Обсуждение:Сунгари
Статья «Сунгари» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 20 мая 2014 года. Старое название Сунхуацзян было изменено на новое: Сунгари. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Кто там источники просит на общеизвестные сведения по истории сунгарийских городов? Уже надоело. Берите и читайте литературу про освоение Приамурья. Ликбезом заниматься уже устал! Для начала изучите Г.В. Мелихова "Маньчжуры на Север-востоке XVII в." - это на РУССКОМ.
Целесообразность переименования в Сунхуацзян
[править код]Не уверен, что стоит переименовывать. Давайте обсудим. По-моему, в большинстве источников река пока известна как «Сунгари».--Shakura 14:39, 3 февраля 2013 (UTC)
- Я действую в рамках ВП:ГН: «для приведения названия статьи в соответствие ВП:ГН не стоит проводить обсуждения <...>. Для переименования статьи вопреки правилу ВП:ГН дискуссия необходима». На карте 2008 года только «Сунхуацзян», «Сунгари» даже как второе название не фигурирует. Т.е. фактичсеки статью переименовать можно, но для этого нужен итог на КПМ с занесением названия в ВП:ГН-И. Advisor, 16:37, 3 февраля 2013 (UTC)
- Но когда, по-моему, в том же 2008 году произошло бензольное загрязнение и все потекло в сторону Амура, наши СМИ иначе как Сунгари ее не называли. По-моему, это более узнаваемое название. Я просил бы посмотреть, если у кого-нибудь еще есть недавние карты, как река обозначается на них. Если везде теперь Сунхуацзян, то вопрос снимаю.--Shakura 02:41, 4 февраля 2013 (UTC)
Сунхуацзян? Что за Сунхуацзян?
[править код]Я всегда была в шоке от данной "энциклопедии", но это... Может мы Москоу вместо Москвы писать будем? Или Дойчланд вместо Германии? Это что за Сунхуацзян? Даешь переименование Амура в Хэйлунцзян! У этой реки тоже ж два названия, непорядок. И параллельно нам, что "Сунгари" устаявшееся название в русском языке. Русский язык нам зачем. Карты? Где ссылки на эти карты? Откуда это Сунхуацзян в русском языке взялось? Ок, хорошо, ребята. Статейку переименовали. Так почему же в статейке-то продолжаете писать "Сунгари" и "сунгарийский", смысл менять название при несоответствии содержанию? Ну, хорошо еще бы как отсылка к китайскому названию, но как заголовок... P.S. А вот Гирин уже давно Цзилинь на тех же самых картах. — Эта реплика добавлена с IP 46.8.134.2 (о) 02:26, 22 мая 2013 (UTC)
- Карта Китая от Роскартографии (2008 год): [1]. Там и Сунхуацзян и Гирин. По тексту оставлена Сунгари именно из-за узнаваемости, а заголовок по правилам (см. ВП:ГН) должен соответствовать Роскартографии. Advisor, 11:01, 12 июля 2013 (UTC)