Обсуждение участника:Plungian
Добро пожаловать
[править код]Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.
Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:
- Википедия:Руководство для быстрого старта
- Википедия:Первые шаги
- Википедия:Именование статей
- Википедия:Как править статьи
- Википедия:Правила и указания
- Википедия:Изображения
Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.
Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Википедию запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — Википедия:Авторские права.
Статьи в Википедии не подписываются (их авторы — мы все), но если вам захочется принять участие в беседе на Форуме или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (~~~~), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.
Многие рутинные действия, вроде поправки типографики, проще всего выполнять с помощью Викификатора, который запускается нажатием второй кнопки слева над окном редактирования.
Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме проекта.
И ещё раз, добро пожаловать! :-)
Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that's no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! -=|*Altes*|=- 17:21, 26 ноября 2006 (UTC)
?!
[править код]В.А., это Вы? Очень рад! Заходите на Проект:Лингвистика --Koryakov Yuri 19:36, 26 ноября 2006 (UTC)
Я. Уже
Спасибо за ваш вклад в вики, однако, не могли бы вы писать о людях в более нейтральной форме? В википедии очень важным считается соблюдение нейтральной точки зрения. #!George Shuklin 07:43, 1 декабря 2006 (UTC)
Да, понятно, буду иметь в виду — или поправьте сами, на свое усмотрение, то, что кажется не нейтральным
- Эту задачу взял на себя я — хотя Ваш текст замечательный, я его только испортил своей НТЗ :). Просто убрал «лучший», «является объективным» и перевёл это чуть-чуть в косвенную речь: «установка на объективный, взвешенный подход», «выдержавший несколько изданий». —Mitrius 17:54, 1 декабря 2006 (UTC)
Bene fecisti—Plungian 18:02, 1 декабря 2006 (UTC)
?! оО
[править код]Что это было? Если случайность, то будьте осторожней)))--FHen 00:29, 2 декабря 2006 (UTC)
всего лишь хотел исправить одну небольшую опечатку! что-то не так? должно быть "государство в государстве" в последней строке раздела "история", проверьте, пожалуйста! --Plungian 01:54, 2 декабря 2006 (UTC)
- Тем не менее, вместо исправления опечатки у Вас получилось так, что Вы заменили текст статьи на статью про Исидора Паценского. Я понимаю, что это была случайность, и прошу быть внимательнее =) Опечатку я исправил, спасибо за замечание. --FHen 02:24, 2 декабря 2006 (UTC)
- ужос! простите, спасибо за бдительность -- надо было мне самому проверить, что получилось, а я сразу ушёл с этой страницы --Plungian 02:28, 2 декабря 2006 (UTC)
Выложил статью, но обратите внимание на англ. Gerundive, особенно на её обсуждение, где упоминается испанский, эсперанто, тигринья. Со своей стороны могу заявить, что в ЯМ в статье Тигринья упоминается только герундий, но я не знаю то ли это или другое. --Koryakov Yuri 15:16, 24 декабря 2006 (UTC)
- Спасибо; пока в целом сойдёт, больших глупостей там нет, но надо будет ещё подумать. Тигринья я когда-то читал по просьбе Когана и, кажется, даже мы это обсуждали, но за давностью деталей не помню. Термины употребляются настолько произвольно, что рекомендовать что-то очень трудно.
Please write out
[править код]Не 1950-60, а 1950—1960 и т. п. Тут в основном так принято. —Mitrius 15:53, 24 декабря 2006 (UTC)
Ланго
[править код]Здравствуйте, буду вам очень признателен если вы переведете небольшую статью об искусственном языке ланго на немецкий или итальянский язык. Надеюсь, мое предложение вас заинтересует. Статья: [1]. — Flavis 25 марта 2007.
- Здравствуйте, к сожалению, вынужден ответить отказом -- сейчас совсем нет времени даже на собственные статьи :) --Plungian 14:56, 26 марта 2007 (UTC)
Правка статьи про ТСТ
[править код]Здравствуйте! Я руководствовался не знанием конкретного материала, а общими соображениями, которыми и делюсь. Мне казалось, что в энциклопедических изданиях (например, математический энциклопедический словарь, физический энциклопедический словарь), как правило, не принято приводить название теории даже на языке оригинала. Указывается: теория групп или специальная теория относительности, хотя описывались они, разумеется, не по-русски.
