Проект:Кандидаты в хорошие статьи/19 мая 2014
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Один из лучших грузинских футболистов. Существенно переработал статью. Отдельное спасибо Саше за доработку.--Андрій 20:17, 19 мая 2014 (UTC)
За
[править код]Против
[править код]Комментарии
[править код]Нужно дополнить разделы про личную жизнь и политику, в идеале ещё и про сборную. Плюс нужно создать раздел про ранние годы. Информацию можно взять из англовики и из этой статьи. Если понадобится помощь - обращайся. Саша 333 15:08, 20 мая 2014 (UTC)
- Хочу попросить автора ответственней относиться к номинациям и не пытаться поймать халяву. Это уже вторая номинация подряд (первая пока не закрыта из-за замечаний), когда переводится статусная статья из англовики, но при переводе "теряется" значительная часть текста. При близком к тексту переводе английского на русский обьем текста увеличивается в 1,5 раза в силу разной средней длины слов. Данная статья в англовике 47К, у нас - 40, что значит отсутствие 20К текста. Навскидку, в данной номинации полностью отсутствует раздел Личная жизнь. Автор вроде писал, что плохо владеет английским, так статью о грузинском футболисте наверняка можно написать по русскоязычным источникам.--Victoria 15:29, 20 мая 2014 (UTC)
- "полностью отсутствует раздел Личная жизнь." А в конце статьи тогда что?--Андрій 19:04, 20 мая 2014 (UTC)
- Так ведь в разделе «Personal life» даже сейчас куда больше информации, чем в версии на русском языке. Особенно второй абзац про посла ФИФА, да и первый в Англовики более полон, чем у нас. Так что претензии Виктории по делу. --Brateevsky {talk} 11:13, 26 мая 2014 (UTC)
- "полностью отсутствует раздел Личная жизнь." А в конце статьи тогда что?--Андрій 19:04, 20 мая 2014 (UTC)
- Ещё нужно поправить вид сносок, чтобы в Примечаниях они выглядели прилично, а не со знаками «'»: (ссылки 10—12, например)
↑ Yuri Kozak. Jancker seals Bayern comeback, London: 'The Independent' (8 апреля 2009). Проверено 8 августа 2009.
↑ Andrew Warshaw. Basler's wonder goal takes Bayern to Barcelona, London: 'The Independent' (22 апреля 2009). Проверено 8 августа 2009.
↑ Amy Lawrence. Kaladze fighting his grief in Milan defence, London: 'The Observer' (16 апреля 2006). Проверено 29 июня 2009.
The Independent, кстати, можно викифицировать. --Brateevsky {talk} 11:14, 26 мая 2014 (UTC)
- Статья очень сырая. Изложение фактов в формате "вышел-забил" и ничего более. Расширить можно за счет более подробного описания сезонов, в течение которых играл Каладзе, за счет уточнения причин его переходов из одной команды в другую и др. --Futball80 11:27, 3 июня 2014 (UTC)
По просьбе номинатора поработал над статьёй, остальное Андрей отшлифует сам, когда вернётся (в конце месяца). Саша 333 15:05, 3 июня 2014 (UTC)
Благодаря блестящей работе Саши, все замечания исправлены.--Андрій 21:00, 16 июня 2014 (UTC)
Итог
[править код]Замечания исправлены, статья соответствует требованиям, статус присвоен.--Victoria 12:16, 5 июля 2014 (UTC)
За (Кидд, Уильям)
[править код]- статья про Знаменитого Пирата впечатляет => За Idot 15:42, 20 мая 2014 (UTC)
- Требованиям к ХС статья полностью удовлетворяет. --Pieter Baas 17:29, 29 мая 2014 (UTC)
- За Замечания исправлены.--Inctructor 18:41, 2 июня 2014 (UTC)
- За, не вижу препятствий для присвоения статуса. --Hausratte 21:16, 3 июня 2014 (UTC)
Против (Кидд, Уильям)
[править код]Комментарии (Кидд, Уильям)
[править код]- ...французский фрегат «Сент Роуз» (фр. Sainte Rose). Наверно правильно будет Сент Роз. --Sportsmen 08:52, 19 мая 2014 (UTC)
- Действительно, Сделано. Siver-Snom 08:56, 19 мая 2014 (UTC)
- про Пушку Кидда: нельзя ли в тексте самой статьи кратко пояснить насчёт армянского судна? (оно из самой Армении? или из армянской диаспоры? итд итп) Idot 17:35, 19 мая 2014 (UTC)
- В тексте статьи про пушку или Кидда? См. последний абзац здесь: индийское судно под армянским флагом и под управлением английского капитана с индийской командой, нанятое купцами Новой Джулфы для перевоза груза из Восточной Индии и пользующееся защитой французов. Достаточно подробно? Могу, конечно уточнить, кто-то из купцов был родственником правящей верхушки. Или можно изменить формулировку, так как «Купец» с тем же успехом может считаться коммерческим символом Новой Англии. Siver-Snom 17:56, 19 мая 2014 (UTC)
