ли какие бывают жидкости) "для воды, рассола и жидких нефтепродуктов", будь попроще. А то - "для жидкой фазы"... Как будто каждый день с утра до вечера "про умное" разговоры ведёшь, так что простые слова уже забыл. А в итоге - сел и в галошу, и в лужу. (Это я не Вам, уважаемый коллега, а исключительно воображаемому автору.) --Michael MM (обс.) 08:38, 11 июня 2018 (UTC)
Примеры: шведское судно "Lady Kotlin" (село на мель в 1951 году близ Мангальсалы) [1]