Но тем более, если теория была впервые названа по-русски, то логично и упоминать лишь русское название. «Введение в общую морфологию» было издано по-французски, если не ошибаюсь, и, будь это первым описанием ТСТ, то можно было бы, пожалуй, ещё сомневаться: не упомянуть ли французское название теории. Но коль скоро ТСТ была «создана... в середине 1960-х гг. в Москве», то странно настаивать на английском названии (упоминание которого в скобках подразумевает, что оно — изначальное). Читатель и так может посмотреть на заголовок английской статьи на эту тему, и через неё ознакомиться и с другими терминами, связанными с этой теорией, которые, конечно же, пригодятся ему при обсуждении данной теории на английском языке.
Наверное, оригинальное название терминов и теорий уместно приводить в тех случаях, когда русский перевод ещё не устоялся и лишь намекает на оригинал. Разве это-то и не является принятой практикой (если смотреть достаточно широко и во времени, и по дисциплинам)? С искренним уважением, —Землерой 03:09, 23 апреля 2007 (UTC)
- Добрый день, спасибо за ответ. Вы, может быть, и правы в принципе, но данный случай достаточно индивидуален. Во-первых, название теории на языке оригинала приводить, на мой взгляд, очень полезно в любом случае -- это помогает читателю лучше ориентироваться в иностранной литературе, а часто и сообщает какие-то нетривиальные сведения о теории (так как русское и иностранное названия могут не совпадать буквально). ТСТ уже давно существует по крайней мере в двух языковых пространствах -- русском и английском (на самом деле даже в трех -- еще и во французском). С 1976 г. Мельчук не живет в России и не пишет по-русски (все его публикации -- это переводы с англ. или франц.), поэтому английское название его теории -- важный факт, относящийся к этой теории. Безусловно, можно это название и убрать, но кому оно мешает? Это полезная и важная дополнительная информация. Мне кажется, здесь нет таких бесспорных "общих соображений", которым в данном случае непременно надо следовать. Давайте спросим других участников проекта, каково их мнение. С уважением, --Plungian 17:28, 24 апреля 2007 (UTC)
- Не хочется буквоедствовать (тем более, что это, как мне кажется, ничего не меняет по существу), но всё-таки вы допускаете неточность, когда говорите, что Мельчук в эмиграции перестал писать по-русски. Разумеется, в эмиграции он не мог писать и печататься только по-русски. Но всё ж таки в восьмидесятые годы по-русски у него вышло несколько книг (все за рубежом, разумеется), и почти каждый год появлялись на русском его статьи. Конечно, "Курс общей морфологии" вышел на французском. А вот как раз английских публикаций у него относительно мало (и "Курс..." на английский вообще, вроде, не переведён).
- Я совершенно согласен, что полезно знать иноязычные термины, - полезно в той же мере, в какой полезно знать и иностранные языки, - и не только язык английский. Для этого теперь есть "Википедия", где можно читать параллельные статьи на иностранных языках. В "Википедии" ведь легко создать статью на любом языке, и создать можно хоть болванку. Но я глубоко убеждён в правильности отечественной (да и не только) энциклопедической практики, по которой внутри энциклопедии иноязычные термины даются только в отдельных случаях (которые я и оговорил в предыдущем отзыве).
- Иначе создаётся впечатление, что это (английское) название и есть оригинал. Впечатление это основывается как раз на несоответствии такого употребления иноязычного названия энциклопедической практике. Не знай я, что в шестидесятые годы и по-русски было принято писать о теоретической лингвистике (как может смутно не знать сегодняшний школьник), то я решил бы, что Мельчук, создавая в 1960-х годах теорию "Смысл-Текст", делал это на "языке мировой науки".
