Обсуждение участника:Daphne mesereum/Архив-2008

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добро пожаловать в Википедию! Глубокоуважаемый Borealis55, приглашаем Вас, как человека, интересующегося биотематикой, к участию в проекте Проект:Биология. Наша логика проста: настоящая коллективная работа (которая только и приводит к значительному улучшению статей) может начаться только тогда, когда будет много участников, постоянно натыкающихся друг на друга. Если приглашение Вами принимается, впишите себя, пожалуйста, в список участников. Загляните также в обсуждение проекта. Спасибо. —Michael Romanov 04:23, 20 мая 2007 (UTC)[ответить]

Добрый день, Сергей Павлович! Спасибо, что сразу откликнулись на приглашение. Нам садоводы-садовники очень требуются. :) На данный момент нужно улучшить, например, статьи Ботва, Минеральные удобрения, Органические удобрения, Ветла, Крапива, Луковые, создать заново Лилиецветные, Шафран и ряд других статей из раздела Википедия:К созданию/Растения. Будем Вам очень благодарны, если Вы сможете помочь восполнить эти пробелы (хотя бы часть). —Michael Romanov 07:56, 20 мая 2007 (UTC)[ответить]

Редиректы

[править код]

Здравствуйте! Нет необходимости создавать две одинаковых статьи для синонимичных названия (например, Chimaphila и Зимолюбка). В данной ситуации используются перенаправления (о применении см. ВП:ПН). Обратите внимание, теперь статья Chimaphila просто перенаправляет читателя на текст статьи с русским названием. ≈gruzd 12:17, 21 мая 2007 (UTC)[ответить]

Рад приветствовать! Благодаря Вам там ускоренно наводится лад :-)

По разделению - я за, целиком полагаюсь на Ваши познания. А сам в латыни не готов даже пытаться искать синонимы - нужны либо знания, либо лит-ра, - а в этой сфере у меня пустовато :-) Alexandrov 19:38, 30 октября 2007 (UTC)[ответить]

Может, сыграем в паре? Borealis55 15:55, 31 октября 2007 (UTC)[ответить]
Certainly! Alexandrov 10:52, 2 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Что, если я пришлю Вам предварительный список с разбивкой по этим разделам - Общий (всё, кроме наших); Наши родные (кстати, сюда включать Украину?); Не наши, но интродуцированные? Посмо́трите? Borealis55 15:56, 2 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Прошу прощения, как-то недосуг было составить списочек. Очень уж разнятся данные по IPNI, IK, ITIS и другим базам. Но болванка осталась и своего часа дождётся. Borealis55 15:55, 12 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Лук (растение)

[править код]

Прошу прекратить войну правок в статье, а вместо этого договориться с оппонентами на странице обсуждения статьи. Статья временно заблокирована для внесения правок на период 1 сутки. EvgenyGenkin 07:59, 13 ноября 2007 (UTC)[ответить]

С кем договариваться? Вы что, не видите, что это хулиган? Заблокируйте его, а не статью! Borealis55 08:15, 13 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Уже :). Я статью переблокировал на защиту от анонимов. А Вас прошу в следующий раз не вести затяжную войну откатов, а обратиться на ВП:ЗКА. Зa IP я послежу, часть его вклада вроде бы полезная. Посмторим. EvgenyGenkin 08:23, 13 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Да, часть вроде бы полезная. И поэтому совершенно непонятно его "луковое" хулиганство. Из-за этого я и не предпринимал никаких мер - думал, с похмелья человек бесится. В следующий раз последую Вашему совету - сразу обращусь куда надо. Спасибо. Borealis55 08:40, 13 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Сироты и Golem

[править код]

День добрый. Лучше не удалять шаблон "сирота" вручную. Его довольно быстро удалит или заменит на нужный бот Голем. Шаблон технический и, на мой взгляд, лучше доверить это дело технике. С уважением, Alexei Kouprianov 13:30, 1 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Понял. Borealis55 13:32, 1 декабря 2007 (UTC)[ответить]

I refer the following quotation: “Matthew’s book [Matthew 1915] capitalized on the fascination of the American public with vertebrate palaeontology which had existed since the time of Thomas Jefferson’s exploits and became the most influential text in the history of biogeography. Its ideas (Matthew 1915) were promulgated by Simpson, Mayr, Darlington and others, forming what Croizat (1958) labelled the ‘New York school of zoogeography’ (cf. Croizat 1984, Nelson and Ladiges 2001; for some reason Nelson and Ladiges did not include Mayr in the school)” (Heads 2005a, p. 89, 2005b, p. 63, 2005c, p. 681). With respect to the omission of Ernst Mayr from the New York school, Nelson remarked that “Mayr does not derive from Matthew but rather from Stresemann” (Nelson pers. comm.). Croizat commented that “The latter [Mayr] in his turn, by grafting Stresemann upon Matthew, has greatly influenced North American, and world-wide, "biogeographic’ thinking" Writing on early pan biogeographers, or perhaps, pre-panbiogeographers, Croizat suggested that the ornitologist Otto Kleinschmidt (1870-1954) was a pioneer, if not the creator of panbiogeography source

Williams D M http://www.sebasite.org/reprints/102.pdf Otto Kleinschmidt (1870-1954), biogeography and the ‘origin’ of species: From Formenkreis to progression rule

Intending remark history of biogeography, as tell Croizat self. I do emphasis on propoer paragraphs

If you can help me with translation to russian language, I would be very thankfull.--Penarc 20:24, 7 декабря 2007 (UTC) spasiva--Penarc 01:05, 9 декабря 2007 (UTC) entschuldigen Sie mich--Penarc 13:38, 9 декабря 2007 (UTC)[ответить]


Carn !? 10:59, 11 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Приветствую!
Как Вы посмотрите на приемлемость моих доводов, на той же страничек ВУ?
Ведь есть понятия уж слишком сильно связанные...
- а статью "Курение каннабиса" - разумеется, следует удалить, разнеся содержательную часть по ст. Наркомания, гашиш и пр.
Но вряд ли в нынешнем, пока слабом и малом, составе участников это реализуемо :-( Alexandrov 11:38, 12 декабря 2007 (UTC)[ответить]
Да, а как там боярышниковый списочек? :-) Alexandrov 11:41, 12 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Вы, кажется, интересуетесь переработкой статей из БСЭ...

Извещаю вас о возможности проголосовать за Википедия:БСЭ в Википедия:Кандидаты на работу недели.))))

--TarzanASG 00:20, 19 декабря 2007 (UTC)[ответить]


А какая самая северная точка произрастания граба? 89.113.78.105 18:34, 6 января 2008 (UTC)[ответить]

Если Вы имеете в виду Граб обыкновенный, или европейский, то в России, по-моему, севернее всего он растёт в Восточной Пруссии. В Европе -- в южной Швеции, в США -- в штате Нью-Йорк. А вот что даёт GRIN:

Distributional range: Native: ASIA-TEMPERATE Western Asia: Iran [s.w.]; Turkey Caucasus: Armenia; Azerbaijan; Georgia; Russian Federation - Ciscaucasia, Dagestan EUROPE Northern Europe: Denmark; Sweden; United Kingdom Middle Europe: Austria; Belgium; Czechoslovakia; Germany; Hungary; Netherlands; Poland; Switzerland East Europe: Belarus; Ukraine [incl. Krym] Southeastern Europe: Albania; Bulgaria; Greece; Italy; Romania; Yugoslavia Southwestern Europe: France; Spain Как видите, России здесь нет вообще. --Borealis55 19:34, 6 января 2008 (UTC)[ответить]

Спасибо! Возможно где-то в Калининградской обл. Хотя отдельные деревья могли быть высажены (интродуцированы) и севернее и восточнее. 89.113.78.105 19:57, 6 января 2008 (UTC)[ответить]
Без сомнения! Я имел в виду, естественно (кроме США), только ареал. А в бот. садах есть и в Москве и в Петербурге, наверняка. Если что узнаю более подробно -- сообщу. Напишите мне в "личку" свой адрес. --Borealis55 20:07, 6 января 2008 (UTC)[ответить]
ОК. На Аптекарском огороде в Питере и сакура произрастает, в открытом грунте. 89.113.78.105 20:14, 6 января 2008 (UTC)[ответить]

шаблон - Исследователь растений

[править код]

Добрый вечер. Вы участвуете в редактировании ботанических статей, возможно вам будет интересно. Я подготовил заготовку шаблона альтернативного шаблону Исследователь растений. Информация здесь: Участник:Чанцев. Шаблон и документация здесь: Участник:Чанцев/test. Незнаю кто может дать рекомендации по изменению-дополнению и целесообразности использования нового шаблона. Может подскажите? Спасибо. Chan 18:49, 12 января 2008 (UTC)[ответить]

По-моему, разработчик шаблона:Исследователь растений - ≈gruzd. Напишите ему. На мой взгляд, Ваш вариант веселее, его - академичнее, но оба хороши. Я не могу пока выказать кому-то из вас своё предпочтение. Во всяком случае, то, чем Вы занимаетесь, замечательно, - я уже давненько слежу за Вашими успехами. И желаю только удачи. --Borealis55 19:14, 12 января 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо. Напишу разработчику. Chan 19:57, 12 января 2008 (UTC)[ответить]
Загляните на Крылов, Порфирий Никитич. --Borealis55 20:00, 12 января 2008 (UTC)[ответить]
Да, посмотрел. Спасибо, теперь разметка стала лучше. Chan 20:44, 12 января 2008 (UTC)[ответить]
Нужно бы и другие разделы отбить красными строками - читается гораздо лучше. --Borealis55 20:46, 12 января 2008 (UTC)[ответить]
Возможно, но объём статьи не маленький. Можно попробовать. Кстати я не знал, что у Крылова есть принятое сокращение. Chan 20:58, 12 января 2008 (UTC)[ответить]

ударение

[править код]

Сергей Павлович, Жи́вокость, ударение. Я не знаю, но не уверен в этом варианте. Chan 17:37, 19 января 2008 (UTC)[ответить]

У нас говорят только так. А сейчас я проверил по БСЭ. --Borealis55 17:42, 19 января 2008 (UTC)[ответить]

Если найдётся время, посмотрите на эту статью. Шаблон Ботаник сокр. в ней не желателен. Наверное лучше для каждой персоны создать свою статью, а в исходной дать ссылки на членов семьи. Chan 05:21, 22 января 2008 (UTC)[ответить]

Да, Вы правы. Попробую сегодня вечером. --Borealis55 12:50, 22 января 2008 (UTC)[ответить]
Не знаю, что делать с Christophe de Jussieu. Даже на франко-вики нет статьи о нём. А если вынести в отдельную статью то, что есть в старой, будет очень куце: 2 предложения и шаблон. А IPNI по запросу C.Juss. не выдаёт вообще ничего. --Borealis55 17:42, 23 января 2008 (UTC)[ответить]
Вроде, Christophe de Jussieu был внесён 2 декабря [1]. А какой первый источник сведений о Christophe? Chan 07:42, 24 января 2008 (UTC)[ответить]
Судя по объёму сведений, скорее всего - IPNI. --Borealis55 17:09, 24 января 2008 (UTC)[ответить]

Недопустимость оскорблений и личных нападок

[править код]

Доброй ночи, коллега! Вот в этой правке Вы допустили серьёзное нарушение правила о недопустимости нападок на личности участников. Пожалуйста, воздержитесь от подобных правок в будущем. Wind 21:14, 23 января 2008 (UTC)[ответить]

Доброй ночи! Пройдите по ссылке, и Вы убедитесь в точности моей оценки. Это вовсе не нападка на личность, это характеристика действий человека. Я же не говорю, что он дурак или сумасшедший или шизофреник. Я говорю, что он лжёт, обманывает и клевещет. --Borealis55 21:39, 23 января 2008 (UTC)[ответить]

Имеется несогласованность сокращений имён ботаников в ру.вики и викивидах

Список ботаников по их сокращениям#G

Gray — Сэмюэл Фредерик Грей (Samuel Frederick Gray)

на викивидах

  • Gray -> John Edward Gray
  • S.F.Gray -> Samuel Frederick Gray
  • S. Gray -> Samuel Frederick Gray

ещё есть

  • J.Gay -> Jacques Étienne Gay

Ваше мнение, где вернее? Chan 14:52, 6 февраля 2008 (UTC)[ответить]

А вот что даёт IPNI:

  • A.M.Gray - Alan Maurice Gray 1943-
  • A.Gray - Asa Gray 1810-1888
  • B.Gray - Bruce Gray 1939-
  • D.J.Gray - Dennis J. Gray fl. 1979
  • E.G.Gray - Elizabeth G. Gray fl. 1954
  • F.W.Gray - Frederick William Gray 1878-
  • J.R.Gray - J.R. Gray fl. 1976
  • J.E.Gray - John Edward Gray 1800-1875
  • L.H.Gray - Louis Harold Gray 1905-1955
  • M.Gray - Max Gray 1929-
  • N.E.Gray - Netta Elizabeth Gray 1913-1970
  • Sami Gray - Sami Gray 1952-
  • Gray - Samuel Frederick Gray 1766-1828
  • S.O.Gray - Samuel Octavus Gray 1828-1902

