Обсуждение:Челнок Рокавей-парка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ураган Сэнди

[править код]

Имхо, кое-что здесь надо изложить иначе. Во-первых, про разделение маршрута A на две части надо рассказывать не здесь, а в статье про маршрут A. Во-вторых, странно выглядит пометка в таблице про пересадку с S на H: они не ходят одновременно, H временный маршрут, который действует только пока идет ремонт на линии, а когда опять начнет ходить S, то H уберут. Пока ничего не правлю, жду встречных мнений. Vcohen 18:05, 23 января 2013 (UTC)[ответить]

Пожалуй да, надо текст подкорректировать.
Я не понимаю в чем странность пометки. Маршрут не работает — да, но мы же всегда отображаем переходы на действующие маршруты. Можно к H добавить пометку "Временный челночный маршрут", как это в статье про А. Это странность не развеит? Кстати, такая же ситуация и в таблице про А. Там это странности вызывает меньше, т. к. Н — вторая "половина" маршрута. Так же у нас с 1 на Саут-Ферри. Поезда туда не ходят, ни никакой пересадке не может быть и речи. Но это пересадочный комплекс, причем N и R представляют альтернативу (здесь её представляет H) недействующему маршруту. Понятно дело, как только А и S восстановят, мы все уберем, а пока я не вижу каких либо ошибок в показывании информации в таблице(ах)--Kononenko Alex (Обс) 18:19, 23 января 2013 (UTC)[ответить]
Мне мешает то, что показаны вместе маршруты, которые не могут встретиться. Курочка Ряба и Дюймовочка не могут встретиться, потому что они из разных сказок, Пушкин и Маяковский не могут встретиться, потому что они из разных эпох, и точно так же не могут встретиться поезда S и H, ни один пассажир никогда не пересядет с S на H. С теми пересадками, где просто некоторые поезда временно не ходят, этой проблемы нет, потому что ремонт кончится и все эти поезда будут встречаться. Vcohen 18:40, 23 января 2013 (UTC)[ответить]
Может тогда так?--Kononenko Alex (Обс) 18:47, 23 января 2013 (UTC)[ответить]
Да, вроде так корректно (хотя я думал убрать упоминание H вообще). Vcohen 19:01, 23 января 2013 (UTC)[ответить]
[1] Не понимаю правку. Разве не «Одна из линий, по которой»? Или «Одна из линий, по которым»?--Kononenko Alex (Обс) 18:22, 23 января 2013 (UTC)[ответить]
Если сказано "одна из линий", то дальше ожидается "из каких линий". Если этого не будет, то почему "одна из линий", а не просто "линия"? А в данном случае имеется в виду именно "одна из тех линий, по которым проходит маршрут", а не просто "одна из линий метро". Vcohen 18:40, 23 января 2013 (UTC)[ответить]
Нашел другой способ объяснить. Чтобы подчеркнуть разницу, можно добавить "та" или "тех". Та из линий, по которой проходит маршрут. Одна из тех нескольких линий, по которым проходит маршрут. Очевидно, что в нашем случае верно второе. Vcohen 19:53, 23 января 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо за разъяснения. ))--Kononenko Alex (Обс) 11:47, 24 января 2013 (UTC)[ответить]