Обсуждение:Светлячок (телесериал)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"культовый телесериал" - в примечании к "культовый" всегда должно быть указано среди кого он культовый... — Tpyvvikky (обс.) 20:22, 18 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Джосс Уэдон

[править код]

"Идея была воплощена в жизнь писателем и режиссёром Джоссом Уэдоном"

А Уидон разве писатель? Может правильнее будет что он сценарист? — Эта реплика добавлена с IP 77.51.8.71 (о)

Для уточнения статуса Джосса Уэдона предлагаю создать статью Уэдон, Джосс, источником может послужить en:Joss Whedon

--Ss novgorod 20:59, 7 июня 2007 (UTC)[ответить]

Там/Тэм?

[править код]

Предлагаю определиться, как правильно должна писаться фамилия, это будет полезно. В переводе "Миссии Серенити", что слышал я, фамилии звучали как Тэм, поэтому я за этот вариант. SlaveN 15:42, 8 октября 2008 (UTC)[ответить]

Я лично только Тэм и слышал. Да и правильнее будет так. Blackraven6 07:53, 5 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Парни с синими руками називаются два-на-два. Это есть в комиксе.--91.124.0.252 00:16, 30 октября 2008 (UTC)[ответить]

Out of Gas/ Кончился бензин

[править код]

Сильно смахивает на машинный перевод. По смыслу сюжета не подходит совершенно. Gas в данном случае это ближе к значению "воздух", или его регенерация. Т.е. имеется ввиду поломка системы жизнеобеспечения. Хотя "недостаток воздуха" далеко не художественный перевод. Думаю в данном случае ближе по смыслу будет "Авария" 84.51.195.16 16:23, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Всегда ходит босиком

[править код]

Это незначительная и, вдобавок, неправильно указанная мелочь - Ривер, по большей части, ходит, бегает и танцует именно в тяжелых армейских ботинках (Мэл: 'Oh, the pitter-patter of tiny feet in huge combat boots'), босиком - гораздо реже. На barefooter-а она не тянет. Убранная правка про нежную привязанность Джейна к своему оружию более значима, по крайней мере, обыгрывается вслух в нескольких сериях. Но главное, зачем так упорно ставить на это слово ссылку на сырую, неважно написанную статью с кучей плашек о сомнительности? Не для того же, что бы люди подтянулись и переписали ее? Это точно будут не поклонники "Светлячка". По поводу загадок то же самое - упоминания про телепатию вполне достаточно. Это предложение лишнее. 178.120.65.181 20:24, 27 июня 2010 (UTC)[ответить]

Битая ссылка на http://www.syfy.com/firefly/ может они перенесли в другой раздел? 91.214.48.240 11:11, 27 января 2011 (UTC)[ответить]

Напишите, что обозначают коды 1AGE79 и т.д. или вообще уберите их, если никакой полезной информации они не несут. 217.118.79.21 08:43, 10 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Господин Вселенная

[править код]

Он не может быть второстепенным персонажем сериала, так как не присутствует и не упоминается в нем. Только в фильме, а это уже другая статья. --EmpSokol 20:08, 4 ноября 2013 (UTC)[ответить]