Однозначно, Gray - Samuel Frederick Gray 1766-1828. В таких делах IPNI не ошибается. Да и по первенству рождения Сэмуэл Фредерик заслужил чести упоминать его фамилию без инициалов. На Викивидах, скорее всего, ошибка -- надо поправить. --Borealis55 18:08, 6 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Поправил на Викивидах. Теперь там так, как надо. А Джон Эдвард вообще никакой не ботаник: он был забаллотирован в Линнеевское общество и поэтому переключился с ботаники на зоологию. --Borealis55 18:19, 6 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Человек, биография которого связана с городом. О чём он сам же и сказал, возвращаясь из Америки. Если помните, ехал он долго, через Владивосток, постоянно куда-то заезжал. А Тобольск вообще не по пути, а в сторону, но заглянул, вспомнил сидение в местной тюрьме. Или поправим классика? Дмитрий Кошелев 18:03, 17 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Сергей Павлович, спасибо за правку. Если Ваши познания в этой области не случайны, приглашаем записаться к нам в проект Проект:Филателия и почта. Для начала откройте раздел Википедия:К созданию/Филателия. Там указан ряд недоработанных и несделанных статей. Посмотрите, что Вы могли бы для начала взять в разработку. Еще раз огромное спасибо за Ваш интерес к проекту. Рассчитываем на плодотворное с Вами сотрудничество. С уважением, --Michael Romanov 03:13, 21 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Спасибо: [2]. Не разглядел) — Cantor 17:07, 3 марта 2008 (UTC)[ответить]

Не на чем, как говорят в нашей деревне. --Borealis55 17:36, 3 марта 2008 (UTC)[ответить]

О категоризации

[править код]

Добрый день! Пожалуйста, обратите внимание, если вы создаете статьи об ученых, живших до революции, их следует заносить не в Категория:Академики РАН, а в Категория:Академики Санкт-Петербургской академии наук. Я исправил несколько случаев, проверьте остальные. Спасибо.--Chronicler 07:27, 7 марта 2008 (UTC)[ответить]

За помощь и совет спасибо. За ошибку извините. --Borealis55 10:40, 7 марта 2008 (UTC)[ответить]
Есть еще иностранные членкоры (например, Грей, Эйса), но для них пока нет отдельной категории, подобной Категория:Иностранные члены РАН, а в этой категории 2 лица, да и те неверно туда попали). Если вам знакома тема, то создайте Категория:Иностранные члены Санкт-Петербургской академии наук и занесите туда соответствующих ученых. Спасибо.--Chronicler 10:46, 7 марта 2008 (UTC)[ответить]
Бородин, Иван Парфеньевич - жил и до и после. Куда отнести? Спасибо. --Borealis55 16:48, 7 марта 2008 (UTC)[ответить]
Четких правил по данному вопросу вроде бы нет, близкая тема обсуждалась на опросе Википедия:Опросы/О категоризации персоналий по географической принадлежности (по последнему названию). Видимо, нужно давать название академии на момент смерти ученого.--Chronicler 10:12, 8 марта 2008 (UTC)[ответить]
Оставляем, как есть? РАН? --Borealis55 10:14, 8 марта 2008 (UTC)[ответить]
Если Бородин умер в 1930, то он был членом АН СССР. Если ученый был академиком АН СССР, а затем РАН, то в ряде статей есть дублирование, в ряде статей указана только РАН. Кроме того, в 1917-1925 годах название тоже было РАН, но для этого периода желательно создать отдельную категорию во избежание путаницы.--Chronicler 10:16, 8 марта 2008 (UTC)[ответить]

У Вас есть доступ к журналу «Филателия», № 11, 2007? Надо уточнить автора и номера страниц для статьи «О дате выпуска последней серии марок Батума». Кроме того, хорошо было бы добавить вктратце основную информацию оттуда в викистатью. --Michael Romanov 20:36, 9 марта 2008 (UTC)[ответить]

К сожалению, сейчас у меня доступа к этому журналу нет. И долго, наверное, не будет. Рад бы Вам помочь, но не в силах. --Borealis55 21:01, 9 марта 2008 (UTC)[ответить]

200 лет вместе

[править код]

Что именно там нет? ...я не совсем понял. У меня есть эта книга. Я и дополнил с неё. --Athineos 19:34, 19 марта 2008 (UTC)[ответить]

В выходных данных этой книги того, что Вы приписали, -- нет. Или же у Вас не первое издание. Borealis55 06:364, 25 марта 2008 (UTC)

А чем тебе БиЕ как источник того, что калганом называют наиболее часто одну из Альпиний не угодил? В таком случае можно критиковать, к примеру, Геродота, нназывающего Македонию Македонией.--StraSSenBahn 05:51, 25 марта 2008 (UTC)[ответить]

Калганом в России сейчас называют Potentilla erecta (L.) Raeusch. - обычную травку, распространённую повсюду в России (См., напр., Ботанико-фармакогностический словарь. М.: Высшая школа, 1990. с. 204; Губанов И. А., Киселёва К. В., Новиков В. С., Тихомиров В. Н. Иллюстрированный определитель растений Средней России. Т. 2. М: Т-во научных изданий КМК, Ин-т технологических исследований. 2003. с. 383). Называть таким именем субтропическое растение, которое в России вряд ли кто в то время видел, по меньшей мере странно. Впрочем, таких странностей в ЭСБЕ достаточно. И ещё: нашу знаменитую "Калганную" из чего же делали?
Ну и встречный вопрос: эта самая альпиния включена в фармакопею? Очень уж смело Вы утверждаете, что "Наиболее широко (в народной медицине) применяется Alpinia galanga". Где, в какой стране? Уж всяко не в России. Borealis55 06:30, 25 марта 2008 (UTC)[ответить]
У Саакова калган китайский - это про Альпинию. Он-то для тебя авторитет? :) К тому же статья не только про Россию. Кстати, что у тебя в планах по написанию? Я вот хочу попробовать рода Имбирных добить.--StraSSenBahn 07:50, 28 марта 2008 (UTC)[ответить]
Извините, что вмешиваюсь, но «китайский калган» — это не калган (в смысле, не Лапчатка прямостоячая — вот она-то и есть калган). И вообще, у Саакова много утверждений, которые не находят поддержки в других источниках (чего один «акантус» поперёк всех традиций сто́ит!) — Cantor 11:02, 28 марта 2008 (UTC) P.S. Всё-таки не «рода», а «роды́».[ответить]

здравствуйте, уважаемый. ко мне обратился наш испаноязычный коллега с просьбой разобраться с тем, что он направил в этой статье. но я совсем не разбираюсь в систематике, просто голова идёт кругом. насколко я понимаю, там есть виды, которые разные систематики классифицируют по-разному. но где это кончается и начинается посто неформатированный текст... не поможете? mstislavl 19:53, 25 марта 2008 (UTC)[ответить]

Посмотрите, пожалуйста: Обсуждение:Белокопытник--Bff 22:48, 27 марта 2008 (UTC)[ответить]

Посмотрите, пожалуйста, две записи от Александрова, имеющие отношение к Вам, в Обсуждение:Белокопытник--Bff 14:34, 31 марта 2008 (UTC)[ответить]

Киловар? Киловер? Киловарь?

[править код]

У нас с Михаилом созрел большой вопрос к Вам как к опытному филателисту: как в наших фил. кругах обычно называют en:kiloware? В смысле, сборную солянку из копеечной гашёнки (и негашёнки тоже), продаваемую оптом? И второй вопрос: как называется вот это? Заранее благодарны за Ваши ответы. Nickpo 19:43, 29 марта 2008 (UTC)[ответить]

В наше время такая продажа в СССР не приветствовалась и пресекалась. Соответственно, и термина для такой продажи не было. У меня был единичный случай такой покупки в середине 70-х годов, тогда у нас это было названо "брутто-продажа". Речь действительно шла о нескольких килограммах классики Испании на вырезках. И цена устанавливалась именно за килограмм. А "листы согласования" у нас именовались просто "тетрадками". Но ни одной "фирменной" тетрадки у меня не сохранилось. --Borealis55 20:41, 29 марта 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо большое! "Тетрадок" у меня есть парочка целых, хоть и потрёпаных. :о)) Nickpo 20:42, 29 марта 2008 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Спасибо Вам за дополнение биологических статей нашего раздела. Но хочу отметить, что некоторые из Ваших правок были бы гораздо более полезны, если бы являлись не просто невикифицированными заливками из ЭСБЕ, а новым полноценным (пусть и более коротким) текстом. Материалы ЭСБЕ и так могут быть найдены в интернете без труда, в Википедию обращаются не за ними; можно ограничиться внешней ссылкой. А если уж заливать текст, то было бы неплохо проставлять хотя бы внутренние ссылки. С уважением, С. Л.!? 22:29, 29 марта 2008 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Хотел бы обратить Ваше внимание, что добавление сведений из ЭСБЕ в эту статью -- это не просто заливка, но особая тема: Сведения (представление о предмете статьи) в конкретный временной промежуток, в данном случае -- в конце 19 -- нач. 20 вв. В этом смысле этот текст более полноценен, чем тот, который был в статье до его помещения. С уважением, --Borealis55 10:02, 30 марта 2008 (UTC)[ответить]

Российские каталоги почтовых марок

[править код]

Вот ещё о чём хотелось бы попросить Вас: написать статьи о российских каталогах - Каталог Загорского, Каталог Соловьёва и, главное, Каталог ЦФА - или, по крайней мере, навести нас на места, где об этом толково написано. Всё остальное мы в принципе способны осветить со временем, но вот эта тематика нам мало известна, по разным причинам. А она, сами понимаете, крайне важна, важнее многого. Кстати, это многое теперь собирается вот здесь (вдруг что приглянется сердцу для написания). Nickpo 22:46, 29 марта 2008 (UTC)[ответить]

Спасибо большое за обложку каталога. Не знаю только, на Складе более жесткие требования, могут картинку убить. Будьте к этому морально готовы и к тому, что картинку придется перезагрузить в Рувику под {{fairuse in}} и Шаблон:Обложка книги. --Michael Romanov 18:47, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Извините за долгую задержку: испортился старый аппарат, пришлось ждать новую камеру. --Borealis55 18:54, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Сообщение о избрании

[править код]
Поддержанная вами тема Административно-территориальное деление Российской империи была избрана для совместной работы недели с 7 апреля 2008 по 14 апреля 2008.
Спасибо за ваше участие в голосовании и надеемся на помощь в доработке статьи.

--vovanA 09:46, 7 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Вопрос

[править код]

Чем была вызвана странная правка на моей странице обсуждения? — Obersachse 09:06, 12 апреля 2008 (UTC)[ответить]

А разве не Вы 11:36, 8 апреля 2008 отменили запрос Cantor на удаление статьи Каренда? --Borealis55 09:54, 12 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Теперь понял. Да, я считал, что рано для быстрого удаления, что потенциаль развития есть. Оказалось, что напрасно надеялся.
Я имел ввиду эту праку (замена {{/header}} на == [[Каренда]] ==). Наверное только ошибка вышла, так? — Obersachse 10:12, 12 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Да, я ошибся при вводе названия темы -- не силён в этих вопросах. А по сути: Вы даёте добро на удаление этой действительно бессмысленной статьи? Честное слово, над нами (над ВП) уже смеются кое-где из-за этой статьи. --Borealis55 10:29, 12 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Конечно. Статья уже слишком долго висит в плачевном состоянии. — Obersachse 10:35, 12 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Спасибо Вам за представление статьи. Только вот никак не возьму я в толк: что мне делать с интервиками, что-то не разобрался я каким образом буду расставлять, скажем, китайские и всякие другие (каюсь — никак не собраться правила перечитать)? А французские, немецкие и ангийские я проставил задолго до появления шаблона с рекомпндацией об них... Успехов желаю Вам. PS Написал вот ещё о А.-Ф. Ризенере, будет время — гляньте Serge Lachinov 11:27, 13 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Ваше сообщение прочитал, посмотрю сейчас, что можно сделать. --Borealis55 12:14, 13 апреля 2008 (UTC)[ответить]

3 скиллинга банко

[править код]

У нас дискуссия идет. Хотелось бы услышать Ваше мнение. Спасибо. С уважением, --Michael Romanov 20:10, 15 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Гумбольдт

[править код]

Наткнулся вот, почти случайно. Хотя должен был бы заметить уже давно-) Как считаете, дозрело ли до рецензирования? А то пока там Линнея допишут, да и Белокопытника мне тоже не хотелось бы выставлять, пока не улажен вопрос с категориями… — Cantor 10:47, 19 апреля 2008 (UTC) З.Ы, а почему Александр Гумбольдт с «фон», а Вильгельм Гумбольдт — без оной?[ответить]

