Обсуждение участника:Makovetsky

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добро пожаловать

[править код]

Здравствуйте, и добро пожаловать в русскоязычную часть Википедии. Спасибо за Ваш вклад в её улучшение. Надеюсь, что Вам здесь понравится, и Вы продолжите работу над этим проектом. Ниже приведены некоторые полезные для новичков ссылки:

Надеюсь, Вам доставит удовольствие участие в нашем общем проекте! Кстати, Вы можете подписываться на страницах обсуждения, используя четыре подряд идущих знака тильды (~~~~). Если у Вас возникли вопросы о проекте, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на ваш вопрос, задайте его на форуме проекта. Ещё раз, добро пожаловать :) !

--Yurik 14:23, 17 Апр 2005 (UTC)

Я прочитал все, но как делать викификацию так и не понял. Понял только, что нужно нажать кнопку «Викификатор», нажал, но, по моему, ничего не изменилось. Кто бы объяснил. Makovetsky 12:07, 18 Апр 2005 (UTC)

К сожалению, одной только кнопки Викификатор недостаточно, так как она лишь улучшает внешний вид текста, а ссылки на другие статьи, разделы, категории и интервики приходится добавлять вручную. Этот процесс приблизительно описан в статьях Википедия:Викификация и Википедия:Как править статьи, что будет непонятно, не стесняйтесь спрашивать.--Bubuka 12:56, 18 Апр 2005 (UTC)

Вы (я обращаюсь к Bubuka) пишите относительно моей статьи «Буквы»: «Bubuka (Обсуждение) (REDIRECT Алфавит Во-первых, уже существует статья алфавит, во-вторых, большая часть статьи взята из http://pics.odessa.udaff.com/creo/41928.html)» По этому поводу хочу сообщить следующее. Статья на «Удаве» принадлежит мне. Я там пыбликовался под псевдонимами «Гжегош Пшепиздовский» http://www.udaff.com/authors/gzh_pshepizdovskiy/ и «Антонио Шапиро делль Педро» http://www.udaff.com/authors/antonio_shapiro/ . Это легко проверить. В комментариях к моим текстам часто встречается следующий отрывок. «Я ничего нигде не ворую. Это отрывок из моей книги „Белая женщина“ которая выложена на http://www.psich.com и http://www.90-60-ogo.ru Если где встретишь отрывок оттуда, знай — у меня украдено». Кроме того часть моих текстов я опубликовал на сайте «Padonki.org» http://padonki.org/?full_list=3&authors_ids_list=;123592; так же под псевдонимом «Гжегош Пшепиздовский». Там же существуют ссылки и на мой сайт http://www.psich.com и на мою электронную почту woman@90-60-ogo.ru Хочу вам так же сообщить, что мои тексты абсолютно оригинальны и являются отрывками из моей книги «Белая женщина» выложенной на сайтах http://www.psich.com http://www.90-60-ogo.ru http://psich.sitecity.ru и некоторых других. Надеюсь, этого достаточно, чтобы развеять ваши подозрения в плагиате.

С уважением, Маковецкий Михаил

PS. Если ваши подозрения относительно плагиата развеяны и вы сочли возможным опубликовать мою статью «Буквы», которая содержит значительно больше информации, чем статья «Алфавит», прошу вас сообщить мне об этом. Позволю себе также заметить, что статья «Алфавит» не содержит в себе ничего оригинального и является компиляцией текстов с известного в кругах специалистов сайта http://www.krugosvet.ru/articles/97/1009738/1009738a1.htm Makovetsky 14:57, 19 Апр 2005 (UTC)

И еще у меня вопрос относительно вивификации. Каким же все же спобом можно сделать ссылку внутри статьи на другую статью, хотя бы и в ручную? Makovetsky 14:57, 19 Апр 2005 (UTC)

