Обсуждение проекта:Белоруссия/Архив/2016
Населённые пункты Кобринского района
[править код]Подготовил базу данных по НП Кобринского района. В общей сложности планируется создать 156 новых статей. БД делал вручную, поэтому данная мера заливкой не является. Примеры статей: Камень, Батчи. Создавать буду в полуручном режиме. Может кто знает, чем можно дополнить? --Azgar 14:58, 18 мая 2016 (UTC)
- Площадь территории нп и протяжённость границ можно взять здесь: [1] cinicus 14:42, 19 мая 2016 (UTC)
- Если польский вам понятен, то историческую и прочую старую информацию можно поискать здесь: [2] cinicus 14:44, 19 мая 2016 (UTC) Вот, к примеру, данные о Батчах: [3].cinicus 14:56, 19 мая 2016 (UTC)
- Данные переписи за 2009 год: [4] cinicus 14:46, 19 мая 2016 (UTC)
- Площадь, наверное, добавлю (спасибо за данные), хотя она постоянно меняется, об изменении границ НП чуть ли не каждый месяц новости на сайте райисполкома. Польский понятен — но здесь слишком много ручной работы, эти же данные приведены и в энциклопедии «Гарады i вёскi», которой я пользовался. По населению за 2009 год — это я упустил (у меня местами эти же цифры идут как за 2010, но не везде), теперь будет сложно добавить, у меня в БД идёт одной строкой. Хотя важнее то, что везде есть свежие данные на 2016 (оценочные). --Azgar 15:17, 19 мая 2016 (UTC)
- «Гарады i вёскi» требуют сверки с первичным источником, которым Географический словарь и является. Очень много опечаток, увы. cinicus 15:24, 19 мая 2016 (UTC) Взять, хотя бы, оценки этого издания из белорусской викистатьи: [5] cinicus 15:30, 19 мая 2016 (UTC)
- Проверял, где мог. Но на праверку ещё и исторических данных ресурсов нет. Расстояния до города и ж/д станции там тоже весьма условная, но АИ есть АИ, а уж не переизбыток информации. Где мог, проверял расстояния вручную и для каждого НП проверял хотя бы примерно, верно ли ещё дислоцирует энциклопедия. --Azgar 15:47, 19 мая 2016 (UTC)
- Готовые статьи см. Категория:Батчинский сельсовет. Их буду, если что, уже руками допиливать. --Azgar 15:47, 19 мая 2016 (UTC)
- Ещё добавил ссылки на Глобус и Radzima.org для НП, о которых там есть непустые страницы. Например, Полятичи. --Azgar 15:48, 19 мая 2016 (UTC)
- Проверял, где мог. Но на праверку ещё и исторических данных ресурсов нет. Расстояния до города и ж/д станции там тоже весьма условная, но АИ есть АИ, а уж не переизбыток информации. Где мог, проверял расстояния вручную и для каждого НП проверял хотя бы примерно, верно ли ещё дислоцирует энциклопедия. --Azgar 15:47, 19 мая 2016 (UTC)
Пишу без надежды на скорое исправление ситуации, а скорее для привлечения внимания сообщества. Ибо понимаю, что весь этот бред основан на "источниках" и "статистике" (афоризм о которой, впрочем, всем известен).
Суть такова: в начале раздела очень подробно расписано, как много людей считают белорусский родным и как миллионные массы на нем разговаривают. Природа всех этих данных примерно такова же, как у рекламы банковского кредита или распродажи в супермаркете. Т.е. формально циферки достоверны, но их реальный смысл не имеет никакого отношения к их пониманию среднестатистическим контрагентом. Смотрим по пунктам.