Я взялся за него, когда в нём не было и 9 КБ. Сейчас -- под сотню. Но думаю, что и 150 -- не предел. Недоработан раздел "Космос". Маловато о русском путешествии. Список сочинений и литературы надо бы переработать в Вашем духе (англ.  поменять на  (англ.)). Добавить иллюстраций (хотя бы титульных листов его книг). ...и попросить наших "немцев" расставить правильные ударения в имени (я, например, не знаю: ВИльгельм или ВильгЕльм и т. п.). Как видите, не так всё просто. Я хотел предложить "Гумбольдта" на совместную работу после "Линнея", но Вы меня опередили своим вопросом. Не знаю, как Вам ответить. В общем, я в сомнении. --Borealis55 20:13, 20 апреля 2008 (UTC) И почему Вильгельм не "фон", тоже не знаю, да даже и внимания не обращал.[ответить]
В прошлом году, кажется, осенью, в ГЕО была хорошая статья о Гумбольдте (переводная из немецкого издания). Как думаете, можно ли включить её в список литературы (то есть, будет ли она считаться авторитетным источником)? — Cantor 07:19, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Даже не читая, скажу уверенно: можно. Включают же в Список литературы статьи из "Вокруг света". Я ещё раз посмотрел статью -- её вполне можно довести до "хорошей". Но хотелось бы побольше хороших ботанических статей. Что-то меня толкает к "Ботанической иллюстрации". Сегодня уезжаю в кратковременный отпуск в Россию, вернусь 11-го. Не нужно ли что сфотографировать особое? --Borealis55 09:47, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]
(даже если прочтёте ответ уже после возвращения) Особых запросов пока нет, сгодится всё, что можно загрузить на Викисклад))) "Поехать в Россию" — это звучит! Это как на Таймыре или на Камчатке говорят: "слетать на материк";-) — Cantor 13:50, 30 апреля 2008 (UTC) Я тогда, с Вашего разрешения, попробую что-нибудь дописать.[ответить]
Конечно, пишите. Снимать буду всё, что попадётся. В планах -- тополь серебристый, форма снежно-белая; цветущий бересклет бородавчатый, да много всего. Завтра вечером планирую уже быть в деревне. Там, бают, "вёдро" (тепло). А у нас снегу по пояс, да и сегодня ещё идёт. Наверное, это моё последнее послание. Будьте здоровы, --Borealis55 14:19, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Карл Линней

[править код]

Уважаемый коллега! Я выложил вот здесь «Дополнительный список животных и растений, носящих имя Линнея». Думаю, что по каждому пункту хорошо бы найти немного информации и написать текст на 2-4 строки; я уже переработал тексты про линнею северную и про сорт пиона, написал абзац про мальву Линнея — посмотрите, в таком ли стиле следует продолжать. Проблема ещё в том, что, насколько я понимаю, не у всех видов есть русские названия. --Bff 10:28, 20 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Можно на ты

[править код]

если по неглобальным вопросом, можете мне в аську писать (см.)--Loyna 16:49, 29 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Сергей Павлович, мы с вами столкнулись при оформлении одной статьи. Давайте согласуем порядок оформления сносок на странице обсуждения в продолжение темы поднятой Павлом. Chan 12:09, 11 мая 2008 (UTC)[ответить]

В списке размещено достаточно много сносок. Если найдёте время, посмотрите. Интересно увидеть замечания на странице обсуждения списка. Chan 13:59, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]

Шаблон рододендрон

[править код]

Всё ли нормально со сделанным шаблоном Рододендрон? Так ли вы его себе представляли? Bff 06:46, 14 мая 2008 (UTC)[ответить]

Очень вери гуд! --Borealis55 09:32, 14 мая 2008 (UTC)[ответить]

Уважаемый Borealis! Не думайте, что я против правок, которые вы произвели в статье Линнея, мне просто любопытно, в чём была логика перестановки фрагмента рисунка линнеи с правой стороны на левую. Логика того, что он стоял справа, была следующая: растение на этом рисунке «смотрит» влево, в сторону текста (линнея здесь похожа на идущего в левую сторону дракона с двумя головами), — в результате, как мне казалось, возникало визуальное единство текста и рисунка. А теперь, когда рисунок стоит слева, растение как бы отвернулось от текста. Bff 06:40, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]

Вы абсолютно правы. И я тоже противник того, чтобы портреты (в том числе и "портреты" растений) смотрели "за рамку", но в данном случае рисунок оказался не просто справа, а с левой стороны от карточки организма, а текст, в свою очередь, оказался (во всяком случае, на моём мониторе) стал "разорванным". Я даже хотел было обратиться к Вам с предложением поискать иное место для рисунка (а он, действительно, очень хорош), но потом поленился, о чём теперь жалею. А сейчас, когда добавились строчки в Названиях, формат изменился, и рисунок уже не режет текст на куски. Конечно же, можно всё вернуть к прежнему состоянию. Вы сами это сделаете или оставите мне? С уважением и пожеланием дальнейших успехов, --Borealis55 09:39, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]
Я понял: из-за того, что у меня экран маленький по числу точек, слева от таксобокса у меня влезает меньше текста, чем у вас, в результате у меня картинка с линнеей была ниже таксобокса и смотрелась вполне нормально. А у вас она упиралась справа не в край экрана, а в левую границу таксобокса. Мне, значит, надо ставить такого типа картинки «пониже»… Картинку с линнеей я переставил, но, если вам её нынешнее положение не понравится, смело переставляйте её куда-нибудь ещё. Bff 10:34, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]
Извините за вторжение, но все варианты размещения иллюстрации имеют некоторые недостатки. Предлагаю ботаническую иллюстрацию разместить в таксобоксе, а фото из таксобокса в тексте статьи, и проблемы (лево-право) будут сняты. Мне вообще импонирует размещение бот.иллюстраций в таксобоксе. Chan 13:54, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]
Давайте попробуем? --Borealis55 14:04, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]
Мне раньше тоже казалось, что ботаническая иллюстрация в таксобоксе — это совсем неплохо. Но потом я понял недостаток такого подхода: хорошая фотография всегда внешне привлекательнее самой лучшей иллюстрации, а начало статьи обязательно должно быть визуально привлекательным (это как бы парадный вход в здание). Второй недостаток размещения ботанической иллюстрации в таксобокса связан с тем, что в большинстве случаев на этих рисунках имеются изображения не только общего вида растения, но и его отдельных частей, в том числе в увеличенном виде, поэтому такую картинку уместно разметить именно так, где эти части описаны — в разделе "Ботаническое описание". Bff 14:14, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]
И тоже верно! Друзья, давайте оставим здесь так, как предложено первоавтором, а в других статьях будем смотреть по обстановке. И ещё: очень хотелось бы услышать мнение об этом уважемого Cantor'а. --Borealis55 14:23, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]
Мнение Cantor'а (раз уж спросили))) таково: Согласен с Bff в том, что схематичный рисунок более уместен рядом со словесным описанием растения. В таксобоксе, на мой взгляд, следует размещать фотографию, которая бы отражала внешний вид (габитус) растения, желательно, «в полный рост». Изображение каких-либо отдельных частей (цветков, плодов и т.п.) лучше опускать вниз, туда, где они описываются (либо в галерею). Например, заглавная картинка в статье про Элеутерококк поставлена в таксобокс за неимением лучшей и должна быть впоследствии перенесена в основной текст.Cantor 12:44, 23 мая 2008 (UTC)[ответить]
Рад приветствовать Cantor'а, вернувшегося из непродолжительной, но, смею думать, плодотворной творческой поездки. Мнения небольшой, но весьма деятельной группы Проекта Ботаника, в основном, определились. Подождём пару деньков, может быть, выскажется кто-нибудь ещё. Полагаю, что итог можно будет подвести в виде рекомендации по оформлению таксобокса (и вообще -- иллюстративной части ботанических статей). В дальнейшем этот итог можно было бы включить в нечто вроде Руководства (или Практического пособия) по подготовке бот. статей. Такое руководство (на основе Руководства по биологическим статьям) я начал, было, готовить, но потом отставил, увидев, что у самого достаточно много спорных правок (в части оформления). Если хотите, пришлю вам всем по почте для ознакомления. --Borealis55 14:44, 23 мая 2008 (UTC)[ответить]
А давайте! Я, правда, думал обставить это несколько иначе — озвучить ряд вопросов на Обсуждении Проект:Ботаника и потом прийти к консенсусу, а итог сформулировать на соответствующей подстранице. Вопрос в том: заваривать ли кашу на главной странице обсуждения, а потом выделить в подстраницу, либо сразу начать там — с анонсом на главной странице? — Cantor 10:52, 24 мая 2008 (UTC) P.S. В свою очередь, могу поделиться впечатлениями от НН))[ответить]

Крапива двудомная

[править код]

Получилось так, что эта статья у меня в списке наблюдения. Но я был вынужден её оттуда удалить, поскольку история правок за один день покрыла большую часть экрана. Я хотел бы напомнить, что лучше использовать функцию предварительного просмотра, а не сохранять после каждого малого действия. Так будет удобнее наблюдать за статьёй другим участникам, а кроме того так будет меньше нагрузка на сервер. Спасибо. --Gruznov 16:35, 29 мая 2008 (UTC)[ответить]

Уважаемый Михаил, благодарю Вас за внимание к моей работе. Ваше напоминание о предварительном просмотре весьма ценно, и я всегда стараюсь делать как можно меньше правок без просмотра. Ещё меньше мне хочется вообще делать правки, но без этого нельзя. Хорошо, если правимая статья маленькая, состоит из одного-двух разделов -- тогда можно править её всю целиком сразу, и список наблюдения будет кратким. Другое дело, когда большая или состоит из множества разделов. Тогда процесс загрузки (на моём компьютере) идёт медленно, а моё время мне дорого. Я вынужден в этом случае править "пораздельно", и список правок в Наблюдении увеличивается. Иной раз приходится править несколько раз в одном разделе, возвращаясь: недоглядел, поздно что-то вспомнил, решил применить кое-что новое, да мало ли... Что касается нагрузки на сервер, то это меня не очень сильно тревожит. Тревожит другое: очень много появляется в последнее время статей, которые написаны небрежно и отнимают очень много времени на правку. Вот и Крапива двудомная: сделал сегодня 24 правки, и это ещё не конец. Кстати, средний размер правки = 11077 : 24 = 461 байт, что не такое уж это "малое действие", если сравнить с другими. Ну, и наконец, о том, что история правок Крапивы покрыла у Вас большую часть экрана. Видимо, у Вас небольшой список наблюдения, и правки Крапивы так заметны. У меня под наблюдением 1420 статей, и правок Крапивы в своём списке наблюдения я почти не замечаю (правда, пришлось отключить правки ботов). Спасибо. --Borealis55 17:07, 29 мая 2008 (UTC)[ответить]
Прошу прощения. По поводу количества правок я с Вами польностью согласен, именно так нередко и бывает, особенно с большими статьями: «недоглядел, поздно что-то вспомнил, решил применить кое-что новое…» За развитие статьи о крапиве отдельное спасибо. --Michael Romanov 21:41, 29 мая 2008 (UTC)[ответить]

Названия на других языках

[править код]
Перенесено на страницу Обсуждение проекта:Ботаника.

Награда

[править код]
Зелёный орден
Зелёный орден

Награждается участник Borealis55 Зелёным Орденом - за написание и улучшение множества статей по ботанической тематике и про ботаников. --Виктор Ч. 18:34, 30 мая 2008 (UTC) [ответить]

Если человек согласен, можно перенести из обсуждения на личную страницу:) Новых успехов в труде! --Виктор Ч. 19:30, 30 мая 2008 (UTC)[ответить]

Вопрос

[править код]

Спасибо за приглашение!

Как мне себя добавить в портал? Просто редактировать список участников, или есть автоматический способ? аимаина хикари 07:06, 2 июня 2008 (UTC)[ответить]

Ботаническая география/география растений

[править код]

Заметил созданный вами редирект Ботаническая география -> География растений. А разве это не разные науки? ≈gruzd 08:51, 3 июня 2008 (UTC)[ответить]

Да, Вы правы. Честно признаюсь, уж и не помню, почему у меня воникла мысль о таком перенаправлении. Наверное, нужно откатить или создать новую статью. --Borealis55 09:31, 3 июня 2008 (UTC)[ответить]

Уважаемый Borealis55! Я случайно был на страницах обоих Гукеров (составляя пример для статьи о сокращениях в таксонах) и обратил внимание, что с таксонами, названными в честь Гукеров, что-то не то: в статье про Гукера-сына у таксонов, названных в честь него, в качестве одного из авторов стоит он сам. А в статье про Гукера-отца (очень длинный список) нет ссылок на информацию, подтверждающую, что эти таксоны названы именно в честь этого Гукера, а не в честь сына или в честь ещё одного Гукера, который есть в IPNI (William Hooker, 1779-1832). Bff 10:19, 5 июня 2008 (UTC)[ответить]

Да, ситуация не из лучших. Я уж и не помню, как это было, и почему я так уверенно всё это разместил. Сегодня лучшим решением будет всё закомментировать до окончания проверки. --Borealis55 18:32, 5 июня 2008 (UTC)[ответить]

Вашу картинку на складе без предупреждения грохнули:

14:06, 1 June 2008 Collard (Talk | contribs) deleted "Image:FACIT-1987-cover.jpg" ‎ (Copyright violation)

Пожалуйста, перезагрузите ее под тем же именем и с разрешением не более 300px (по одной из сторон) в ру.вику с помощью шаблонов {{обложка книги}} и {{fairuse in}}. Спасибо. С уважением, --Michael Romanov 10:39, 5 июня 2008 (UTC)[ответить]

Михаил, к сожалению, я её выбросил, как только загрузил на склад. Нужно немного времени переснять. Попробую завтра. С уважением, --Borealis55 18:29, 5 июня 2008 (UTC)[ответить]

Только что завершил подготовку этой статьи. Может быть, посмотрите, чтобы не делать лишней работы? --Borealis55 14:49, 11 июня 2008 (УТЦ)

Да нет, именно о роде. Если хотите, я пришлю на Ваш e-mail. Это тоже перевод с англовики, только существенно дополненный и оформленный. --Borealis55 16:31, 11 июня 2008 (UTC)[ответить]
Присылайте, а можете сразу в статью - Vald 16:44, 11 июня 2008 (UTC)[ответить]
Отправил -- ловите :-) --Borealis55 16:59, 11 июня 2008 (UTC)[ответить]

Обсуждение правила: ВП:ИС-АНАТОМИЯ

[править код]

Здравствуйте! В связи с тем, что на Вашей странице участника заявлен интерес Биология, прошу Вас принять участие в Обсуждение правил именование статей по анатомии.