- просто, если читать статью не сверху-вниз, а начать чтение с Мифов (как с самого любопытного ), то этот кусок полностью выпадает из обозрения, и становится непонятно о чём речь, потому надо бы и внизу чуть-чуть пояснить Idot 18:19, 19 мая 2014 (UTC)
- А если так: сделал перефраз и якорь? Siver-Snom 20:44, 19 мая 2014 (UTC)
- хорошая идея! Idot 04:28, 20 мая 2014 (UTC)
- А если так: сделал перефраз и якорь? Siver-Snom 20:44, 19 мая 2014 (UTC)
- просто, если читать статью не сверху-вниз, а начать чтение с Мифов (как с самого любопытного ), то этот кусок полностью выпадает из обозрения, и становится непонятно о чём речь, потому надо бы и внизу чуть-чуть пояснить Idot 18:19, 19 мая 2014 (UTC)
- В тексте статьи про пушку или Кидда? См. последний абзац здесь: индийское судно под армянским флагом и под управлением английского капитана с индийской командой, нанятое купцами Новой Джулфы для перевоза груза из Восточной Индии и пользующееся защитой французов. Достаточно подробно? Могу, конечно уточнить, кто-то из купцов был родственником правящей верхушки. Или можно изменить формулировку, так как «Купец» с тем же успехом может считаться коммерческим символом Новой Англии. Siver-Snom 17:56, 19 мая 2014 (UTC)
- Надо вычитать. «не желал признаваться в своих пригрешениях», «можно ппредположить»... Включение современных жаргонизмов («в обмен на указание мест, где спрятан кэш») в энциклопедическую статью вызывает недоумение. Hausratte 19:32, 21 мая 2014 (UTC)
- Ну, когда слова клад и сокровище идут слишком часто, сбережения не применимы к грабителю, а заначка и наличка смотрятся вообще дико, что использовать? Пойду формулировать и вычитывать. Siver-Snom 19:52, 21 мая 2014 (UTC)
- Например, деньги, ценности. Hausratte 20:06, 21 мая 2014 (UTC)
- Ну, как вариант, благодарствую. Сегодня-завтра изменю. Siver-Snom 20:11, 21 мая 2014 (UTC)
- Сделано. Siver-Snom 11:48, 22 мая 2014 (UTC)
- Ну, как вариант, благодарствую. Сегодня-завтра изменю. Siver-Snom 20:11, 21 мая 2014 (UTC)
- Например, деньги, ценности. Hausratte 20:06, 21 мая 2014 (UTC)
- Ну, когда слова клад и сокровище идут слишком часто, сбережения не применимы к грабителю, а заначка и наличка смотрятся вообще дико, что использовать? Пойду формулировать и вычитывать. Siver-Snom 19:52, 21 мая 2014 (UTC)
- Присоединяюсь к высказанному выше мнению - статью надо ещё читать, читать и читать. Кальки с английского языка, не-русское построение предложений, ошибки перевода... С моей точки зрения, это самая серьёзная проблема в статье. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Так глаз ж замыливается. Сегодня в своей хс трёхлетней давности нашёл две грубейших ошибки, что уж о свежем говорить. Благодарю за пристальное внимание, кстати, это важно. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Может, стоит попросить кого-то вычитать? Очевидные ошибки-то я вижу, но особенно во второй части статью очень тяжело читать. Язык какой-то не такой. --DR 16:28, 22 мая 2014 (UTC)
- Благодарность участнице Юлия 70, которая откликнулась и провела кропотливую работу по вычитке. Siver-Snom 14:18, 3 июня 2014 (UTC)
- Может, стоит попросить кого-то вычитать? Очевидные ошибки-то я вижу, но особенно во второй части статью очень тяжело читать. Язык какой-то не такой. --DR 16:28, 22 мая 2014 (UTC)