/Таким образом, в Белоруссии в 2009 году белорусский язык родным назвали 5 058 334 человек, кроме того 1 281 713 человек владели белорусским языком как вторым, в сумме это составило 6 340 047 человек, свободно говорящих по-белорусски./
Это чистый бред. Т.е. формально данные переписи именно таковы - но они именно таковы, потому что перепись намеренно проводилась для получения таких данных. Термин "родной язык" в анкете заранее никак не расшифровывается - в надежде, что респондент поймет его как "самый дорогой сердцу" и ответит "белорусский". Пояснять значение термина переписчик должен только если респондент затрудняется с ответом. Большинство респондентов, естественно, не затруднились, ибо словцо на слуху и всеми воспринимается именно так, как указано выше (т.е. так, как оно фигурирует и в государственной и в оппозиционно-националистической пропаганде). Реально же белорусский в форме относительно чистых сельских диалектов (т.е. НЕ трасянки) или литературного стандарта родной максимум для нескольких десятков тысяч человек. МАКСИМУМ. Большинство даже стареньких бабушек владеют лишь более-менее разбавленной русским языком трасянкой. А среди молодежи белорусский родной - это случаи единичные, примерно как сиамские близнецы.
Столь же специфичны данные о "свободном владении". Дело в том, что практическая надобность активного владения белорусским в стране нулевая, если только ты не школьник или не копирайтер отдельных белорусскоязычных журналистско-литературных заповедников. Написание текстов на белорусском или ведение на нем осмысленного разговора в быту не встречается совершенно. Даже если твой собеседник вдруг зачем-то заговорил на белорусском (что единичные случаи) - шансов, что он не поймет ответ на русском никаких. Поэтому "свободное владение" в 90% случаев сводится к способности понимать устный и письменный белорусский текст (что нетрудно, ибо самый близкий к великорусскому язык на планете), но никак не производить его. Попытка произвести его обычно выливается в густую трасянку, ибо языковой практике у большинства населения неоткуда взяться.
/Несмотря на то, что 2/3 населения республики заявили о свободном владении белорусским языком, количество жителей страны, утверждающих, что они разговаривают по-белорусски дома, составило 2 073 853 человек, назвавших себя белорусами, и 153 271 других национальностей (в том числе 120 378 поляков), что составляет в сумме 23,43 % всего населения Белоруссии./
Это опять бред. Четверть населения, говорящая дома на белорусском - это в основном бабушки и дедушки, балакающие на трасянке. Поскольку лингвистического образования у них нет и школьные уроки остались далеко позади - отрефлексировать, что от белорусского в их речи лишь отдельные элементы, они не могут. А переписчики этим не интересуются, ибо перепись для получения таких фантастических данных собственно и затеяна. Да и не получают такие данные путем переписи - для этого проводят лингвистическое исследование, фиксируя бытовую речь определенной выборки и затем анализируя ее. А то ведь я могу сказать, что в быту разговариваю на кантонском - попробуй проверь.
/По данным Национального статистического комитета Белоруссии, по состоянию на 21 февраля 2013 года, в республике на белорусском языке в школах обучались 151 тыс. учащихся, или 16,4 % всех школьников. В детских садах на белорусском языке обучались 11,4 % детей, на белорусском и русском — 3,8 %./
Это государственно установленная имитация. Вы не подумайте плохого: сами дети русскоязычны, сам нескольких таких знал. Просто государство создает классы, которые формально обязаны учиться на белорусском. Причина проста: вузы работают непрерывно и многотысячные массы специалистов по белорусской филологии (а также по преподаванию физики на белорусском языке) куда-то надо девать. Не то еще в оппозицию уйдут и будут призывать к национальному возрождению.
/В учреждениях среднего образования обучались на белорусском языке 1,4 тыс. учащихся (0,9 %), на русском и белорусском — 22 тыс. (14,6 %). В вузах на белорусском языке обучались 0,7 тыс. студентов (0,2 %), на русском и белорусском — 160 тыс. (37,4 %)[8]./
Опять очень красивые цифры, не имеющие отношения к реальности. "Обучение на русском и белорусском языке" означает, что в программе есть предметы, принудительно изучаемые по белорусскоязычным учебникам (а преподаватель - как повезет, если не владеет белорусским - будет вести по-русски, ибо где ж взять другого преподавателя). Чаще всего это "Белорусский язык - профессиональная лексика", "История Беларуси", "География Беларуси" и прочие высокодуховные курсы. Но у читателя-то создается представление, что они там по крайней мере треть учебного времени на белорусском учатся. Для чего, собственно, такие бодрые цифры и публикуют. В реальности же при всех недостатках белорусского образования, никому в страшном сне не привидится учить дифференциальное исчисление или историю Древнего Египта иначе как по-русски.