С уважением, g00gle (обс) 06:06, 18 июня 2008 (UTC)[ответить]

Проект:Ботаника

[править код]

С удовольствием принял бы участие в проекте, но статьи я правлю только из-за того, что в настоящий момент готовлюсь к зачету по ботанике высших на биофаке СПБГУ. Но все равно, спасибо за приглашение, может напишу пару-тройку статей об осоках. Clone89 17:53, 20 июня 2008 (UTC)[ответить]

Репрессии

[править код]

Да кто ж мешает? Я с одной стороны тоже над статье работаю, а с другой - смотрю ваши правки вроде вовсе не интенсивны, повесили - и не правите.

Я не успел поправить -- Вы опередили. А теперь посмотрел на статью и на страницу Mitrius'а и решил, что пока мне соваться не нужно. Мои правки предполагали на суть, а оформление: Ё, пунктуация и пр. Так что напишите мне, когда закончите править суть. А с Носовым надо бороться: что это за самоуправство ("материалы сомнительного характера"!)? --Borealis55 17:17, 27 июня 2008 (UTC)[ответить]

ОК; я пока эту тему оставляю и вообще выхожу в реал, так что у вас есть полное время для викификации. Павел Шехтман 17:21, 27 июня 2008 (UTC)[ответить]

Уважаемый Borealis55. Вы убрали ссылку на статью "Клевер" (ЭСБЕ). Мне казалось, что это любопытная ссылка - ведь именно из этой статьи был взят исходный текст для "Клевера ползучего". Bff 16:47, 5 июля 2008 (UTC)[ответить]

Да, согласен, исходный текст был из ЭСБЕ. Но сейчас от него не осталось почти ничего, если не сказать совсем ничего. --Borealis55 16:58, 5 июля 2008 (UTC)[ответить]
Не думайте, что я держусь за эту ссылку. Мне просто любопытно, почему вы её убрали. --Bff 20:50, 5 июля 2008 (UTC)[ответить]
Сейчас ещё раз посмотрел -- там уже ни слова из ЭСБЕ. Так я и шаблон ЭСБЕ уберу? --Borealis55 07:18, 6 июля 2008 (UTC)[ответить]
Шаблон, конечно, можно убрать. Просто моя логика для этой ссылки на ЭСБЕ заключалась в том, что любопытно почитать, что писали на эту тему в начале XX века (пусть там даже нет сколько-нибудь полезной информации)… --Bff 07:41, 6 июля 2008 (UTC)[ответить]
Не так давно я помещал статьи о растениях из ЭСБЕ полностью, в виде раздела ("Сведения (представления) о ... в России в начале 19 в. по мат-лам ЭСБЕ"). Вы, наверное, помните, какое было обсуждение. Если Вы считаете, что в этой статье такую ссылку нужно оставить, давайте оставим её, а шаблон ЭСБЕ уберём. --Borealis55 07:46, 6 июля 2008 (UTC)[ответить]

Как вы считаете, в связи с тем, что статья Сложноцветные теперь называется Астровые, не следует ли статью Роды сложноцветных переименовать? Например, в Роды семейства Астровые? Слово «семейство» я бы добавил, поскольку скоро появится статья Астровые (подсемейство) — я её сейчас дописываю. --Bff 10:03, 8 июля 2008 (UTC)[ответить]

Вне всякого сомнения. Давно пора. --Borealis55 15:12, 8 июля 2008 (UTC)[ответить]
Переименовал. Внёс изменение в структуру: в статье ведь было два списка — один сокращенный, в виде таблицы, с возможностью сортировки, другой полный. Я помню, что когда впервые пару месяцев назад попал в этот файл, то мне и в голову не пришло, что под первой таблицей находится ещё и список. Сейчас я сделал так: таблицу (благо она узкая) расположил справа, а длинный список начинается слева с самого начала файла. --Bff 08:13, 13 июля 2008 (UTC)[ответить]
Да, я уже видел. Всё замечательно. --Borealis55 08:17, 13 июля 2008 (UTC)[ответить]

Медицинские предупреждения в статьях

[править код]

В статью Белладонна (и видимо не только в нее) вы добавили предупреждение об опасности: К информации о лечебных свойствах растений не следует относиться как к рекомендациям. Помните: лекарственные растения могут нанести ущерб вашему здоровью.

У нас была дискуссия по аналогичному шаблону Википедия:К удалению/9 апреля 2008#Шаблон:Препарат, в котором говорилось об опасности лекарств, шаблон удалили. Подобные предупреждения превращают энциклопедическую статью в сборник советов, что противоречит ВП:ЧНЯВ#Википедия — не беспорядочная свалка информации: статьи не должны включать инструкции, советы (юридические или медицинские).

Просьба таких предупреждений больше в статьи не добавлять, а там где они были вами добавлены - удалить. --sk 06:20, 13 июля 2008 (UTC)[ответить]

В Проекте:Ботаника этот шаблон проекта:Ботаника#.D0.9E.D0.B1.D1.81.D1.83.D0.B6.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5:_.D0.9E_.D0.BD.D0.B5.D0.BE.D0.B1.D1.85.D0.BE.D0.B4.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8_.D0.B2.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.B2.D0.BA.D0.B8_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B4.D1.83.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B6.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F_.D0.B2_.D1.81.D1.82.D0.B0.D1.82.D1.8C.D0.B8_.D0.BE_.D0.BB.D0.B5.D0.BA.D0.B0.D1.80.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D1.85_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.82.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F.D1.85._10.04.2008_.E2.80.94 обсуждался. Имеет ли он отношение к Шаблону:Препарат? Наш шаблон не даёт советов, инструкций и т.п., как раз наоборот. --Borealis55 08:07, 13 июля 2008 (UTC)[ответить]
Я написал свои аргументы против удаления на страницу Sk. --Bff 08:16, 13 июля 2008 (UTC)[ответить]

«на территории бывшего СССР»

[править код]

Уважаемый Borealis55! В статье про аланг-аланг вы заменили выражении «на территории бывшего СССР» на выражение «на территории России и сопредельных стран». Но смысл второго выражения всё-таки иной, чем у первого: Молдавия и Армения, к примеру, к первому выражению относятся, а ко второму нет. А использую я выражение «на территории бывшего СССР» в тех случаях, когда в источнике написано «на территории СССР» и нет возможности найти более точную информацию. Bff 13:23, 13 июля 2008 (UTC)[ответить]

Пожалуй, Вы правы: в данном случае я не учёл Армению. Правку отменю. --Borealis55 13:38, 13 июля 2008 (UTC)[ответить]

Иллюстрации

[править код]

Объясните пожалуйста пошагово: как добавлять в статью иллюстрации?--Андросов Андрей 19:53, 13 июля 2008 (UTC)[ответить]

Андрей, хорошо (и пошагово) это разъяснено в ВП:Иллюстрации. Но проще можно сделать, скопировав строку с описанием понравившейся иллюстрации из какой-либо статьи в режиме Правка. Затем в своей статье вставить в подходящее место скопированную строку и изменить нужные Вам параметры: имя файла изображения (которое Вы загружаете с Викисклада), left или right, размер в пикселях, подпись под изоображением. Во всяком случае, я делал именно так, пока не привык действовать "по инструкции". Почаще делайте Предварительный просмотр, он позволит Вам видеть состояние картинки, её размещение, огрехи. В будущем Вы втянетесь и будете разнообразить форму: есть Галерея, Галерея в форме таблицы (её здорово использует Участник:Bff) и т. п. А сейчас делайте попроще; если надо, Вас поправят. Присматривайтесь к тому, как правят наши ведущие, это тоже очень полезно. Если сейчас я рассказал непонятно, вернёмся к этому вечером, ОК? --Borealis55 09:56, 14 июля 2008 (UTC)[ответить]

Леонид Марголин

[править код]

Здравствуйте! Разве правильно человеку, родившемуся в 1957 году, в качестве страны рождения указывать несуществовавшую самостоятельно тогда Белоруссию? По-моему, логичнее было бы писать, что он все же родился в СССР. A-basanko 20:39, 14 июля 2008 (UTC)[ответить]

По-моему, неверно: Белоруссия даже в 1957 г. была полноправным членом ООН. А Гомельская область входила в состав Бедоруссии. Моя логика такая. --Borealis55 09:21, 15 июля 2008 (UTC)[ответить]

Здравствуйте. Не хотите ли чем-нибудь дополнить статью? Юкатан 13:59, 19 июля 2008 (UTC)[ответить]

Статья о Солженицыне

[править код]

Здравствуйте, Borealis55! По поводу кончины А.С. Солженицына прочитал статью об этом великом человеке. Что-то мне статья не совсем понравилась... Думаю, сами догадываетесь, почему. Я прочитал всю страницу "Обсуждение". Такое ощущение, что просоветские элементы сделали своё чёрное дело, и у остальных то ли нет сил, то ли нет желания бороться с ними. Признаюсь, что бороться с одержимыми - дело изнурительное и неблагодарное, но как-то не хочется оставлять статью в таком виде. В любом случае, хочу выразить Вам свою поддержку. Не знаю - есть ли смысл в том, чтобы вновь обратиться к администратору? Vasstar 13:30, 5 августа 2008 (UTC)[ответить]

Мальва и алтей

[править код]

Уважаемый Borealis55, прошу Вас высказать свою точку зрения о предмете дискуссии, которая ведется на страницах Обсуждение:Мальва и Обсуждение:Шток-роза розовая. Речь идет о терминологии. Заранее благодарен --Назар Саман 07:54, 25 августа 2008 (UTC)[ответить]

Пожалуйста, перед досмотром проверяйте текст статьи на копирование из других источников. Текст указанной статьи был скопирован с http://www.gardenia.ru/pages/budlea001.htm - её надо было удалять, а не досматривать. vlsergey 21:11, 28 августа 2008 (UTC)[ответить]

Да, Вы правы. Ошибся, думал, что заготовка, которая будет в скором времени дополнена, -- исправлюсь.--Borealis55 09:36, 29 августа 2008 (UTC)[ответить]

Ответ на вопрос

[править код]

Ответ на вопрос: Daniil_Naumoff — один из наиболее активных участников проекта:Биология со времён его основания, специализируется по биохимии (ссылка-то с биохимического форума!). К сожалению, в этом году он в Википедии участвует весьма нерегулярно. Интерес же в том, что это один из немногих случаев, когда активный википедиец «засветился» на сторонних ресурсах. Ничего сверх этого я в виду не имел. Разумеется, для статьи это совершенно нерелевантно, но, как говорится, sapienti sat. — Cantor 12:25, 2 сентября 2008 (UTC)[ответить]

А мне как-то сразу возомнилось, что это именно Вы написали! Кстати, давно думал, как бы пригласить ребят с Molbiol в ВП. Может быть, Вы через Даниила (или самостоятельно) сможете? Я там постоянно бываю и вижу, что уровень там очень высок. Или я не прав? С уважением, --Borealis55 16:30, 2 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Флаг патрульного или автопатрульного

[править код]

Не знаю, в курсе ли вы, что у нас теперь есть возможность сохранять стабильные версии статей, к которым можно при необходимости вернуться. Называется это "патрулирование", хотя смысл патрулирования поменялся кардинально: раньше это была проверка новых статей, а теперь вычитка старых. Если вы не против, я могу присвоить вам флаг патрульного, только почитайте правила здесь. Если активно патрулировать не хотите, могу выдать флаг автопатрульного: ваши новые статьи и правки будут автоматически отмечаться как отпатрулированные.--Victoria 17:13, 9 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Не понял Вас, Виктория. А как же мой статус патрулирующего, который дали совсем недавно? Я этим статусом пользуюсь весьма активно и в "Новых страницах" и в "Новых статьях по ботанике". Мне что, нужно было вновь подавать заявку в связи с введением новых правил патрулирования? С уважением, --Borealis55 20:32, 9 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Ах, пардон, нужно было сначала проверить ваши права :) Вспомнила, было. Патрулируйте на здоровье. --Victoria 20:57, 9 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Merci. --Borealis55 21:06, 9 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Комарово

[править код]