- Так глаз ж замыливается. Сегодня в своей хс трёхлетней давности нашёл две грубейших ошибки, что уж о свежем говорить. Благодарю за пристальное внимание, кстати, это важно. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- ВП:ОС#Числа: Многозначные числа, содержащие более четырёх цифр в целой части, при наборе разбиваются на классы, по три знака справа, начиная с единиц. Разделителем групп может быть только неразрывный пробел. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Имеется рапорт губернатора Подветренных островов, генерал-лейтенанта Кристофера Кодрингтона .... Это не те Подветренные острова. Не en:Leeward Antilles, на которые стоит ссылка, а en:Leeward Islands - группе на севере Наветренных островов, где была британская колония en:British Leeward Islands. Ну и можно викифицировать en:Christopher Codrington --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Благодарю. Ввела в заблуждение наша статья о Подветренных, где стоит перевод Leeward Islands. Да, и судя по Малые Антильские острова единения в именовании до сих пор нет. Перефразировал в: Имеется рапорт губернатора английской колонии (англ. British Leeward Islands) с группы Подветренных островов (англ. Leeward Islands) Наветренных островов, генерал-лейтенанта Кристофера Кодрингтона, но, видимо, это ещё запутаннее. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Может просто "Имеется рапорт губернатора английской колонии на Британских подветренных островов (англ. British Leeward Islands) генерал-лейтенанта Кристофера Кодрингтона"? Если читателя заинтересует где это, пойдёт по ссылке и прочитает. --DR 07:57, 23 мая 2014 (UTC)
- Готово, перефразировал. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)
- Может просто "Имеется рапорт губернатора английской колонии на Британских подветренных островов (англ. British Leeward Islands) генерал-лейтенанта Кристофера Кодрингтона"? Если читателя заинтересует где это, пойдёт по ссылке и прочитает. --DR 07:57, 23 мая 2014 (UTC)
- Благодарю. Ввела в заблуждение наша статья о Подветренных, где стоит перевод Leeward Islands. Да, и судя по Малые Антильские острова единения в именовании до сих пор нет. Перефразировал в: Имеется рапорт губернатора английской колонии (англ. British Leeward Islands) с группы Подветренных островов (англ. Leeward Islands) Наветренных островов, генерал-лейтенанта Кристофера Кодрингтона, но, видимо, это ещё запутаннее. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- захватить Сен-Мартен по двум направлениям. С двух направлений? --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Суша и море. Расписать? Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Нет, я имел в виду, что предлог не тот. "Захватить город с двух направлений. С суши и с моря". --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- Ясно, изменил. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)
- Нет, я имел в виду, что предлог не тот. "Захватить город с двух направлений. С суши и с моря". --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- Суша и море. Расписать? Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Несогласованные времена в статье. прошедшее: "был переоснащён", "продолжил", "вошёл" и сразу следом за ним настоящее: "пробуют захватить", "подвергается атаке". Аналогично и дальше по тексту. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- подвергаются слишком большому риску за малую прибыль. Прибыль - это разница между доходами и расходами. Тут же речь идёт именно о доходной части, которой противопоставляется большой риск. "... при невысоком заработке", "при небольшой потенциальной добыче". --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Предложение длиной в 5 строк с 7 запятыми - это явный избыток. Разбить. Минимум на 3. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- к фракции роялистов, образованной в последствии Славной революции. Во-первых, "вследствие" пишется вместе кроме ситуаций, когда что-то было передано в следственные органы. Во-вторых, фракция роялистов - это чьи сторонники? Короля Якова II или тоже короля Вильгельма III? --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Не нашёл слова вследствие. Вильгельма, конечно, Яков же уже три года как свергнут. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Прощу прощения, я имел в виду слово "впоследствии". Ну, свержение короля - отнюдь не повод к исчезновению его партии. Просто "роялисты" - это обычно сторонники короля (в противовес сторонникам республики, к примеру). А тут две партии и у каждой из них свой король. --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- Уточнил. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)