- Я поддерживаю предложение расширить обсуждение, и для этого перенёс все заметки на страницу обсуждения к статье "Теория Смысл - Текст". С уважением, —Землерой 20:04, 25 апреля 2007 (UTC)
Шахнарович
[править код]Возможно, Вы знаете год и дату смерти Шахнаровича. вставьте, пожалуйста. Psyling 17:29, 2 мая 2007 (UTC)
- вставил --Plungian 10:23, 9 сентября 2011 (UTC)
Таня Рейнхарт
[править код]Здорово Вы поправили. Аня
- Спасибо на добром слове. --Plungian 18:23, 8 мая 2007 (UTC)
Приглашаю поучаствовать в написании эницклопедичесой статьи. Возможно вас эта тема заинтересует и вы внесете какиенибудь скромные дополнения или исправления. С уважением. Саша @ 04:15, 29 июня 2007 (UTC)
Теньер
[править код]Теория Теньера действительно ничем не противоречит структурной лингвистике, да и не может противоречить, поскольку термин «структурная лингвистика» нейтрален по отношению к школам. Речь шла о другом — о том, что подход Теньера ложно ассоциировался с философской школой структурализма, которая в то время господствовала во Франции. Почитайте про школу структурализма, и Вы увидите, что их идеи едва ли имеют отношение к структурной лингвистике. --Dmitri Lytov 04:03, 27 марта 2008 (UTC)
- Термин «структурная лингвистика» не нейтрален «по отношению к школам», структурные лингвисты как минимум всю первую половину XX в. вели интенсивную полемику с научными противниками. Синтаксис Теньера — безусловно, «структурный» в самом прямом значении термина. То, что Фуко и Лакан тоже называли себя структуралистами — факт более поздней истории науки, и к успеху или неуспеху Теньера никакого отношения не имеет (во всяком случае, я никогда не встречал такого объяснения). Причины — в самом сочинении Теньера, и это причины скорее внутрилингвистические. Если Вы хотите написать так, как Вы написали, следует как минимум дать ссылку на источник — это далеко не общепринятая точка зрения. Статья о структурализме, на которую Вы ссылаетесь, путаная и невнятная. И ее давно бы надо убрать или переделать. Читателя она может только сбить с толку. --Plungian 09:35, 29 марта 2008 (UTC)
- Источник - предисловие В. Г. Гака "Л. Теньер и его структурный синтаксис" к книге: Л, Теньер, Основы структурного синтаксиса. М. Прогресс, 1988.
- Что касается взглядов Фуко, Лакана, Леви-Строса и им подобных, то они, безусловно, более поздние, и меня их взгляды мало интересуют. Но по иронии судьбы, во Франции термин "структурализм" ассоциируется в первую очередь с именами Леви-Строса и т.п., а вовсе не со структурными лингвистами. Такой вот местный глюк. --Dmitri Lytov 13:30, 29 марта 2008 (UTC)
- Суждение Гака -- всего лишь его частное мнение, не думаю, что тут он полностью прав. Кем-то ассоциируется, кем-то нет. Лингвистика -- достаточно автономная область, чтобы зависеть от терминологических капризов философов. Даже французская :) Не зря тот же Леви-Стросс почтительно называл лингвистику science-pilote. Почему-то ни Якобсону, ни Мартине, ни многим другим структурным лингвистам середины XX в. Фуко с Лаканом не помешали, а бедному Теньеру, видите ли, встали поперёк дороги. Тут дело совсем в другом. Конечно, со ссылкой на Гака это замечание в текст можно вставить, только по существу Гак неправ, как хотите. --Plungian 21:49, 29 марта 2008 (UTC)
- А в чём другом, если не секрет? Не соираюсь разворачивать дискуссию на страницах Википедии - она не для этого предназначена, просто интересно. --Dmitri Lytov 10:34, 30 марта 2008 (UTC)
- Так я ж вроде даже и упомянул об этом: просто теория Теньера была слишком смелой и новаторской для того времени, современники ее не оценили. Тогда в лингвистике практически не было хороших общих синтаксических теорий. Развитие общего синтаксиса в последующие годы пошло в основном по пути, предложенному Хомским, тогда как Теньер гораздо интереснее и глубже, но увы... --Plungian 18:44, 30 марта 2008 (UTC)
- Жаль, что Вы из Москвы, а не из Питера. В Википедии я с интересом читаю почти все Ваши статьи. --Dmitri Lytov 12:24, 31 марта 2008 (UTC)
- Спасибо. Но в Питере я тоже часто бываю :) --Plungian 16:42, 2 апреля 2008 (UTC)
