Обсуждение:Лелуш Ламперуж
Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/5 апреля 2015. Повторное выставление допустимо лишь при наличии аргументов, не рассмотренных в прошлых номинациях, при изменении обстоятельств вокруг предмета статьи или изменении правил Википедии, в противном случае повторная заявка будет быстро закрыта. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Аниме и манга» (уровень II, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Аниме и манга», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со аниме и мангой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Фамилия Лелуша
[править код]Хотела бы развеить споры по поводу произношения фамилии Лелуша - Ламперг или Ламперуж? Я не понимаю, кто, когда, и откуда, взял, что его фамилия читается как Ламперг. Lelouch Lamperouge - если уж читать по-английски, то уж лучше читать его имя как Лелауч Лампераудж. Так читать нельзя, потому что это бред, и в аниме так не произносят. Поэтому его имя читают по-французски(с чего же по-французски не читать? Оно на нём и написано) - Лелуш Ламперуж. Если кто-то может обьяснить мне, почему читают Ламперг, то обьясните мне.
Про ви, ди, и прочие приставки в именах героев-аристократов
[править код]По сути, это не приставки вроде той что у Жанны д'Арк или фон Цеппелина, а сокращение "среднего имени". Посмотрите на статью "Английское имя". Т.е. правильно будет Чарльз Д. Британия, Марианна В. Британия. Более того, короли часто именуются of [своего королевства], возможно это оf упущено японцами, тогда вообще будет: Король Чарльз Д. Британский и Марианна В. Британская. UeArtemis 13:23, 30 апреля 2010 (UTC)
Информация из журнала
[править код]"В 42 номере японского журнала «Continue», автор Итиро Окоути подтверждает что Лелуш не погиб так как стал владельцем гиасса Колективного Бессознательного" - это что? Если мне не изменяет память, пару дней назад надпись была совершенно иной. Ну скажите мне, зачем менять официально подтвержденную информацию на заведомо неправильную и не доказанную? Тогда ведь и список погибших из журнала имелся, в правом нижнем углу которого было написано ルルーシュ・ヴィ・ブリタニァ, т.е. Лелуш ви Британия. Ведь далеко не все считают, что он жив, и я в том числе. Ютуб уже ломится от видеомонтажей на эту тему, оставьте хоть Википедию в покое. 95.106.78.88 11:21, 5 января 2010 (UTC)
"В 42 номере японского журнала «Continue», автор Итиро Окоути подтверждает то, что Лелуш жив, ведь он обрел бессмертие убив своего отца. В 25 серии мы можем видеть страдания С.С. по этому поводу, так как для нее бессмертие это Ад" - эта версия официальной не является, это всего лишь плод воображения фанатов. Очень прошу, не добавляйте сюда сомнительную информацию. 95.106.46.218 12:06, 3 июня 2010 (UTC)