Я все понял, простите, пожалуйста, мои необоснованные обвинения.
Что касается статьи Буквы: 1) в Википедии не должно быть двух статей про одно и то же; 2) в статье Буквы есть некоторое количество неточностей:
  • «Каждый иероглиф состоит из элементов — более мелких иероглифов. В числе таких элементов есть один обязательный — это так называемый ключ иероглифа» — в отношении египетского письма это неверно, иероглифы не состоят из других иероглифов, но из иероглифов состоят записанные иеролгифическим письмом слова. Если ключом иероглифа Вы называете детерминатив слова, то его нельзя назвать обязательным элементном.
  • «Каждая профессиональная группа населения пользуется определенными понятиями (военные своими, ирригаторы своими и т. д.) и соответственно, своими иероглифами. Не особенно понимая друг друга». Это неверно: все египетские писцы писали одними и теми же иероглифами вне зависимости от сферы деятельности.
  • «иди, выучи пару тысяч иероглифов» — в египетском языке не более 800.
  • «Именно переход от иероглифического письма к буквенному развалило многонациональную Вавилонскую империю, которая образно выведена в образе Вавилонской башни. Написанные буквами тексты с одной стороны стали непонятными для граждан многонациональной Вавилонской империи, а с другой стороны поголовная грамотность вызвала к жизни борьбу за права человека, и, как следствие, парад суверенитетов» — боюсь, что это Ваши домыслы. В Википедии не приветствуютсяоригинальные исследования.
  • «Пять греческих букв, из которых произошли современные буквы для обозначения гласных» — в греческом алфавите семи букв, обозначающих гласные звуки: альфа, эпсилон, эта, йота, омикрон, ипсилон и омега.
Чтобы вставить ссылку на другую статью пишете название другой статьи в двойных угловых скобках. Например, чтобы сделать ссылку на статью «Экономика Эквадора» пишете: [[Экономика Эквадора]] и получаете: Экономика Эквадора. Чтобы изменить текст ссылки, пишете его после знака |: об [[Экономика Эквадора|Эквадорской экономике]] -> об Эквадорской экономике.--Bubuka 17:28, 19 Апр 2005 (UTC)

Уважаемый Bubuka. Для важны ваши рекомендации, но по поводу ваших комментариев я позволю себе поспорить. Я не знаком с иероглифической системой письма и полагался в этом вопросе на информацию из интернета, но, тем не менее. Вы говорите о египетских иероглифах, которые в настоящее время не пользуются, я же имел ввиду совремменные китайские. Далее, писцы — это специалисты, им положено знать все иероглифы, простое же население, в полном объеме, их все таки не знало. Относительно концепции, трактующей историю строительства Вавилонской башни как описание перехода на азбучное письмо — это не беспочвенные домыслы, и не толко мои. Но доказывать что-то на русском языке я затрудняюсь. Тут необходимо знание иврита. Впрочем, это концепция далеко не общепринятая и не важна для рассматриваемого вопроса. Относительно греческих гласных букв — здесь я позволил себе некоторое упрошение, для того чтобы не отвлекать от главной концепции статьи. В действительноси и семитских языках есть три гласные буквы עалеф אайн юдי иногда в качестве гласной буквы используется и ן вав Но это деревья, загораживающие лес. Но, в любом случае, спасибо за внимание, которое вы уделяете беспомощному новичку. Makovetsky 18:07, 19 Апр 2005 (UTC)

Викификация (Друзы)

[править код]

Принято ставить вики-ссылку с одного и того же слова только в первый раз в пределах одной статьи (секции ACrush). Это я про ссылку на ЛиванBACbKA 20:54, 22 Апр 2005 (UTC)

Тель-Авив

[править код]

Имхо, не мегаполис. Мегаполис — буквально, большой город (население в черте города достаточно велико), очевидно, что Тель-Авив нельзя отнести к этому понятию. Если пригороды имеют городскую застройку, то правильнее было бы говорить о городской агломерации (Как Большой Гданьск или Троемястье, состоящий из собственно Гданьска, Гдыни и Сопота, либо как Большой Далянь (Дальний), Состоящий из Даляня и Люйшуня (Порт-Артура)).