- Было бы интересно с Вами пообщаться. Мой тел. +7 921 758 79 44. В Википедии, правда, не так много моих лингвистических статей - в основном они посвящены истории изучения древних языков и письменностей и тем учёным, которые внесли соответствующий вклад, плюс переводы английских или немецких статей о конкретных языках. Интересуюсь также структурной лингвистикой. --Dmitri Lytov 17:03, 5 апреля 2008 (UTC)
- Спасибо! Ближайший раз собираюсь в июне, а e-mail есть у Вас? --Plungian 11:29, 6 апреля 2008 (UTC)
- socion собака rambler.ru
- Спасибо! Ближайший раз собираюсь в июне, а e-mail есть у Вас? --Plungian 11:29, 6 апреля 2008 (UTC)
- Было бы интересно с Вами пообщаться. Мой тел. +7 921 758 79 44. В Википедии, правда, не так много моих лингвистических статей - в основном они посвящены истории изучения древних языков и письменностей и тем учёным, которые внесли соответствующий вклад, плюс переводы английских или немецких статей о конкретных языках. Интересуюсь также структурной лингвистикой. --Dmitri Lytov 17:03, 5 апреля 2008 (UTC)
- Спасибо. Но в Питере я тоже часто бываю :) --Plungian 16:42, 2 апреля 2008 (UTC)
- Жаль, что Вы из Москвы, а не из Питера. В Википедии я с интересом читаю почти все Ваши статьи. --Dmitri Lytov 12:24, 31 марта 2008 (UTC)
- Так я ж вроде даже и упомянул об этом: просто теория Теньера была слишком смелой и новаторской для того времени, современники ее не оценили. Тогда в лингвистике практически не было хороших общих синтаксических теорий. Развитие общего синтаксиса в последующие годы пошло в основном по пути, предложенному Хомским, тогда как Теньер гораздо интереснее и глубже, но увы... --Plungian 18:44, 30 марта 2008 (UTC)
- А в чём другом, если не секрет? Не соираюсь разворачивать дискуссию на страницах Википедии - она не для этого предназначена, просто интересно. --Dmitri Lytov 10:34, 30 марта 2008 (UTC)
- Суждение Гака -- всего лишь его частное мнение, не думаю, что тут он полностью прав. Кем-то ассоциируется, кем-то нет. Лингвистика -- достаточно автономная область, чтобы зависеть от терминологических капризов философов. Даже французская :) Не зря тот же Леви-Стросс почтительно называл лингвистику science-pilote. Почему-то ни Якобсону, ни Мартине, ни многим другим структурным лингвистам середины XX в. Фуко с Лаканом не помешали, а бедному Теньеру, видите ли, встали поперёк дороги. Тут дело совсем в другом. Конечно, со ссылкой на Гака это замечание в текст можно вставить, только по существу Гак неправ, как хотите. --Plungian 21:49, 29 марта 2008 (UTC)
- Источник - предисловие В. Г. Гака "Л. Теньер и его структурный синтаксис" к книге: Л, Теньер, Основы структурного синтаксиса. М. Прогресс, 1988.
Новое
[править код]Некоторое время назад я создал: Селищев, Ляпунов, Ломтёфф, Ларин, С. Б. Бернштейн, Державин père, Истрина, Обнорский — гляньте, когда время будет. --Mitrius 07:46, 6 апреля 2008 (UTC)
- Здорово! Особенно Бернштейн хорош. Ну, и Тимоня, конечно. А не хотите написать, что Истрина — один из авторов виноградовской акад. грамматики? --Plungian 11:53, 6 апреля 2008 (UTC)
- Конечно, конечно. Бархударов там «третьим будет», о нём пока нет, но на будущее (когда получится) под рукой есть статья о нём из жутковатой филинопедии «Русский язык» 1979 г. --Mitrius 12:38, 6 апреля 2008 (UTC)
- Да, в карауловском издании 1997 г персоналии почему-то все убрали. Но сейчас, кстати, обсуждается идея нового издания — и, боюсь, без Вас и тут не обойдётся :) --Plungian 19:37, 6 апреля 2008 (UTC)
- Конечно, конечно. Бархударов там «третьим будет», о нём пока нет, но на будущее (когда получится) под рукой есть статья о нём из жутковатой филинопедии «Русский язык» 1979 г. --Mitrius 12:38, 6 апреля 2008 (UTC)
Патрулирование статей
[править код]Глубокоуважаемый Владимир Александрович, в русском разделе Википедии введена в действие система патрулирования статей, в рамках которой опытным и добросовестным участникам предоставлено право удостоверять соответствие статей минимальным требованиям качества, - помета о том, что данная статья этой процедуры не прошла, видна участникам Википедии (но не сторонним читателям). При Вашем желании такое право может быть присвоено и Вам - пока же Вам присвоен статус автопатрулируемого участника, означающий, что Ваши правки помечаются как удостоверенно-качественные по умолчанию. Спасибо за участие. Андрей Романенко 22:55, 11 сентября 2008 (UTC)