- Прощу прощения, я имел в виду слово "впоследствии". Ну, свержение короля - отнюдь не повод к исчезновению его партии. Просто "роялисты" - это обычно сторонники короля (в противовес сторонникам республики, к примеру). А тут две партии и у каждой из них свой король. --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- Не нашёл слова вследствие. Вильгельма, конечно, Яков же уже три года как свергнут. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- ... других, ассоциирующих себя с пиратами Мало ли, какие они у себя ассоциации вызывали. По-русски это будет "причислявшие", "отождествлявшие", "называвшие" или нечто аналогичное. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Вообще убрал, достаточно и других. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- министр Адмиралтейства Эдвард Рассел первый лорд Адмиралтейства --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Мне кажется, не стоит сюда ссылаться, это список первых лордов Адмиралтейства Великобритании. В нашей статье почему-то нету первых лордов Адмиралтейства Англии. Это может ввести в заблуждение, так как согласно данному списку Рассел был первым лордом с 1709 по 1710, задолго после описываемый событий. Здесь не отражено, что он был первым лордом Адмиралтейства Англии с 1694 по 1699. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Ну, в английской версии есть en:List of the First Lords of the Admiralty. Я, собственно, хотел сказать, что не было такой должности "министр Адмиралтейства". --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- На инвики и ориентировался. Поправил титул. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)
- Ну, в английской версии есть en:List of the First Lords of the Admiralty. Я, собственно, хотел сказать, что не было такой должности "министр Адмиралтейства". --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- Мне кажется, не стоит сюда ссылаться, это список первых лордов Адмиралтейства Великобритании. В нашей статье почему-то нету первых лордов Адмиралтейства Англии. Это может ввести в заблуждение, так как согласно данному списку Рассел был первым лордом с 1709 по 1710, задолго после описываемый событий. Здесь не отражено, что он был первым лордом Адмиралтейства Англии с 1694 по 1699. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- мог означать, что Вильгельмом III так же выступал что-то не согласовано. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- галеру-фрегат «Отважный» (англ. Adventure Galley). Интересно, как из "Adventure" ("Приключение") получился "Отважный"? Аналогично "Adventure Prize" далее по тексту. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Занятный вопрос. Видимо, от глагола adventured, что в переводе отважиться, рискнуть. На данный момент самым лучшим переводом мне видится Авантюра. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- В русскоязычной литературе обычно галера «Приключение» или «Галера приключений». --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- Как показала практика, в русскоязычной литературе много неверной информации. Поменял на Приключение. Хотя есть вариант вообще названия не переводить, а оставить в латинице. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)
- В русскоязычной литературе обычно галера «Приключение» или «Галера приключений». --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- Занятный вопрос. Видимо, от глагола adventured, что в переводе отважиться, рискнуть. На данный момент самым лучшим переводом мне видится Авантюра. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- en:HMS Advice (1650) можно викифицировать. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- несколько писем корою Вильгельму --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- два адвоката защиты Бывают адвокаты обвинения? --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Вообще-то да, дело происходит не в России. У них для адвоката-обвинителя даже специальный термин был (и, кажется, есть), адвокат короны. Даже если смотреть евро-американские фильмы, к которым веры нет, у каждой стороны есть адвокат. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Я знаю. В немецкой правовой системе тоже есть Anwalt (защищающий адвокат) и Staatsanwat ("адвокат государства", прокурор). Но мы-то пишем по-русски, где у этого слова без дополнений всего одно значение. А "Адвокат защиты" - это тавтология, "масло маслянное". --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- Убрал маслянное. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)