Извините, пожалуйста, но название посёлка Комарово все-таки не склоняется. --Maryanna Nesina (mar) 04:09, 13 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Уважаемая Марианна, Ваших извинений принять не могу: название посёлка Комарово, равно как города Иваново, села Бородино, провинции Косово, у грамотных людей склонялось и будет склоняться всегда. Я знаю, что в последнее время, к сожалению, даже на gramota.ru можно получить иной ответ, но, по-моему, это всего лишь результат культурной революции и всероссийской кампании ликвидации грамотности. Многие с этим смиряются, а я вот не могу. --Borealis55 09:06, 13 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Это результат советской милитаризации. У военных даже Москва не склоняется.:-)--аимаина хикари 09:48, 13 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Напротив, только в источниках последнего времени я встречаю попытки посклонять Комарово. Остается предположить, что все книги советской поры писали люди безграмотные. --Maryanna Nesina (mar) 17:33, 14 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Напротив, когда я жил в 1972—1978 годах в РепинЕ и бывал в КомаровЕ на даче Вениамина Баснера, никто и предполагал, что через 30 лет Комарово и Репино не будут склоняться. --Borealis55 17:45, 14 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Рекомендую также взглянуть, например, сюда (и произвести поиск по Комаров*). Вячеслава Вс. Иванова никто, пожалуй, не упрекнёт в незнании норм русского языка. --Borealis55 17:56, 14 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Дополню мнением выдающегося знатока русского языка: «К географическим названиям, оканчивающимся на -ево, -ово, -ино, -ыно, более последовательно даются формы родительного и предложного падежей: Косово, -а, в Косове; Сараево, -а, в Сараеве; Останкино, -а, в Останкине. На телевидении и радио, в прессе эти названия иногда не склоняют, что не соответствует литературной норме». Это пишет академик В. П. Нерознак в предисловии к: Агеенко Ф. Л. Русское словесное ударение. Словарь имён собственных. — М.: ЭНАС, 2001. --Borealis55 11:45, 13 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Нужна ли отдельная статья? Объясняется в Покрывала (гриба).--аимаина хикари 16:05, 13 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Может быть, необходимо перенаправление (без создания статьи)? Неподготовленному читателю (например, мне :-)) это слово непонятно. А подготовленному — не нужна и вся остальная викификация. --Borealis55 16:48, 13 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Я думал про перенаправление, но тут же не получается: ведь "вольва" это фактически синоним слова "влагалище". К тому же стоят ссылки со слова "покрывала", и что: со слова "вольва" давать рядом же ссылки на ту же статью?--аимаина хикари 06:15, 15 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Вот ещё есть Вульва (значения), но я никогда не слышал, чтобы вольву гриба называли "вульвой".--аимаина хикари 06:27, 15 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Может, Cantor что посоветует? --Borealis55 09:16, 15 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Кочедыжник, Щитовник Зибольда и другие

[править код]

Уважаемый Borealis! Благодарю Вас за деликатную и точную правку, которую Вы сделали уже в трёх моих статьях. Мне очень близок такой метод работы с текстом и именно его я считаю единственно правильным. Если бы все в Википедии работали в таком стиле - это было бы неправдопобно хорошо. С благодарностью и уважением, --Finitor 10:01, 15 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Неловко, но — честно — весьма приятно. Хотя Вы и (как всегда :-)) преувеличиваете. Доброго Вам здоровья и хороших и избранных статей в Википедии! --Borealis55 21:41, 15 сентября 2008 (UTC)[ответить]

имена ботаников

[править код]

Сергей Павлович, относительно сокращений имён ботаников возникла одна идея. Суть изложена на странице Обсуждение участника:Cantor#«Занятые» перенаправления, посмотрите, если найдёте время, возможно вам будет интересно.--Chan 14:28, 16 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Вы дополнили энциклопедию статьёй о ботанике Доне Дэвиде авторе многих ботанических таксонов, в т.ч. и сосны Култера. А вчера появилась статья Сосна Культера. Как видите, возникла необходимость в уточнении правильного написания названия. В связи с этим хотелось бы узнать Ваше мнение по этому поводу. К сожалению, я не располагаю источниками по этому вопросу. Может быть у Вас есть что-либо на этот счёт. С уважением, --VP 06:17, 21 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Это название обсуждалось, среди прочих, уже давно (см., например, здесь). Более того, есть ещё и третий вариант — Коултера (вероятность четвёртого — Коультера — тоже высока). Какие есть доводы или АИ в пользу каждого из них?
  1. Культера — Кохно И. А., Курдюк А. М., Дудик Н. М. и др.; Под ред. Н. А. Кохно. Плоды и семена деревьев и кустарников, культивируемых в Украинской ССР // АН УССР. Центр. респ. ботан. сад. — Киев : Наук. думка, 1991.; Грант В. Эволюционный процесс; Лесная энциклопедия: В 2-х т., т.2/Гл.ред. Воробьев Г.И.; Ред.кол.: Анучин Н.А., Атрохин В.Г., Виноградов В.Н. и др. - М.: Сов. энциклопедия, 1986.; И. И. Дроздов. Хвойные интродуценты в лесных культурах. - М.: МГУЛ, 1998.
  2. Коултера — M. Г. НИКОЛАЕВА, M. В. РАЗУМОВА, В. Н. ГЛАДКОВА. СПРАВОЧНИК ПО ПРОРАЩИВАНИЮ ПОКОЯЩИХСЯ СЕМЯН. Ответственный редактор М. Ф. ДАНИЛОВА. — ЛЕНИНГРАД, ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА», ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ, 1985
  3. Култера — Мазин В. Не назвать ли нам кошку кошкой, или Чем хвойники отличаются от хвойных. // Цветоводство, № 3, 2005.
Статистически преимущество остаётся за Культером. Однако, Thomas Coulter — ирландский ботаник, читать «L» в его фамилии мягко вряд ли фонетически правильно. Я лично склоняюсь больше к Коултеру. А традиция — к Культеру. Сейчас запрошу мнение филологов. С уважением, --Borealis55 08:50, 21 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Действительно, вопрос требует дополнительного анализа вариантов и частотности (традиции) их употребления. Интересным также будет мнение и филологов. Значит пока рано говорить об окончательном варианте, может быть кто-то ещё посоветует полезное VP 04:53, 22 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Об оформлении

[править код]

Сергей Павлович, всё-таки я не совсем согласен с Вашим подходом к редактированию. Я читал Ваше обоснование того, почему возникает так много последовательных правок (несколькими разделами выше), и принял во внимание Ваши аргументы. Но у меня есть ещё одно соображение. Даже если Интернет медленный (а у нас в университете он тоже медленный), править всю статью целиком, а не "пораздельно", всё же менее накладно и с точки зрения трафика, и с точки зрения времени. Делая большое количество редактирований подряд, Вы каждый раз заново загружаете интерфейс редактирования и каждый раз заново — страницу, которую редактируете. Если же внести все многочисленные исправления одной правкой, то даже с учётом предпросмотра (или двух, и даже трёх) времени и трафика уйдёт меньше. С уважением, Павел. — Cantor 16:27, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Павел, рад Вас «видеть»! Думал, что Вы на съезде, хотел, чтобы поделились впечатлениями.
Дошёл, наконец, до Вашей статьи. Извините, если где-то мои правки идут вразрез с Вашими. Что касается Вашего соображения о том, что времени и трафика уйдёт меньше, то у меня так не получается, более того, как раз наоборот. Я понимаю, что Вам, очевидно, в моём случае сложнее следить за правками, но я вынужден выбирать. И ещё одно моё соображение: так гораздо удобнее при работе с большими статьями в короткий промежуток времени (например, в обеденный перерыв), иначе потом (при новом обращении к статье) теряется нить, приходится снова всё восстанавливать в памяти, возможно дублирование ссылок, чего я очень не люблю, и т.д. Но если это плохо для вас (а не только для Вас) — виноват, исправлюсь. :-) С уважением, --Borealis55 16:52, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Всё понятно. Так на самом деле не очень удобно смотреть из списка наблюдения: как правило, я просматриваю правки как бы "в обратном порядке"; когда их немного, то и оцениваются они быстрее. Но да, тут кому как удобнее.
Съезд идёт вовсю. Впечатлений много, и лучше я опишу Вам их в письме. Сегодня выдался относительно свободный вечер, но завтра я опять занят с утра и до упора; насчёт субботы пока не знаю.
Ещё про викификацию. Согласен с Финитором выше, что ваши правки вполне можно назвать доброжелательными и обстоятельными. Но иногда у меня возникает ощущение избыточной викификации. Быть может, некоторые слова в том или ином контексте не нуждаются в особом выделении (из последнего - компонент, по-моему, не в том был употреблён значении, чтобы его оформлять двойными скобками). Ещё бывает, что ссылки ведут не туда, куда собирались сослаться (до недавнего времени редирект Семена вёл не на Семя, а на Семя (значения) — это не есть гут, потому я это исправил); хотелось бы ещё, чтобы ставились прямые ссылки, а не редиректы (как я сегодня сказал уже Bff'у: Биологический вид, а не Вид (биология)). Ну это всё не такие уж фатальные замечания, хотя их и стоит иметь в виду. Вот. — Cantor 17:23, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]
А вот тут я с Вами полностью согласен, об избыточности. Это, наверное, идёт с моих первых шагов в ВП, когда все неустанно твердили, что лучше перенедоусердствовать со ссылками, чем недопереусердствовать. Но термины, особо — заимствованные, викифицировать, я считаю, обязательно. Случаются и косяки, не без того (компонент). (И в Ваш огород камешек: лучше викифицировать понятие при первом его появлении в статье).
Спасибо, Павел, что навели нас на Вид (биология) и на Семена — я думаю, этот опыт нужно отдельной строчкой выделить на Обсуждении Проекта, чтобы и другие не спотыкались (и, кроме, дополнять этот списочек). И пожалуйста, не стесняйтесь критиковать, а то от похвал забываешь о месте запятой в истории. С уважением, --Borealis55 17:47, 25 сентября 2008 (UTC) PS Что слышно на съезде об издании, наконец, Флоры России?[ответить]
По поводу «Вид (биология)» и «Семена»: страничка Проект:Ботаника/Служебное задумывалась в том числе и для того, чтобы на ней собирать вот такие некорректные случаи. Само обсуждение проекта — имхо, не слишком подхдящее место. Там удобно решать текущие вопросы, а этот список будет б.-м. постоянным. К тому же оно (обсуждение) периодически (то есть, непериодически) архивируется, так что любая дискуссия рано или поздно уйдёт из виду. Камешек принял, буду впредь учитывать)).
По поводу «Флоры России» не слышно ни-че-го. «Флору Европейской части» и то дозавершить до сих пор не могут, что уж там замахиваться на что-то столь серьёзное… Но я попробую у кого-нибудь спросить. Кстати, пока я ещё здесь (до 11-ти по Москве), может, ещё какие-нибудь вопросы можно адресовать учёным мужам? — Cantor 18:23, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]
Эх, на скору руку — не получится. Всё, что сейчас закрутилось в голове, какое-то мелкое... А на съезде знают про наш Проект? Не хотят ли поучаствовать? Не позволит ли Тахтаджян использовать «Жизнь растений» в полном объёме (как на molbiol)? Кто вместе с Вами от Петрозаводска? Если Лантратова, то передайте от меня, что её «Деревья и кустарники Карелии» у меня всегда под рукой (я не шучу). Что есть на книжных лотках? Не собираются ли издать по-русски МКБН? И как, в конце концов, читать Coulter и Nuttall? :-) А Вы будете выступать? Удачи, --Borealis55 18:37, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]
По быстрому, а то мне уже на троллейбус пора: Мой директор про Вики знает и знает также, что я в рабочее время, бывает, занимаюсь "посторонними вещами")) Сам я не выступаю: не дорос ещё)) С Антониной Степановной Лантратовой мы давно и продуктивно сотрудничаем. Армен Леонович последние 10 лет (как минимум) живёт в США, и естественно, его здесь сейчас нет. Также не приехал Рудольф Владимирович Камелин (Если я не напутал с его ИО), президент РБО, систематик: он лежит в больнице после инсульта. Про "Жизнь растений": она почти без изменений лежит на флоранимал.ру, и то, что я вижу там, мне не очень нравится. Остальное записал, если будет у кого, спрошу. — Cantor 19:11, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Иллюстрации

[править код]
Безвременник осенний. Ботаническая иллюстрация из справочника Köhler's Medizinal-Pflanzen, 1887

А почему вы удалили эту иллюстрацию? Это не Безвременник осенний?--Loyna 18:28, 8 октября 2008 (UTC) [ответить]

аа..понятно, я не стала влезать. Вдруг и правда рисунок не того вида--Loyna 18:31, 8 октября 2008 (UTC)[ответить]

  • Loyna, извините, ради Бога, случайно удалил и сейчас восстановил, думал, что Вы не успеете заметить. Но Вы глазастая :-) --Borealis55 18:36, 8 октября 2008 (UTC)[ответить]
    :-), я просто жутко люблю иллюстрации.--Loyna 18:52, 8 октября 2008 (UTC)[ответить]
    А я на прошлой неделе сделал у себя в деревне снимки безвременника, и они ничуть не хуже (а может, даже лучше) тех, что на Викискладе, но склад уже забит ими под завязку, так что я, наверное, не буду их загружать. Хотя на них, кстати, очень хорошо видно именно «безлистное» состояние цветоносов. А вот та фотография, которую Вы первоначально использовали (и которую я заменил), давала неверное представление о безвременнике в цвету. --Borealis55 19:00, 8 октября 2008 (UTC)[ответить]
    Если лучше, то надо на Викисклад. Там много не бывает. Я не видела безвременников, у нас они не растут. --Loyna 15:49, 9 октября 2008 (UTC)[ответить]

Как вы считает, уместно ли будет поместить избранную статью Паллас, Петер Симон в раздел Проект:Ботаника#Избранные и хорошие статьи? Я понимаю, что он в большей степени зоолог и этнограф, нежели ботаник, но ведь и ботаник… --Bff 14:11, 13 октября 2008 (UTC)[ответить]

Без сомнения, мы этого достойны: В области ботаники, помимо труда «Флора России», Палласу принадлежат монографии об астрагалах, солянках и других растениях. Кроме того, многие наши «проектанты» приложили руку к этой статье. --Borealis55 15:34, 13 октября 2008 (UTC)[ответить]
Поместил. Просмотрел все остальные избранные и хорошие биологические статьи — относящихся к ботанике, кажется, больше нет. --Bff 13:03, 14 октября 2008 (UTC)[ответить]

Наши мнения об авторстве совпали. Только первоначально в статье стояло сокращение (с точкой), а её в обозначении ботаника нет. Ваше сообщение я не удалил, а перенёс в ветку Kappert. --Chan 15:02, 30 октября 2008 (UTC)[ответить]

Спасибо Вам за поддержку ссылки в статье о Болотове!