может по абзацу в израильские города напишешь, благо в he: они есть?--ACrush 07:03, 3 Май 2005 (UTC)

Про абсанс

[править код]

Пардон за неточности! Я «информатик», поэтому я исправил подачу информации, чтоб было понятнее. Но я не медик, поэтому, видимо, не удалось избежать неточностей. Хотя я старался смысл не искажать. Лучше, наверное, неточности исправить. В чём они состоят? Dims 21:48, 3 Май 2005 (UTC)

Арафат, Ясир

[править код]

"Не будь политического деятеля по имени Ясир Арафат - не было ни Усамы бен Ладена, ни Шамиля Басаева." Почему? Обьясни, пожалуйста, подробнее (в статье). --Obersachse 18:47, 11 Май 2005 (UTC)

Города Израиля

[править код]

В ответ на вашу заметку на моей странице.

Я взял карту Израиля и переименовал статьи о городах согласно ей. Беэр-Шеву наверное действительно нужно вернуть. Тиверия названа в честь римского императора, которого звали Тиверий (Tiberius) --ajvol 18:04, 15 Май 2005 (UTC)

Пардон за то, что вклиниваюсь, см. ниже мои комментарии. --unpluggged 20:06, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]

Продолжение обсуждения.
Те города, которые упоминаются в Библии, нужно по-русски писать так, как они пишутся в каноническом для православия переводе Библии
Вероятно.
Несогласен. В религиозных текстах может быть написано что угодно, особенно переведенных не с языка оригинала. Поэтому надо писать хотя бы так, как написано на дорожных указателях. Т.е. официально --unpluggged 20:06, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]
города, появившееся в недавнее время… правильно было бы употреблять названия, максимально близкие к ивритскому оригиналу.
Наверное всё же без слова «максимально»
Именно со словом "максимально". Фонетика иврита не настолько отличается от таковой русского языка, чтоб нельзя было более-менее точно воспроизвести название на русском. --unpluggged 20:06, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]
Шхем, к примеру, в настоящее время в российской прессе называют Наблусом.
Насколько я понимаю там основное население — палестинцы. И, кажется, во всех других Википедиях он тоже называется Наблусом.
Да, и что? Официально в Израиле он называется Шхем. В Раhате, например, одни бедуины. Какая разница, кто проживает в том или ином населенном пункте. Кроме того, в данном случае название "Шхем" исторически появилось гораздо раньше. --unpluggged 20:06, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]

Как вы понимаете, я недостаточно компетентен в этой области и буду рад, если вы аргументированно поправите статьи список городов Израиля и список городов Палестинской Автономии (названия из этих списков можно будет использовать как основные в других статьях Википедии). Хочу лишь заметить, что насколько я понял, в России и в Израиле сами носители русского языка могут называть эти города по-разному — устоявшиеся русские названия могут не соответствовать названиям на иврите. Думаю следует брать названия из более-менее авторитетных источников: с географических карт, из других энциклопедий и т. д. --ajvol 19:24, 15 Май 2005 (UTC)

P. S. оставлять сообщение лучше не на странице участника, а на странице обсуждения участника.

Список палестинских городов. Я брал за основу английскую версию статьи. Если будите что-то править в русской статье — возможно стоит провести подобные изменения и в английской. --ajvol 20:05, 15 Май 2005 (UTC)

Почему вы исправляете название города Яффа? И Брокгаузе и БСЭ пишется Яффа, а не Яффо. --ajvol 22:25, 15 Май 2005 (UTC)

Потому что ни Брокгауз, ни БСЭ не являются тем органом, который устанавливает официальные названия. Правильное название - Яфо. --unpluggged 20:07, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]

Статья о себе.

[править код]

Привет! Информация об участниках размещается на соответствующих страницах. В данном случае это Участник:Makovetsky, куда я и добавил инф-цию с удалённой страницы Makovetsky. DaeX 08:07, 26 Май 2005 (UTC)


«Теория»: этимология

[править код]

А откуда теория о заимствовании греческим морфемы "тора"? Поскольку «theôreô» вовсю встречается у Платона с Фукидидом...--Vladimir Kurg 16:26, 6 июн 2005 (UTC)

Википедия:Голосования/Израиль-Ливан

[править код]

Уважаемый участник из Израиля! На странице Википедия:Голосования/Израиль-Ливан идёт голосование по поводу названия статьи. Вы можете проголосовать за любой из вариантов или предложить свой собственный. --Urod 18:04, 10 августа 2006 (UTC)[ответить]

Abiyoyo (обс.) 02:53, 22 февраля 2017 (UTC)[ответить]