Обсуждение:Жобин, Антониу Карлос
Статья «Жобин, Антониу Карлос» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Эта статья была предложена к переименованию в Жобим, Антониу Карлос 9 октября 2015 года. В результате обсуждения было решено оставить название Жобин, Антониу Карлос без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Транскрипция фамилии
[править код]Несколько удивлен тому, что имя Антониу Жобима (как я его ранее слышал и читал) во всей статье написано несколько непривычно,(если сравнивать с другими источниками). Не нашел тому никаких подтверждений или опровержений.
Всё-таки как правильно по-русски пишется фамилия композитора? "Жобим" или "Жобин"?
По-моему существующая транскрипция не вполне верна, т.к. в статьях на других языках (в том числе и использующих кириллицу) фамилия пишется через "м". При этом, полагаю, следует закрыть глаза на особенности произношения диалектов португальского языка. Mac Alastair
- Цитата с одного специализированного форума как раз по этой проблеме:
Если попытаться передать имя любимого композитора максимально близко к его звучанию в оригинале, то получится «Антониу Карлус Бразилейру ди Алмейда Жобинь» (с закрытым «о», хотя бывает, что говорят «Жубинь»). Установившаяся традиция, однако, передаёт его имя, как «Жобим», а с традицией, как известно, шутки плохи
[1]. В целом, все участники обсуждения сходятся на более естественном и привычном написании "Жобим". Думаю, следует вынести на переименование. 95.26.202.34 14:12, 14 декабря 2009 (UTC)
- Для столь „революционной“ версии имени/фамилии известного человека требуется фундаментальное обоснование. В противном случае это — оригинальное исследование, и, таким образом — однозначно противоречит правилам Википедии (см. Википедия:Недопустимость оригинальных исследований)
Википедия — не место для публикации оригинальных исследований (таких, например, как «новые» теории). Оригинальные исследования включают неопубликованные факты, аргументы, размышления и идеи, любой неопубликованный анализ или синтез изданного материала, который служит, чтобы продвигать ту или иную позицию. Это означает, что Википедия — не место, чтобы издать ваши собственные мнения, опыты, аргументы, или заключения.
Такая позиция Википедии — это не попытка ущемить чьи-то права и интересы. Это просто констатация факта: Википедия — не первичный источник информации, а вторичный, то есть такой, который собирает, анализирует, оценивает, интерпретирует и синтезирует информацию из первичных и других вторичных источников. В Википедии можно писать оригинальные обзоры и обобщения, но не новые заявления, утверждения или выводы.
При написании статьи всегда указывайте источник сведений. Заслуживающим доверие источником информации может служить известный научный рецензируемый журнал, академические издания. Самиздат и книги, выпущенные на средства автора, такими источниками не считаются.
Заметка или статья в Википедии — это не сочинение, а изложение.<…>
Статья в Википедии считается оригинальным исследованием, если
- вводится новая теория или способ решения какой-либо проблемы;
- вводятся новые идеи;
- вводятся новые определения терминов;
- вводится неологизм (новый или необычный термин).
- См. также Википедия:Оригинальный заголовок
<…> Во многих случаях новичок или старожил, приступая к написанию статьи о совершенно конкретной, реальной и значимой теме, не знает, как лучше её назвать — и называет первым пришедшим ему в голову ему названием. Часто это бывает неологизм — нововведение, которого до этого не было в русском языке. Это обычно не связано с попыткой причинить вред Википедии, а часто происходит из-за искажённого представления о принципе нейтральности.
С уважением,
--Krotkov 04:37, 10 января 2010 (UTC) - P.S. Я говорю абсолютно серьёзно, ни над кем не подтрунивая. Как я полагаю, редактировал так человек сведущий в бразильском языке (pt-BR). (Dirl, если не ошибаюсь.)
Тем не менее, (и несмотря на то, что „в соответствии с правилами португальского m в конце слова это n (нь)“[1]), наиболее распространённым является иной, чем указанный в заголовке статьи вариант русского написания имени, а именно — Антонио Карлос Жобим (т.е. примерно 51 800 для "жобим" против примерно 1 270 для "жобин")
С уважением,
--Krotkov 04:54, 10 января 2010 (UTC)- Пожалуйста, или переименуйте статью, или вынесите на ВП:КПМ. Расхождения между названием и содержанием статьи быть не должно, в любом случае. 95.26.25.254 17:24, 11 января 2010 (UTC)
- Да-да-да! Совершенно согласен!
- С португальским вообще и особенно с бразильским португальским — в Википедии имеют место чехарда и отсебятина. …Так что невольно вспоминается тётушка Чарли
- Возможно в русском укоренилось немало ошибок в этом плане, но то, как их „исправляют“ некоторые википедисты (например в Винисиус ди Морайс; см. Обсуждение) — ну ни в какие ворота! От этого, я считаю, получается лишь дискредитация русской Википедии. Ведь после дети будут говорить: «—А я это в Википедии читал!».
- --Krotkov 23:10, 11 января 2010 (UTC)
- Я не понимаю, с чем Вы «совершенно согласны». Я попросил Вас переименовать статью самостоятельно или вынести на обсуждение ВП:КПМ. Вы не сделали ни того, ни другого. 95.26.25.254 14:00, 12 января 2010 (UTC)
Предлагаю переименовать, чтобы исправить ещё одно несоответствие
[править код]А именно: второе имя с португальского должно произноситься и писаться "Карлуш", а не "Карлос" и не "Карлус". Я попытался было переименовать статью, однако уже существует перенаправление с правильного "Жобин,_Антониу_Карлуш" на неправильное "Жобин,_Антониу_Карлос". Нужно сделать ровно наоборот! Прошу тех, кто имеет опыт выставления на удаление, попросить удалить ту переадресацию! Потом (этим я мог бы заняться и сам) нужно переименовать основную статью, и в конце создать переадресацию с варианта, под которым сейчас находится основная статья. Александр Васильев (обс.) 13:07, 27 мая 2024 (UTC)
- Португальский -- не бразильский. Бразительские носители говорят "Карлос", а не "Карлуш". https://forvo.com/search/Antonio%20Carlos%20Jobim/pt_br/ Olorulus (обс.) 15:44, 28 мая 2024 (UTC)