Обсуждение:Украинская православная церковь в Канаде
Проект «Православие» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Православие», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с православием. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья была предложена к переименованию в Украинская Православная Церковь в Канаде 4 ноября 2015 года. В результате обсуждения было решено оставить название Украинская православная церковь в Канаде без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Оформить статью надо!
[править код]- Фрагменты на украинском языке, большинство читателей, у кого русский - не родной - просто не поймут сноску на украинском. Требуется перевод на русский язык.
- объявил акт анафематствования гетмана Мазепы священноначалием Российской Церкви «грубо политическим, а потому неканоническим» - Российская Церковь - это какая? Там русская провославная, российская православная и т.д. Поставьте нормальную ссылку - совершенно непонятно, о чем идет речь. - Zac Allan Слова / Дела 19:43, 16 июля 2008 (UTC)
Колледж св. Андрея
[править код]Перевод "Семинария св. Андрея" не соответствует смыслу оригинала, поскольку семинария - это среднее учебное заведение, а в данном случае речь идет о колледже - одном из нескольких колледжей Винипегского университета - высшем учебном заведении. Поэтому лучше использовать укоренившееся в русском языке слово колледж. В украинских переводах иногда используют слово "коллегия" по аналогии с Киево-Могилянской коллегией и Коллегией Павла Галагана. --RomanVolynyanyn 07:52, 12 марта 2015 (UTC)