/За 2000-13 годы число ежегодно издаваемых книг и брошюр на белорусском языке в абсолютном выражении выросло с 761 до 1153 (в относительном — с 9,9 % до 10,08 %), а их совокупный тираж уменьшился с 5,9 до 3,9 млн экземпляров (в относительном выражении — вырос с 9,58 % до 12,42 %)./
Тут важны не цифры, а слова. Во-первых, в едином пакете перечислены легендарные резуновские "черная икра и черняжка" - т.е. книги и брошюры. Во-вторых, не указано, какой процент из этих книг составляют те самые учебники по белорусскому языку, истории Беларуси и пр. А они, поверьте, издаются весьма огромными тиражами. Если эти учебники исключить - проценты заметно усохнут.
/Число журналов и прочих периодических изданий на белорусском языке за этот же период увеличилось с 111 до 133, сократившись с 31,36 % до 14,44 % от общего их числа. Их годовой тираж сократился с 4,3 до 2,4 млн экземпляров, а их доля в тираже всех журналов сократилась в 8 раз, с 25,75 % до 3,17 %. Число газет, издаваемых на белорусском языке, сократилось за 2000-13 с 202 до 189 (с 33,11 % до 28,9 % от общего числа газет). Их разовый тираж сократился с 1,8 до 1,2 млн экземпляров, а годовой тираж — с 215,6 до 121,3 млн экземпляров (с 33,93 % до 26,66 %)[11]./
Создается впечатление, что белорусскоязычные газеты и журналы стопками лежат в газетном киоске, занимая существенную часть его витрин. Что есть наглая ложь. Ибо, во-первых, большинство этих газет не целиком белорусскоязычны. Где ж столько белорусскоговорящих журналистов набрать? И каков будет результат подобной кадровой политики, если журналистов подбирать не по способностям, а по степени владения белорусским языком? Даже редактор районной малотиражки такие примитивные вещи понимает. Потому в реальности в таких газетах на белорусском обычно писана лишь часть статей. Во-вторых, значительная часть этих газет - и есть такие районные малотиражки, куда спускают разнарядки на белорусскоязычные статьи и отправляют по распределению новоявленных "белорусскоязычных" журналистов. Т.е. очередная государственная имитация. Есть конечно оппозиционно-националистические издания - но их немного, и далеко не все они попадают в газетные киоски. В-третьих и в-главных, в Белоруссии продаются не только белорусские газеты - полно изданий из России и не только. Поэтому реальное место условно белорусскоязычных газет и журналов в почтовых каталогах и газетных киосках в разы скромнее, чем кажется по этим цифрам.
Таким образом, из перечисленных в статье данных у читателя создается впечатление, что белорусский язык - действительно "уязвимый", как сказано в ней ниже. Т.е. он активно употребляется, но есть явные признаки сокращения популярности. Это не так. В Белоруссии можно припеваючи жить, зная пару десятков слов по-белорусски, что некоторая часть населения и делает. Если завтра белорусская власть откажется от искусственной вентиляции легких неоперабельному больному (т.е. уберет белорусский язык из школьной программы и откажется от всяческих разнарядок на его демонстративное использование) - то больной спокойно и почти без эксцессов угаснет лет за 30. Реально большинство населения использует белорусский постольку поскольку нужно писать школьные диктанты и слушать объявления в минском метро.
Посему эти статистические факты нужно как-то уравновесить до НТЗ, отражающей не только официальную пропаганду белорусского государства и иллюзии белорусских националистов - но и реальную действительность. Сам я не решусь взяться за такую обширную тему, но уверен, что какие-то исследования о реальном положении белорусского языка существуют. Надеюсь, среди сообщества есть люди, которые разбираются в соответствующем материале лучше меня и могут за это взяться. Призываю их откликнуться и отписаться на странице обсуждения этой статьи.
С уважением, G.M.V. (обс) 20:23, 3 сентября 2016 (UTC)
- Такие ОРИССЫ вряд ли кому-то интересны до тех пор, пока не станут признанной монографией.--KarlKori (обс.) 07:46, 19 мая 2017 (UTC)