Расчленение погибших японцев американскими военнослужащими

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фотография недели журнала «Лайф», посылка с фронта, 1944 год

Во время Второй мировой войны некоторые американские военнослужащие расчленяли мёртвых японских солдат и мирных жителей на Тихоокеанском театре военных действий, забирая части тела в качестве «сувениров войны» и «военных трофеев». Зубы и черепа были наиболее широко распространёнными «трофеями», хотя и другие части тела также коллекционировались.

Торпедный катер PT-341, Провинция Маданг, Новая Гвинея, 30 апреля 1944 года
Череп стоил приблизительно 35 североамериканских долларов при товарно-денежных обменах с моряками торгового флота

«Трофейный» феномен был настолько широко распространён, что его обсуждение занимало видное место в журналах и газетах. По сообщениям прессы, даже Франклин Рузвельт получил в подарок нож для письма из руки человека, но он был возвращён с просьбой о надлежащем захоронении[1][2].

Подобное поведение было официально запрещено американским военнослужащим, командование выдало указания ещё в 1942 году, осуждая подобное «трофейничество». К сентябрю 1942 года главнокомандующий Тихоокеанским флотом адмирал Честер Нимиц приказал: «Ни одна часть тела противника не может быть использована в качестве сувенира», и любые американские военнослужащие, которые нарушают этот принцип, столкнутся с «дисциплинарными мерами». Тем не менее, подобные случаи продолжались в течение всей войны.

Так, международную известность[1][3] получил опубликованный уже в мае 1944 года в рубрике «Фотография недели» журнала Life снимок девушки, смотрящей на человеческий череп перед ней. Тот, согласно пояснительному тексту, был прислан ей во исполнение обещания её возлюбленным-лейтентантом ВМС США, «подобравшим» череп японского солдата на Новой Гвинее, затем расписавшись на нём с сослуживцами[4] (надпись на черепе частично видна на фотографии[1]).

Публикация вызвала острую разнонаправленную критику: не только осуждалось само такое глумление над погибшими[5][6], но иллюстрация также характеризовалась как мощный инструмент пропаганды, причём как непосредственно обесчеловечивающей врага антияпонской[7][5], так и, наоборот, наглядно демонстрирующей приемлемость грубо негуманной деятельности в американском обществе и конкретно среди военных[4][8]. Реакцией со стороны Вооружённых сил США стал в частности направленный Военному министерству меморандум генерального судьи-адвоката Армии США[англ.] Майрона Крамера[англ.], вновь категорически осудившего происходящее, назвав это в том числе нарушением законов войны[9][4][10]. Адресанту посылки был объявлен выговор[1][9][4] (по утверждению Колина Дики[англ.][11], основанием стало не осквернение останков, а именно создание материала для информационной войны против Соединённых Штатов[4]).

По настоящее время при обнаружении «трофейных черепов» японских солдат в американском владении, предпринимаются совместные усилия по репатриации останков умерших.

Историки объясняют данный феномен «трофейничества» кампанией дегуманизации японцев в американских СМИ (например, широкое распространение получило высказывание Гарри Трумэна: «…единственный язык, который они понимают — это язык бомбёжек. Когда приходится иметь дело с животным, приходится обращаться с ним, как с животным. Это очень печально, но тем не менее это так»[12]), методами ведения войны японцами, их поведением на оккупированной территории, обращением с пленными, особенно в отношении покорённых стран, запредельной жестокостью императорских японских войск, собственным безразличием к жизням своих солдат, ужесточением нравов во время войны, открыто расистскими настроениями в американском обществе, жаждой мести за убитых японцами сослуживцев, или любой комбинацией этих факторов.

Зубы, уши и другие части тела иногда изменялись, расписывались различными надписями, соединялись в различные «изделия».

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Harrison, Simon. Skull Trophies of the Pacific War: Transgressive Objects of Remembrance (англ.) // Journal of the Royal Anthropological Institute (N.S.)[англ.]. — December 2006. — Vol. 12, no. 4. — P. 824—825. — ISSN 1467-9655. — doi:10.1111/j.1467-9655.2006.00365.x.
  2. Weingartner, 1992, p. 60—61, 62, 65.
  3. Earhart, David C. Faces of the Enemy // Certain Victory: Images of World War II in the Japanese Media. — London, New York: An East Gate Book[англ.], Routledge, 2008. — P. 368. — 529 p. — ISBN 978-0-7656-1776-7.
  4. 1 2 3 4 5 Dickey, Colin[англ.]. Human Trophies (англ.). Lapham's Quarterly[англ.] (19 декабря 2013). Дата обращения: 24 ноября 2018. Архивировано 25 ноября 2018 года.
  5. 1 2 War Relics Shock a Buddhist Priest; He Asks That They Be Sent Back to Japan for Burial (англ.). The New York Times (26 июля 1964). Дата обращения: 24 ноября 2018. Архивировано 25 ноября 2018 года.
  6. Weingartner, 1992, p. 59.
  7. Arnow, Pat. Where Have All the Bodies Gone? (англ.). Fairness and Accuracy in Reporting[англ.] (1 августа 2005). Дата обращения: 24 ноября 2018. Архивировано 31 марта 2019 года.
  8. Weingartner, 1992, p. 58.
  9. 1 2 Kindig, Jessie. The Violence Is the Victory (англ.). n+1[англ.] (31 мая 2017). Дата обращения: 24 ноября 2018. Архивировано 25 ноября 2018 года.
  10. Weingartner, 1992, p. 58—59.
  11. Колин Дики (англ. Colin Dickey; р. 1977) — преподаватель кафедры искусств и общественных наук Национального университета[англ.] (Калифорния), доктор философии в области сравнительной литературы, исследователь образа смерти в культуре.
  12. Вейнгартнер приписывает эту цитату из Трумэна Рональду Шафферу, Wings of Judgement: American Bombings in World War II (New York, 1985), p. 171

Литература

[править | править код]