- Я знаю. В немецкой правовой системе тоже есть Anwalt (защищающий адвокат) и Staatsanwat ("адвокат государства", прокурор). Но мы-то пишем по-русски, где у этого слова без дополнений всего одно значение. А "Адвокат защиты" - это тавтология, "масло маслянное". --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)
- Вообще-то да, дело происходит не в России. У них для адвоката-обвинителя даже специальный термин был (и, кажется, есть), адвокат короны. Даже если смотреть евро-американские фильмы, к которым веры нет, у каждой стороны есть адвокат. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- пять статей пиратства («Кедахский Купец», «Ноябрь», два мавританских и одно португальское судно) Подозреваю, что 5 случаев пиратства. Или там по каждому случаю его обвиняли по другой статье? --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Сделано, перефразировал. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- на перекрёстном допросе свидетелей короля, Палмера и Бредингема, был вынужден отвечать без участия своих адвокатов А зачем ему вообще было отвечать? Допрашивали же не его, а свидетелей. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Перефразировать в на перекрёстных допросах со свидетелями? Так как имеется в вилу Кидд vs Палмер и Кидд vs Бредингем. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Я не очень понял, кого подвергали перекрёстному допросу? Палмера и Бредингема (и Кидд как сторона защиты мог задавать вопросы - но только сам, но не адвокаты от его имени) или Кидд (Палмер и Бредингем задавали вопросы, а Кидд не мог советоваться с адвокатами)? --DR 16:28, 22 мая 2014 (UTC)
- Первый вариант. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)
- Тогда не "был вынужден отвечать", а "был вынужден задавать вопросы". --DR 23:31, 23 мая 2014 (UTC)
- Первый вариант. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)
- Я не очень понял, кого подвергали перекрёстному допросу? Палмера и Бредингема (и Кидд как сторона защиты мог задавать вопросы - но только сам, но не адвокаты от его имени) или Кидд (Палмер и Бредингем задавали вопросы, а Кидд не мог советоваться с адвокатами)? --DR 16:28, 22 мая 2014 (UTC)
- Перефразировать в на перекрёстных допросах со свидетелями? Так как имеется в вилу Кидд vs Палмер и Кидд vs Бредингем. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)
- Место обнаружения «Кедахского Купца» было лицензировано Индианским университетом Лицензировать можно деятельность, но не место. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)
- Перефразировал. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)
- Подпись к иллюстрации: «Каперское свидетельство Уильяма Кидда». Вообще-то свидетельство выдано на имя Роберта. Нужен комментарий по поводу разных имен. Кроме того, не бьется с утверждением в начале («Капитан Роберт Кидд появился в версиях 1730—1820 годов»): свидетельство выдано в 1696 году — так когда «появился» Роберт? PS. Возможно, стоило бы добавить в ссылки линк на Портал:Пиратство (например, через {{ВП-порталы}}), но это уже сами смотрите. --Hausratte 15:59, 28 мая 2014 (UTC)