[править код]

Вы справедливо заметили, что г-н jeka3000 просто взял и удалил важнейшие ссылки из разных статей, включая ссылку на эссе о А.Т.Болотове А в энциклопедии надо просто понимать или чувствовать - что важно, а что нет. Надо разъяснять некоторым участникам, что количество правок или их вмешательств - не есть доблесть для энциклопедического сайта. Этим развитию дела не поможешь, а напротив - погубишь. 83.167.112.66 09:21, 2 ноября 2008 (UTC) Кирилл.[ответить]

Добрый вечер. Список ботаников растёт. Если найдёте время, посмотрите Обсуждение:Список ботаников по их сокращениям#Размер списка. --Chan 13:37, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Поддерживаю. Хотя у меня и в нынешнем виде сейчас загружается достаточно быстро. --Borealis55 16:57, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Добавил новый индекс в список. Надеюсь, он будет полезен. --Chan 03:39, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Уважаемый Borealis55, я обратил внимание, что вы откатили запрос на создание статьи Эколюдик. Вы, наверно, посчитали, что это чья-то шутка. Но этот Эколюдик на самом деле существует (под разными названиями) и является, по моему мнению, очень интересной игрушкой, особенно с точки зрения развития интереса у ребёнка к ботанике. Мне, кстати, самому было бы интересно почитать, семена каких видов используются для создания Эколюдика. --Bff 12:26, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Хм. Не знал. :-) Откачу свою правку. С уважением к Вашему мнению, --Borealis55 12:30, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Обычно это плотно набитый матерчатый шарик размером с теннисный мяч с вышитыми чертами лица. Если его поливать, у него на голове начинает расти трава. --Bff 12:52, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Обвинение в вандализме

[править код]

Это Ваш комментарий - обвиняющий меня в вандализме. Просьба обосновать обвинение.--Игорь Н. Иванов 21:22, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]

«туристический вояж - не научное достижение» — это Ваше издевательское (вандальное) описание Вашей «правки». А это текст (с примечанием), который Вы удалили: «110 экспедиций<ref>С 1923 по 1940 год Н. И. Вавиловым и другими сотрудниками ВИРа было совершено 180 экспедиций, из них 40 — в 65 зарубежных стран. — ''Павлов В. Н.'' Выдающийся советский учёный Николай Иванович Вавилов и его путешествия. // В кн.: ''Вавилов Н. И.'' Пять континентов. ''Краснов А. Н.'' Под тропиками Азии. — 2-е изд. — М.: Мысль. — 1987. — С. 15.</ref> по всему миру». Вы хотите, чтобы я назвал это жёстче? --Borealis55 21:33, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я хочу чтобы Вы были внимательнее. Вы не обратили внимание на то, что я не УДАЛИЛ, а ПЕРЕНЕС информацию в другой раздел статьи. Может с связи с этим вы снимете свое обвинение в вандализме?--Игорь Н. Иванов 21:45, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]
А я хочу, чтобы Вы выбирали выражения, в том числе и при описании правок. И пожалуйста, расставляйте знаки препинания: очень трудно вникать в Ваши тексты без запятых. --Borealis55 21:54, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Предупреждение

[править код]

Уважаемый участник Borealis55. Полагаю, что Ваше требование уважать того или иного исторического деятеля неправомерно в формате Википедии. Впредь прошу Вас выбирать выражения при обвинении участников Википедии (такая просьба в формате Википедии). Ваше необоснованное обвинение (в якобы вандальной правке) явилось одной из причин блокировки одного из участников Википедии. Поэтому Выношу Вам предупреждение за нарушение правил об этичном поведении в отношении к участникам. Впредь постарайтесь перед тем как обвинять участников в вандализме внимательно изучать текст статьи и историю правок. С уважением, Игорь Н. Иванов 22:12, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Ваше предупреждение отвергаю. Ваше словоблудие насчёт неправомерности требования уважения к выдающимся учёным отвергаю. Предупреждаю Вас о неправомерности преследования участников Википедии за откаты вандальных правок. Ещё раз прошу: расставляйте, пожалуйста, знаки препинания, чтобы можно было читать Ваши сообщения, а не вчитываться. Примите и проч. --Borealis55 22:22, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]
  • Уважаемый участник, просьба соблюдать уважительный тон к участникам википедии. Полагаю, что употребление слова "словоблудие" в отношении обоснованных замечаний других участников нарушает правила о этичном поведении. (Вы ошибаетесь - вандальной правки не было. Изучите историю правок - вы легко сможете убедиться, что текст, который вы посчитали удаленным был все лишь перенесен в другой раздел статьи). С уважением, Игорь Н. Иванов 22:31, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Больше не буду отвечать на Ваши послания, пока не научитесь расставлять запятые. Мне моё время дорого. --Borealis55 22:35, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Категории

[править код]

С.П., посмотрите, пожалуйста, Обсуждение проекта:Ботаника/Рекомендации#Категории. Bff там высказал одну важную (в меру крамольную, в меру принципиальную) мысль. Поскольку Вы создали большое число «тематических» категорий, полагаю, нам нужно это обсудить, чтобы выработать единую позицию. — Cantor 11:26, 6 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Монотипный род

[править код]

Уважаемый Borealis55, вы исправляете выражение «монотипный род» на «монотипический род», но у Джеффри в «Биологической номенклатуре», а также в «Жизни растений» используется именно первое выражение. Я посмотрел в других справочниках — в большинстве из них слова «монотипный» и «монотипический» считаются синонимами. Так что, как мне кажется, исправлять не стоит. --Bff 23:19, 6 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Уважаемый Bff, я основывался на статье Монотипия (биологическая систематика), созданной Алексеем Куприяновым. Там прямо указано: «Например, в случае, если род включает только один вид, такой род называется монотипическим.» Может быть, нам нужно определить первенство и исправить неправильное? С уважением, --Borealis55 11:52, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
А мне даже кажется, что "монотипный" правильнее: суффикс -ич- это калька с английского или латыни (monotypic), в русском языке достаточно одного суффикса прилагательного. А вообще особого принципа тут не вижу: в нашем современном языке такие "излишние" иностранные кальки всё чаще встречаются.--аимаина хикари 14:06, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Да мне и самому больше нравится более короткое «монотипный». --Borealis55 14:12, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Давайте еще куда-нибудь посмотрим. Монотипный выглядит ужасно... представьте себе еще политипный и вообще стошнит. Alexei Kouprianov 14:24, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Поясню свою мысль: как я понял, посмотрев разные источники, оба термина являются правильными, в связи с этим мне кажется, что одно правильное не стоит исправлять на другое правильное. А «определить первенство», как мне кажется, по объективным критериям здесь невозможно, по субъективным же критериям один человек отдаст первество одному выражению, другой — другому (у меня, кстати, подозрение, что «монотипичный род» чаще употребляют в зоологии, а «монотипный род» — в ботанике). --Bff 14:34, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
А насчёт слова «политипный», которое употребляется в Жизни растений… Мне, например, даже у голову не приходило, что оно у кого-то может вызвать отрицательные эмоции. Совершенно нейтральное, как мне кажется, слово. Bff 14:40, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Такие слова выглядят ужасно... только потому, что в них соединены иностранные корни и русские суффиксы. Что поделаешь, такова вся терминология. Вот слово аналогично построенное: металлический, от metallic. Но никто даже и не подумает сказать "металльный" или "металловый", неблагозвучие здесь очевидно. А в других случаях оно субъективно.--аимаина хикари 14:47, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
ОК, что будем делать -- в энтомологической литературе (прбил для простоты по пятитомному Определителю насекомых европейской части СССР) последовательно используется слово монотипический. Снова "зоологи против ботаников"? Alexei Kouprianov 15:05, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я же говорю: в данном случае не надо ничего делать. Оба термина допустимы. --Bff 15:19, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Взгляни, пожалуйста, на творение биологического дилетанта. — Obersachse 14:52, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]

К вопросу о категориях. У этой новой статьи, очевидно, должна быть хотя бы одна ботаническая категория, но я подходящей не нашёл. Не стал ничего создавать, не узнав ваше мнение. --Bff 08:35, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Боюсь, что в этом случае я не помощник. :-( --Borealis55 10:45, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Прошу прощения за вмешательство. Давно уже собираюсь написать общую статью «Распространение плодов и семян», куда все частные случаи должны, имхо, перенаправляться. Вот для неё наиболее подходящей будет Экология растений (и можно будет подумать над тем, чтобы включить её в «Плоды» и «Семена»). — Cantor 10:50, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]
За такие вмешательства будем только благодарить! :-) П. А., я подумал примерно так же, но не решился высказать, как бы предчувствуя, что Вы отзовётесь. --Borealis55 10:53, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Добавил в статью Категория:Экология растений. --Bff 08:05, 13 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Я думаю, что пора подвести предварительные итоги совместной работы по статье Берёза и определить, что осталось сделать. --Bff 09:28, 13 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Изображения

[править код]

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами изображений обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого изображения обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным изображением было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании изображений Вы можете прочитать на страницах «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений». Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных изображений не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом. Спасибо.

--BotCat 21:03, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Статью переписал. Наверно, её надо переименовать в Пёстролистность или в Пёстролистные растения. Как вы считаете? --Bff 10:23, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]

РНБ: лучше этот (более новая версия)

[править код]

http://www.nlr.ru:8101/e-case3/sc2.php/web_gak Вообще, еще здесь много интересного. Alexei Kouprianov 23:22, 20 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Мне не очень понятно почему Вы исправляете фразу Антисемитские позиции И. Р. Шафаревича были также осуждены Американским математическим обществом Глава 6.3 (стр. 16-17): The Council of the American Mathematical Society expresses its condemnation of the anti-semitic writings of I. R. Shafarevich[...]. на Позиции И. Р. Шафаревича были также оценены Американским математическим обществом как антисемитские Глава 6.3 (стр. 16-17). В заявлении Американского математического общества по ссылке дословно сказано именно так: The Council of the American Mathematical Society expresses its condemnation of the anti-semitic writings of I. R. Shafarevich, т.е. Совет Американского математического общества выражает своё осуждение антисемитских работ И. Р. Шафаревича.--Simulacrum 15:56, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Названия видов берёзы

[править код]

Добрый день. Я так понял, что вы нашли происхождение нескольких видовых эпитетов и смогли их перевести на русский. Мне кажется, что будет хорошо, если вы поместите в статью не только русское название вида, но и информацию о его происхождении. Я думаю, что лучше это делать прямо во второй колонке таблицы, отделяя дополнительный текст от русского названия точкой. --Bff 09:56, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Lagurus/Imperata

[править код]
  • На сайте GRIN: [3]. То есть Imperata - это императа (в списке она уже есть), а Lagurus - частичный (или, возможно, в других системах, полный) синоним названия рода Imperata, но не сама императа. --Bff 11:26, 31 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Смутило: Императа цилиндрическая = Лагурус цилиндрический. Исправился. --Borealis55 11:39, 31 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Русскоязычные названия

[править код]

Вы стерли чудесное слово "японика" в статье Sedirea japonica. Почему не оставлять и перевод и транслитерацию? Есть какое-то общепринятое правило?
Оба слова - сленг употребляемый в орхидных форумах людьми, которым лень переключаться на латицу. Если посмотреть Гуглом на ситуацию, то на "Седирея японская" - 10 ссылок, на "Седирея японика" - 5 (не намного меньше), на Sedirea japonica - 235. На мой субъективный взгляд перевод и транслитерация имеют равные права на существование, с приоритетом в сторону прямого перевода, когда он возможен. D.K. 20:46, 5 января 2009 (UTC)[ответить]