- Спасибо. Я готов помогать, проблема в том, что в моей жизни бывают периоды, когда на Википедию совсем нет времени. Сейчас как раз такой, но надеюсь, что это не навсегда :) --Plungian 18:22, 17 сентября 2008 (UTC)
Уважаемый Plungian, приглашаю в новый портал «Индейцы». Я обратил внимание, что Вы когда-то создавали статьи о лингвистах, исследовавших индейские языки, и возможно, Вас заинтересует тематика портала, где один раздел посвящён индейским языкам, и ещё один — америндологам. С уважением, --Dmitri Lytov 17:28, 7 января 2009 (UTC)
Юзербокс
[править код]Уважаемый участник проекта: Лингвистика. Создан новый Юзербокс Участник: Box/Участник проекта: Лингвистика. По Вашему усмотрению Вы можете разместить его на вашей странице участника.--Ole Førsten 11:09, 8 апреля 2009 (UTC)Ole Førsten
Польский «герундий»
[править код]Добрый день, Владимир Александрович! Это Китаев Саша, тот самый :) В польском языке, если мне не изменяет память, отглагольное имя существительное управляет родительным падежом прямого объекта и определяется прилагательным, но способно присоединять показатель возвратности и страдательности się. Причем это грамматикализовано. Не могли бы Вы в соответствующем разделе рассказать подробно об этом польском феномене? --Антиромантик 15:20, 26 апреля 2009 (UTC)Антиромантик
- Дорогой Саша, сейчас это нереально. Но я рад вашему появлению :) --Plungian 09:52, 3 мая 2009 (UTC)
Категория личности в венгерском языке
[править код]В современном венгерском языке такая тенденция отмечена (не фиксируется традиционными учебниками вроде Сий, но H. Toth István нам об этом говорил), что при перечислении подлежащих в единственном числе с обозначениями лиц сказуемое ставится во множественном числе: az apám és anyám itt vannak (мои папа и мама здесь находятся). Это распространяется на комитативные конструкции и собирательные числительные-существительные, может быть также олицетворение обозначений животных и стихий, чаще всего домашних животных. В остальных случаях в аналогичных контекстах сказуемое ставится в единственном числе: a toll és a könyv itt van (ручка и книга здесь находится). Это можно трактовать как постепенно грамматикализующуюся категорию личности, одушевленности или активности? Конгруэнтностью это, судя по всему, не является. В каких еще языках существует такое: отсутствие внутренних согласовательных классов при наличии внешних согласовательных? --Антиромантик 07:57, 2 августа 2009 (UTC)
Страница "Силлов, Владимир Александрович"
[править код]Здравствуйте. Я внук Владимира Александровича Силлова, Дмитрий Силлов. Прежде всего огромное Вам спасибо за улучшения, внесенные Вами на странице о моем дедушке! Я не большой знаток Википедии, поэтому был бы очень признателен, если бы Вы связались со мной по поводу замены фото на вышеназванной странице - я имею уникальные фото своих дедушки и бабушки, ранее нигде не опубликованные, и хотел бы обсудить с Вами возможность их публикации в Википедии (например, на странице моего дедушки фото очень нечеткое). Не считаю возможным вносить правку самостоятельно без Вашего одобрения, поскольку Вы вложили в эту страницу много сил и труда. Мой мейл dmitriysillov@mail.ru С искренним уважением и благодарностью, Дмитрий Силлов --DSVSVD (обс.) 00:55, 23 апреля 2018 (UTC)
Автодидактизм и языки
[править код]Здравствуйте! Решил дополнить раздел статьи "Автодидакт" параграфом про лингвистику, но никаких источников голову не приходит. Есть отдельные показания, назовём это так, специалистов по фонетике, но каких-то серьезных академических конвенциональных источников не знаю. Возможно, вам известны какие-либо общепризнанные АИ? Вообще говоря, изучается ли фонетика, лексика и грамматика людьми самостоятельно, как вы считаете? В частности, я хотел бы раскрыть более всего фонологический аспект автодидактизма. Что вы думаете именно про этот аспект? С уважением, Роман Сидоров