- Я рад, что вы заметили. В нынешнем комментарии пока указано то, что известно точно. Не считая версий баллады, самое раннее упоминание Роберта Кидда (из пока найденных мной) было у Чарльза Эллмса (1837 год, у него была глава, названная The Adventures of Captain Robert Kidd, в дальнейших переизданиях уже была сноска, что на самом деле Кидда звали Уильям) и на фальшивом письме 1849 года, найденном у Палмера. Теперь по иллюстрации в статье: её подлинность мне кажется сомнительной, обратите внимание на отсутствие затертостей на сгибах и абсолютно ровные строки. Сайт, с которого было взято изображение ныне у меня не открывается, но спасибо гуглу: просмотрев с десяток изображений, подозрение о подлоге лишь укрепляются (оттиски слева от восковой печати как-то уж идентичны). Для примера: это скан из Национального архива Великобритании свидетельства от 11 декабря 1695 года, выданного Кидду на полтора месяца раннее. Здесь вообще не разобрать, о чём речь, но в других документах, найденных по запросу Kidd, в описание проставленно William (например Wm в подписи, 1697 год). Вот здесь (опять же Национальный архив) приведена транскрипция свидетельства от 1696 года, и Кидд Уильям, но как увидеть изображение и сравнить его с нашим, пока не сообразил. Вот пока и не думаю, что данное оригинальное исследование можно вставлятть в статью. Siver-Snom 17:55, 28 мая 2014 (UTC)
- Убрал сомнительную иллюстрацию. В текст добавил ссылочку на изображение в архиве. Siver-Snom 14:18, 3 июня 2014 (UTC)
- Я рад, что вы заметили. В нынешнем комментарии пока указано то, что известно точно. Не считая версий баллады, самое раннее упоминание Роберта Кидда (из пока найденных мной) было у Чарльза Эллмса (1837 год, у него была глава, названная The Adventures of Captain Robert Kidd, в дальнейших переизданиях уже была сноска, что на самом деле Кидда звали Уильям) и на фальшивом письме 1849 года, найденном у Палмера. Теперь по иллюстрации в статье: её подлинность мне кажется сомнительной, обратите внимание на отсутствие затертостей на сгибах и абсолютно ровные строки. Сайт, с которого было взято изображение ныне у меня не открывается, но спасибо гуглу: просмотрев с десяток изображений, подозрение о подлоге лишь укрепляются (оттиски слева от восковой печати как-то уж идентичны). Для примера: это скан из Национального архива Великобритании свидетельства от 11 декабря 1695 года, выданного Кидду на полтора месяца раннее. Здесь вообще не разобрать, о чём речь, но в других документах, найденных по запросу Kidd, в описание проставленно William (например Wm в подписи, 1697 год). Вот здесь (опять же Национальный архив) приведена транскрипция свидетельства от 1696 года, и Кидд Уильям, но как увидеть изображение и сравнить его с нашим, пока не сообразил. Вот пока и не думаю, что данное оригинальное исследование можно вставлятть в статью. Siver-Snom 17:55, 28 мая 2014 (UTC)
Итог (Кидд, Уильям)
[править код]За
[править код]Против
[править код]Комментарии
[править код]- А 5-, 10- и 15-км забеги в личные рекорды (карточка) не вносятся? Может, добавить в преамбулу, что двухкратный чемпион Лондонского марафона или для наглядности сделать сводную табличку достижений? Тренировочная группа — это те, кто с ним бегает, то есть для них он тренер? Siver-Snom 10:04, 21 мая 2014 (UTC)
- Однозначных рекомендаций по поводу внесения личных рекордов нет. Я не стал вносить, так как получиться слишком вытянутый шаблон. Добавил таблицу результатов марафонов. Он тренируется вместе с другими бегунами, у них нет тренера. Вместе, во-первых легче тренироваться, во-вторых эффективно. Тренировки разные, и на некоторых дистанциях Кипсанг далеко не самый быстрый. Он не является ни чьим тренером. --Sportsmen 15:42, 21 мая 2014 (UTC)
- По поводу твоей правки, правильно пишется именно 5000, а не 5 000. --Sportsmen 15:42, 21 мая 2014 (UTC)
- Во, таблички, будто и не хватало. Про правку уже перепроверил, бухгалтер попутал. Siver-Snom 19:54, 21 мая 2014 (UTC)
- Однозначных рекомендаций по поводу внесения личных рекордов нет. Я не стал вносить, так как получиться слишком вытянутый шаблон. Добавил таблицу результатов марафонов. Он тренируется вместе с другими бегунами, у них нет тренера. Вместе, во-первых легче тренироваться, во-вторых эффективно. Тренировки разные, и на некоторых дистанциях Кипсанг далеко не самый быстрый. Он не является ни чьим тренером. --Sportsmen 15:42, 21 мая 2014 (UTC)
Итог
[править код]Соответствует статусу, избрана. Так как карьера спортсмена продолжается, просьба следить и дополнять статью. Sas1975kr 16:23, 29 июня 2014 (UTC)