На мой непросвещённый взгляд, и сама статья должна называться Седирея японская, а не Sedirea japonica. "Японская", конечно же, никакой не сленг, а обычное и общеупотребительное русское прилагательное, перевод с латыни неупотребляемого "japonica". Слэнг -- это когда русский язык пренебрежительно и по недостатку знания засоряют иностранными словами. С уважением, --Borealis55 21:11, 5 января 2009 (UTC)[ответить]
С бытовой точки зрения должна называться Седирея японская, но это не принято, судя по специальной литературе и практике употребления названий в среде любителей интересующейся этой группой растений.
В русском языке многие растения имеющие адекватный перевод с латыни называются на основе транслитерации.
По поводу сленга вы ошибаетесь. D.K. 22:44, 5 января 2009 (UTC)[ответить]
А на мой взгляд, ошибаетесь как раз Вы. В статье Sedirea japonica в карточке организма в графе Род указано Седирея (по-русски), а ниже, в графе Вид — Sedirea japonica. В одной из граф — явная ошибка. В какой? Перевод Sedirea на русский язык не составляет труда — Седирея. Не так ли? То есть в графе Род ошибки нет. В таком случае в графе Вид должно быть Седирея ... japonica? Не уверен, что это верно, даже «С бытовой точки зрения». В среде любителей, конечно, может быть всё что угодно, но в энциклопедии такого быть не должно. Логично предположить, что статья должна называться так, как ей и положено по правилам русского языка и Русской Википедии — Седирея японская. Без каких-либо других транслитераций видового эпитета. С уважением, --Borealis55 13:25, 6 января 2009 (UTC)[ответить]
Ошибаетесь по поводу трактовки слова "сленг". Sedirea тут не при чем. ) Genus исправил. Статья конечно же будет называться Седирея японская. Сразу после того, как появится авторитетный источник на основании которого, мы ее и переименуем. А пока его нет, будем пользоваться латынью, которая, как известно - язык научного международного общения. С уважением, D.K. 05:16, 7 января 2009 (UTC)[ответить]
Вашу правку откатил. Согласно правилам Русской Википедии, статья будет называться так, как должно в энциклопедии, невзирая на то, как этого хотят некоторые любители экзотических комнатных растений. Если родной язык для Вас — латынь, то в Википедии существует целый латинский языковой раздел. С уважением, --Borealis55 12:47, 7 января 2009 (UTC)[ответить]
В ближайшее время сделаю статью о роде Sedirea. В видовых очерках на эту статью сработают ссылки на слово Sedirea, а не Седирея, как вы хотите. Возможно впоследствии мы эту статью переименуем.
В Википедия:Биологические_статьи сказано: "Название статьи должно соответствовать терминологии, устоявшейся в биологической литературе на русском языке." Ссылку на авторитетный русскоязычный источник информации о наличии "устоявшегося в биологической литературе на русском языке" слова Седирея публикуйте в обсуждении статьи и переименовывайте на здоровье.
В Википедия:Биологические_статьи также сказано: «Названия родов. Они могут быть русского происхождения или образованы по правилам латинско-русской практической транскрипции.» То есть, если нет соответствующего слова русского происхождения, русское название нужно образовать «по правилам латинско-русской практической транскрипции», что при наличии доброй воли (или добрых намерений) вовсе не сложно. --Borealis55 16:02, 7 января 2009 (UTC)[ответить]
С обсуждаемым родом все просто. Сделаю статью Sedirea, потом можете переименовывать ее в Седирея. Насколько я понимаю дальнейшие ссылки на слово Sedirea будут перенапрявляться в статью Седирея. На настоящий момент в здешнем сообществе я не вижу людей интересующихся семейством Орхидные. Пока этим семейством занимаюсь я, мне удобно делать систему перекрестных ссылок на основе латыни. Сделать это на русском языке и избежать идиотизма - задача не реальная, поскольку русскоязычные названия как минимум двухвариантны (перевод и транслитерация). Если мне будут противодействовать, я откажусь от этого занятия. Поскольку не вижу очевидных причин подменять общепринятую латинскую систему кривой русской.
Обсуждать Википедия:Биологические_статьи и пытаться продвигать свою точку зрения мне просто лень. Факт известный всем образованным людям: таксономия живой природы сделана на латыни. Если отечественным авторам биологических статей Википедии это не нравится и они хотят создать свою русскоязычную систему, флаг в руки! Я не участник подобных проектов. D.K. 01:35, 8 января 2009 (UTC)[ответить]
Я не имею ничего против ваших правок. При одном условии. Если они делаются на основании знания о предмете. Одного желания переименовывать мало.
А вот здесь я попрошу Вас уточнить, что Вы имеете в виду? Если Вы упираете на то, что я не специалист в ботанике, то я этого никогда и не скрывал. Но есть простые и понятные всем, логичные правила работы в Википедии, которые позволяют делать правки всем. И это никак не зависит от того, имеете ли Вы что-нибудь против моих правок или нет, и, уверяю Вас, я имею право не спрашивать Вас о согласии делать правки в любых статьях, в том числе и тех, которые Вы создали. Такое же право имеете и Вы. Но если Вы в дальнейшем, основываясь на Ваших «знаниях о предмете», будете проталкивать якобы научные латинские названия растений взамен понятных русских (я имею в данном случае в виду японика вместо японская, Sedirea вместо Седирея), я буду решительно против. --Borealis55 16:02, 7 января 2009 (UTC)[ответить]
Я тоже не ботаник, хотя и изучал ботанику в числе прочих дисциплин 20 лет назад. Под словами "знание о предмете" я подразумеваю необходимость наличия у вас (как впрочем и любого другого участника данного проекта) авторитетного источника информации, на который вы можете сослаться, если вам задают вопрос относительно осмысленности вашей правки.
Что за "якобы научные латинские названия"? Любой известный живой организм имеет одно общепринятое название, оно состоит из двух слов: названия рода, которое пишут с большой буквы и названия вида. Оба слова пишутся по латыни. Международное соглашение. Пересмотреть не получится. Так же этот живой организм может иметь множество туземных названий на самых разных языках. На чем основывается ваше негативное отношение к латыни? Пока не ответите на заданный вам в обсуждении статьи Sedirea japonica вопрос, вашу правку вынужден откатывать. Почитайте Википедия:Биологические_статьи, там ясно сказано, что названия статей о таксонах должны "соответствовать терминологии, устоявшейся в биологической литературе на русском языке". D.K. 22:07, 8 января 2009 (UTC)[ответить]
По-моему, я пояснил, что "якобы научными латинскими названиями" я называю японика вместо японская, Sedirea вместо Седирея, а также другие «чудесные слова, употребляемые в орхидных форумах людьми, которым лень переключаться на латицу». Что Вам тут непонятно? В свою очередь посоветую Вам обратиться к Википедия:Именование статей/Русский язык: «Русская Википедия пишется прежде всего для читателя, понимающего по-русски, и в названии статьи в большинстве случаев использует кириллицу, за исключением тех случаев, когда общепринято написание на латинице.» С уважением, --Borealis55 22:35, 8 января 2009 (UTC)[ответить]
С чего вы взяли что род Sedirea по русски называется Седирея? Вы систематик занимающийся орхидными? Вам известен авторитетный источник на основании которого вы можете перименовать статью о таксоне? Ни то ни другое. Приходится предположить, что вы руководствуетесь не знаниями, а эмоциями.
Да Вы сами написали в статье Седирея! При чём тут мои эмоции?
В статье ясно сказано: "Вид не имеет устоявшегося русского названия, в русскоязычных источниках обычно используется научное название Sedirea japonica". В тексте статьи в качестве русских названий рода и вида я использую один из возможных вариантов русского названия. Для облегчения восприятия текста. D.K. 21:14, 10 января 2009 (UTC)[ответить]

--Borealis55 16:31, 10 января 2009 (UTC)[ответить]

Давайте внимательно рассмотрим ваш довод: «Русская Википедия пишется прежде всего для читателя, понимающего по-русски, и в названии статьи в большинстве случаев использует кириллицу, за исключением тех случаев, когда общепринято написание на латинице.»
Это не мой довод, а рекомендация Википедии! --Borealis55 16:31, 10 января 2009 (UTC)[ответить]
Я это не отрицаю и подробно описываю ниже, почему данная рекомендация в данном случае не работает. Вот, кстати, еще одна рекомендация Википедия:Биологические_статьи "Название статьи должно соответствовать терминологии, устоявшейся в биологической литературе на русском языке". Но вы почему-то не желаете ей следовать. ) 91.78.26.56 21:11, 10 января 2009 (UTC)[ответить]
Изучим вопрос относительно того какое написание названия таксона Sedirea общепринято в России. Используем Google. Смотрим только в зоне RU. Что видим?
270 страниц на русском для Sedirea.
247 страниц на русском для Седирея.
Получается, что Латинское название таксона более употребимо среди людей "понимающих по русски".
Я употребил надуманное русское слово "Седирея" в качестве одного из возможных вариантов, "японская" и "японика" - так же возможные варианты. Я не знаю как называется это растение по русски. И открыто это признаю называя статью о таксоне по латыни в надежде, что появится информация о том, как этот род и вид называть на нашем языке. В ботанике достаточно примеров, когда русские названия родов и видов не имеют ничего общего с латинским. Решения о том как называть растения принимают систематики, а не я и не вы. Может будем заниматься делом, а не играть в Линнея? ) D.K. 13:05, 9 января 2009 (UTC)[ответить]
Чтобы правильно перевести с латыни на русский слово Japonica, не нужно ничего придумывать. И если Вы не знаете, как это перевести (хотя все понимают, что это совсем не так), остаётся лишь ещё раз развести руками...
Если нет возможности объяснить свои действия разумными доводами, остается только разводить руками. )
Все можно перевести. Но в случае с таксономией желания переводить мало. Часть людей понимает, что русские названия таксонов должны создавать систематики. Иначе наступит хаос. А часть, в том числе и вы, считает, что это такое плевое дело, что можно придумывать русские названия таксонов самостоятельно, не обладая ни специальным образованием, ни опытом, ни чем, лишь желанием к словотворчеству. D.K. 21:14, 10 января 2009 (UTC)[ответить]
Родной язык для меня русский. Именно поэтому я считаю, что русская Википедия должна быть максимально грамотной и аккумулировать в себе лучшие принципы построения и организации созданные международным викисообществом. А вы, со своим неприятием латыни в названии статей, предлагаете следовать путем мелких Википедий страдающих от пароксизмов национального самосознания народов их создающих. Может стоит пересмотреть свои взгляды? Ни одна страна мира не имеет на своей территории представителей всей мировой флоры и фауны, соответственно не имеет и их названий на родном языке. Проблема решена посредством создания общепринятой международной латинской номенклатуры. Почему немцы, англичане, французы, испанцы, итальянцы и прочие народы не испытывают раздражения от использования латыни в названиях таксонов, а вас (носителя великого и могучего русского языка, предки которого успешно били всех представителей вышеперечисленных наций, но были лузерами в таксономии) латынь почему-то раздражает? ) Расскажите в чем причина? Латинское наименование статей кажется вам предательством национальных интересов или что-то другое? Мне действительно любопытно. С уважением, D.K. 14:25, 7 января 2009 (UTC)[ответить]
На этот вопрос Вам в обсуждении хорошо ответил Cantor: «Ссылки на другие языковые разделы, простите, нерелевантны. Романским языкам проще: у них и бытовые названия заимствованы из латыни. У англичан, насколько я знаю, традиция латинизировать всё, что можно, и даже статьи о родах у них чаще всего не называются по common name. А вот немцы, поляки и шведы по возможности переводят названия на свои языки; я уже не говорю про языки с неалфавитной письменностью. У них свои правила, у нас — свои. Извините за возможную резкость формулировок. — Cantor 17:59, 2 декабря 2008 (UTC)». Если хотите продолжить этот разговор, давайте перейдём к общению через электронную почту. С уважением, --Borealis55 16:02, 7 января 2009 (UTC)[ответить]
"Проще" - это не довод. Немцы и португальцы с нами в одном положении. У нас слава богу не иероглифическая письменность и вся систематика базируется на латыни. D.K. 02:33, 8 января 2009 (UTC)[ответить]
Я пока ещё не готов предоставить Вам источники, где бы обосновывалась необходимость русских названий, но осмелюсь заметить, что так рьяно отстаиваете необходимость латыни в заголовках статей только Вы, Дмитрий. Другие наши коллеги с Вами несогласны. Поскольку «законодательно» положения об именовании растений на русском языке никогда и никем не принимались, нам остаётся полагаться на сложившуюся в научном сообществе практику. А она, насколько я могу судить, такова: Для тех родовых названий, у которых есть эквиваленты в русском языке, предпочтительно использовать именно эти эквиваленты (Касатик, а не Ирис, Хвойник, а не Эфедра). Названия, образованные от имён собственных, транскрибируются в соответствии с правилами русского языка (Вошизия, Гейхера, Форсайтия. При этом могут быть исключения, закреплённые практикой употребления (Магнолия). А вот видовые эпитеты, как правило, переводятся, а не транслитерируются (что первое попалось под руку - Кливия киноварная). Так что я не вижу причин, по которым мы не могли бы следовать этой практике и в Википедии, и я горячо поддерживаю уважаемого мною коллегу Borealis55 в его стремлении переводить эпитеты, даже образованные от слов других языков (С.П., это я сейчас про Ваши «китайские» изыскания).
Что касается практики других разделов, то здесь Вы тоже не совсем правы. Рассмотрим один пример тропического растения — Драконово дерево, вернее, название соответствующих статей на других языках. Кроме романских языков (ит, исп, порт) латинское написание использует только английский раздел; другие же статьи названы на своём языке (de:Kanarischer Drachenbaum, eo:Drakarbo, fr:Dragonnier des Canaries, hu:Sárkányvérfa, ka:დრაკონის ხე, nl:Drakenbloedboom, no:Draketre, pl:Dracena smocza, sv:Drakblodsträd). Так что ориентироваться на английский раздел - дело гиблое (да что там, они недавно en:Mint переименовали в en:Mentha!!!). Ну и посмотрите на категорию «Орхидные» в одном из ведущих разделов — Вы там вообще не найдёте латинских названий)) — Cantor 17:29, 7 января 2009 (UTC)[ответить]
Драконово дерево - не удачный пример. Это растение обыгрывалось в художественной литературе всех стран. Соотвественно имеет устоявшиеся местные названия на всех языках. Раз уж мы говорим о конкретном растении, изучите этот вопрос на премере Sedirea japonica.
Что до категорию «Орхидные», то использовать как довод википедию народа с иероглифической письменностью не более, чем демагогия.
Рассмотрите более достойные примеры: en:Category:Epidendroideae, de:Kategorie:Orchideen, es:Categoría:Orchidaceae (géneros), fr:Catégorie:Orchidaceae, it:Categoria:Orchidaceae, pt:Categoria:Orchidaceae
Причина необходимости использования латыни в названиях статей посвященных отдельным таксонам одна. Таксономия живой природы создана на основе латинских названий. Создана она для того что бы избежать путаницы. Для этого международные конгрессы собирали.
Пример. В русском языке три варианта названия рода Paphiopedilum: Пафиопедилюм, Пафиопедилум и Венерин башмачок при этом Венериным башмачком еще называется род Cypripedium. Слишком сложно и путано строить грамотную систему из объектов с многовариантными названиями.
Думаю, что все статьи о таксонах должны называться общепринятыми латинскими названиями, после чего все таксоны имеющие устоявшиеся русские названия должны переименовываться и в дальнейшем называться по русски. Все перекрестные ссылки должны вести на латинские названия.
Переименования на русский язык должны основываться на авторитетных источниках созданных специалистами. Надеюсь логика моих рассуждений понятна. D.K. 02:33, 8 января 2009 (UTC)[ответить]

Эта тема где-то уже отдельно обсуждалась, но я, кажется, её пропустил. Думаю, что коллегам будет интересно ознакомиться с моим кратким анализом этого вопроса на примере некоторых доступных мне литературных источников, в которых, так или иначе, затрагивается данная тема и отражены разные подходы к ней. Может быть, кто-нибудь возьмётся выработать и сформулировать положения в качестве рекомендации для участников, пишущих ботанические статьи в Википедию, и эти заметки послужат ему подспорьем.

  • Полетико О.М., Мишенкова А.П. Декоративные травянистые растения открытого грунта. Справочник по номенклатуре родов и видов. – Л.: «Наука», 1967. – 207 с.

Для всех родов и видов указаны также соответственно русские названия (Иностранные фамилии и географические названия, кроме традиционных, транскрибированы согласно принятым современным нормам). По общепринятой в ботанической литературе норме русские родовые названия даются либо в виде транскрипции родового названия, либо (для многих родов, обитающих в СССР) приводятся их русские народные названия; для видовых названий дается перевод на русский язык латинского видового эпитета или же соответственная транскрипция, если эпитет происходит от фамилии, имени, географического названия или иного непереводимого понятия, иногда даётся перевод наиболее употребительного синонима.

  • Декоративные травянистые растения для открытого грунта. Том 1. – Л.: «Наука», 1977. – 331 с.

В настоящем справочнике русские названия родов растений представлены двумя типами: русским эквивалентом (например, Allium – Лук) или, если он отсутствует, транслитерацией латинского названия (например, Zephyrantes – Зефиранстес).
Многие международные названия родов растений прочно вошли в русский язык и более знакомы специалистом и любителям, чем старинные русские названия, а тем более не всегда удачные переводы. Так, слово «Ирис» звучит привычнее, чем «Касатик» или «Петушки»; слово «Аквилегия» привычнее, чем оба перевода этого слова; «Водосбор» (aqua – вода, legere – собирать), «Орлик» (Aqulia – орел). Предпочтительнее основными русскими названиями считать «обрусевшую латынь» и не засорять русский язык переводными и полузабытыми названиями. Особенно это относится к родам у нас в стране не представленным. Но, конечно, нет нужды отказываться от таких широко известных названий, как «Лук», «Мак», «Гвоздика».

  • Белоус Ю.Н. Суккуленты начинающим и не только. – М.: Эксмо; Донецк: Скиф, 2003. – 320 с.

Многие авторы книг о суккулентах и критики спорят о том, стоит ли приводить переводы или русскую транскрипцию латинских названий. Мне кажется, что такая информация поможет начинающему любителю быстрее освоить непривычные термины.

  • Губанов И.А. и др. Дикорастущие полезные растения СССР. – М.: «Мысль», 1976. – 330 с.

Для многих растений наряду с основным русским научным названием в скобках приведены широко распространённые названия, под которыми растение известно в народе, а также синонимы латинских названий, часто встречающиеся в ресурсоведческой литературе (в указателях к этой книге русские и латинские синонимы набраны курсивом). В ряде случаев при выборе основного названия авторы вынуждены употреблять не новейшее (законное) приоритетное название, а традиционное, под которым растение обычно фигурирует в основных справочниках и руководствах. В таких случаях приоритетное название приводится в скобках в виде синонима.

  • Хессайон Д.Г. Всё о комнатных растениях / пер. с англ. О.И. Романовой, научн. ред. В.Р. Филин. – М.: Кладезь-Букс, 2005. – 255.

В русском переводе взамен английских народных названий растений и в дополнение к латинским сочтено целесообразным дать русские, а при отсутствии таковых или наряду с ними – транскрипцию латинского названия рода. В ряде случаев транскрипция учитывает особенности русского языка (напр., Cordyline – кордилина, а не кордилине, как надо по правилам) или следует установившейся традиции (напр., Tradescantia – традесканция, а не традескантия, если учитывать этимологию названия и латинскую фонетику). По возможности дан перевод латинских видовых эпитетов, хотя и не всегда это удалось из-за невозможности установить этимологию названия. Названия разновидностей, форм и сортов в русской транскрипции решено было не давать, оставив их написание на латыни или английском.

  • Бялт В.В. и др. Очиток, молодило и другие толстянковые. – М.: Астрель; АСТ; Транзиткнига, 2004. – 270 с.

При употреблении названий растений мы столкнулись с известной проблемой некоторого несоответствия ботанических названий международной и отечественной систем классификации. Так как в данном издании впервые в таком объеме рассматриваются толстянковые, мы рискнули для некоторых родов, пока не имевших хождения в русском языке, ввести в обиход русские названия. А поскольку выходящая ранее отечественная литература по этой теме содержала также перевод видовых эпитетов, то во избежании путаницы и для облегчения понимания вопроса неспециалистами для всех видовых названий мы приводим «русскоязычную версию» с учётом правил практической транскрипции. В главе с описанием родов и видов в скобках указаны также другие, альтернативные, названия, встречавшиеся в отечественной литературе. Возможно такой компромисс в некоторых случаях был бы не самым удачным, и мы будем признательны за конструктивные замечания.

  • Чеканова В.Н., Коровин С.Е. Бромелии. – М.: Фитон+, 2004. – 176 с.

В книге последовательно для всех растений родовые названия приводятся в транскрипции, а видовые и подвидовые эпитеты в переводе с латинского языка или транскрибированы, если они образованны от фамилий. В примечании редактора указывается:

В латинских и особенно русских названиях бромелиевых существует множество параллельно бытующих вариантов, неточностей и ошибок. Поэтому, готовя рукопись книги к печати, мы стремились выявить их и по возможности исправить. Использовали известный пятизначный Ботанический словарь (составитель Н.Н. Давыдов, М., 1962). Некоторые трудные случаи перевода и транскрипции с латинского языка были обсуждены с доктором биологических наук А.К. Скворцовым и филологами МГУ им. М.В. Ломоносова.

  • Семенов Д.В. Ваш любимый кактус. – М.: Фитон+, 2003. – 176 с.

В книге все латинские названия кактусов имеют русский эквивалент. Но следует отметить, что автор нигде не использует перевод видовых эпитетов, даже если они образованы от персоналий. В самой книге мною найдены разъяснения, из которых можно понять принцип, которым при этом руководствовался автор. (Однако предполагаю, что он всё же фактически использовал не транслитерацию, а транскрипцию).

Так, на с. 11, где приводится ключ для определения видов кактусов, приведенных в книге, в сноске к тексту читаем: «Здесь и далее даётся транслитерация (т.е. передача) латинских названий кактусов посредством букв русского алфавита». На с. 31 автор пишет: «Названия кактусов приведены так, как их произносят кактусисты», а в сноске разъясняет: «При этом использованы те названия, под которыми растения наиболее известны и распространяются в настоящее время. Следует иметь в виду, что по новейшей, принятой за стандарт номенклатурой системе многие из упомянутых здесь растений уже называются иначе. Но новые названия пока ещё не известны широкому кругу любителей кактусов»

Извините, что вклиниваюсь в разговор и помещаю свой пост не к месту и его требуется переместить по принадлежности.--VP 09:27, 6 января 2009 (UTC)[ответить]

Спасибо за анализ. Тема обсуждалась тут: Обсуждение Википедии:Биологические статьи#Называть статьи по-латыни?. Остановились на том, что в идеале названия статей должны быть русскоязычными, но переименование должно осуществляться на основе авторитетного источника. Пока таковой отсутствует, честнее называть статьи по латыни. Это единственный способ избежать ошибок и глупостей. D.K. 12:17, 6 января 2009 (UTC)[ответить]


Мне кажется, что глупо тратить столько сил на третьестепенную проблему. На первом плане стоит содержание статьи (и вообще наличие этой статьи) - и сейчас с этим в википедии ужасно плохо. На втором месте стоит оформление. А выбор названия между несколькими правильными вариантами (речь ведь выше идёт именно о выборе между правильными вариантами) - эта проблема имеет, как мне кажется, ещё более низкий приоритет. --Bff 10:02, 8 января 2009 (UTC)[ответить]

Что касается русских названий, то наличие русского названия в более-менее солидном издании - это, как мне кажется, достаточное основание для наименования статьи на русском. Статья Paphiopedilum может называться и Пафиопедилюм (как в БСЭ), и Пафиопедилум (как в некоторых других источниках), главное, чтобы все названия были в тексте и чтобы были сделаны перенаправления на статью со всех названий. Категория - это все-таки в определённом смысле список, а все списки должны быть оформлены максимально (по возможности) единообразно. Меня вполне бы устроил и такой вариант, чтобы все статьи о таксонах имели научные названия (то есть на латыни), но этого нет и, очевидно, уже не будет. --Bff 10:30, 8 января 2009 (UTC)[ответить]
Не такая уж проблема и третьестепенная, если столько людей тратит на нее время. Присоединяйтесь к обсуждению в Обсуждение проекта:Биология. D.K. 23:11, 9 января 2009 (UTC)[ответить]
Мне и удивительно, что столько людей тратит столько времени на решение принципиально нерешаемой задачи. К примеру, и название Paphiopedilum, и название Пафиопедилюм, и название Пафиопедилум являются правильными в том смысле, что по каждому из них можно привести АИ. И речь, таким образом, идёт о неких дополнительных критериях: одни говорят, что лучше на кириллице, другие - что лучше однозначность, которая может быть достигнута только на латинице. Ещё можно сравнивать по критерию единообразия названий (за что ратую я), по критерию частоты упоминания, по солидности АИ. Но, поскольку все три названия правильные, задача принципиально нерешаемая. Таким образом, всё бесконечное обсуждение о названиях является неправильным в том смысле, что оно сейчас строится на ложной посылке о том, что одна из сторон права, а другая нет. --Bff 00:03, 10 января 2009 (UTC)[ответить]
Редиректы в Paphiopedilum сделал. Еще бы меня научили их сразу в тело статьи вставлять...
Когда все названия таксона подтверждены АИ, как в случае Paphiopedilum или Фаленопсис, проблем нет. Меня раздражает ни на чем не основанное словотворчество в названиях таксонов. D.K. 01:23, 10 января 2009 (UTC)[ответить]

С.П., разрешите ли Вы перенести всю эту дискуссию в обсуждение проекта, а то она уже явно вышла за рамки диалога? — Cantor 13:15, 9 января 2009 (UTC)[ответить]

Да, П. А., если можно, это обсуждение уже давно переросло рамки личной страницы. Но сам я перенести вряд ли смогу. --Borealis55 16:31, 10 января 2009 (UTC)[ответить]
Уже перенес. Обсуждение проекта:Биология. D.K. 23:01, 9 января 2009 (UTC)[ответить]
Это Вы не перенесли, это Вы начали эту же тему в другом месте. Но если мы собираемся продолжать вышеначатую дискуссию, то, имхо, это лучше делать не в личном обсуждении, а где-нибудь в нейтральном месте. «Хозяин» не против. — Cantor 08:26, 11 января 2009 (UTC)[ответить]
Я вас не правильно понял. Тут ее продолжать не вижу смысла. D.K. 00:55, 12 января 2009 (UTC)[ответить]