Просмотр отдельных изменений

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта страница позволяет вам проверить переменные, сгенерированные фильтром злоупотреблений, на предмет отдельного изменения.

Переменные, созданные для этого изменения

ПеременнаяЗначение
Число правок участника (user_editcount)
18
Имя учётной записи (user_name)
'Kirill Marinchenko'
Тип учётной записи участника (user_type)
'named'
Время подтверждения адреса эл. почты (user_emailconfirm)
'20241023142422'
Возраст учётной записи (user_age)
3615511
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups)
[ 0 => '*', 1 => 'user', 2 => 'autoconfirmed' ]
Права, которые есть у участника (user_rights)
[ 0 => 'createaccount', 1 => 'read', 2 => 'edit', 3 => 'createpage', 4 => 'createtalk', 5 => 'viewmyprivateinfo', 6 => 'editmyprivateinfo', 7 => 'editmyoptions', 8 => 'abusefilter-log-detail', 9 => 'urlshortener-create-url', 10 => 'centralauth-merge', 11 => 'abusefilter-view', 12 => 'abusefilter-log', 13 => 'vipsscaler-test', 14 => 'move-rootuserpages', 15 => 'minoredit', 16 => 'editmyusercss', 17 => 'editmyuserjson', 18 => 'editmyuserjs', 19 => 'sendemail', 20 => 'applychangetags', 21 => 'viewmywatchlist', 22 => 'editmywatchlist', 23 => 'spamblacklistlog', 24 => 'mwoauthmanagemygrants', 25 => 'move', 26 => 'collectionsaveasuserpage', 27 => 'autoconfirmed', 28 => 'editsemiprotected', 29 => 'skipcaptcha', 30 => 'ipinfo', 31 => 'ipinfo-view-basic', 32 => 'transcode-reset', 33 => 'transcode-status', 34 => 'movestable' ]
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
false
Global edit count of the user (global_user_editcount)
18
Редактирует ли пользователь через мобильное приложение (user_app)
false
ID страницы (page_id)
10442291
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Камбар батыр (эпос)'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Камбар батыр (эпос)'
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors)
[ 0 => 'Kirill Marinchenko', 1 => 'EkaterinaLazareva03', 2 => 'Богдан Оглоблин', 3 => 'InternetArchiveBot', 4 => 'Comrade Ancom', 5 => 'KrBot', 6 => 'Василь Дулатов', 7 => 'Mirmanova Adeliya' ]
Возраст страницы (в секундах) (page_age)
31171383
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
'Предложение стало более ясным'
Время с момента последнего редактирования страницы (в секундах) (page_last_edit_age)
434
Старая модель содержимого (old_content_model)
'wikitext'
Новая модель содержимого (new_content_model)
'wikitext'
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{стиль статьи|дата=2023-12-18}} '''Камбар батыр''' – героический [[эпос]] казахского народа. Известно 19 версий эпоса. Мейер Л, первым зафиксировавший сюжетную линию о Камбаре. Опубликовали ее в журнале ''«Киргизская степь Оренбургской области»'' (1865).<ref>{{Книга|ссылка=https://www.prlib.ru/item/426786|заглавие=Материалы для географии и статистики России, собранные офицерами Генерального штаба. [Т. 10]. Киргизская степь Оренбургского ведомства|access-date=2023-12-09|archive-date=2023-12-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20231209164246/https://www.prlib.ru/item/426786|url-status=live}}</ref> Это вариант [[Легенда|легенды]], связывающей историю Камбара с историей Алтысара. Первые варианты поэмы были опубликованы под названием ''«Кисса-и Камбар»'' (1888) в [[Казанский университет|Казанском университете]] ''и «Токсан үйлі тобыр»'' (1903) в городе [[Казань]].<ref>{{Cite web|url=https://tolqyn.kz/zanalyk/ruhaniyt/24420-shyndyynda-ambar-batyrdy-abr-ay-zherde.html|title=Шындығында, Қамбар батырдың қабірі қай жерде?|lang=kk|website=Толқын - Арал аудандық қоғамдық-саяси газет|access-date=2023-12-09|archive-date=2023-12-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20231209162747/https://tolqyn.kz/zanalyk/ruhaniyt/24420-shyndyynda-ambar-batyrdy-abr-ay-zherde.html|url-status=live}}</ref> В 1902 год [[Диваев, Абубакир Ахметжанович|Абубакир Диваев]] записал эпос и издал в 1922 году в [[Ташкент|Ташкенте]]. В 1930-е годы ее опубликовали [[Сейфуллин, Сакен|Сакен Сейфуллин]], [[Муканов, Сабит Муканович|Сабит Муканов]] и [[Ауэзов, Мухтар Омарханович|Мухтар Ауэзов]], а в 1957 году выпустили в виде частной коллекцией. Варианты эпоса, записанные в разных регионах казахской степи, имели свои глобальные особенности.<ref>Қазақ энциклопедиясы</ref> == Тема эпоса == Основная тема эпоса «Камбар батыр» – защита земли и национальной чести. Повесть начинается с описания богатства Азимбая и его красивой 18-летней дочери Назым, а также поиска ей мужа. Братья Назым - Кораз, Дораз, Карымсак, Кабырчак - уникальные личности. В то же время Камбар также рассматривается как мужественный и поддерживающий свою страну батыр. Этнические детали эпоса позволяют предположить, что он родился после периода, описываемого в повести. Наряду с названием исторического врага казахского народа — [[Калмыки]], и названиями более позднего этноса — [[ногай]], в эпосе часто встречается этноним [[казах]]. Относительно происхождения Камбара использовались словосочетания — [[Уаки|Уак]], ''«ногайский Камбар»,'' относительно отца Назым Азимбая — «[[узбек]]». Понятно, что сюжет эпоса сначала зародился в форме легенды, а позже принял эпическую форму. Глядя на множество ономастических имен в нем, [[Коныратбаев, Ауелбек|Ауелбек Коныратбаев]] приходит к выводу, что некоторые варианты сюжета «Камбар батыра» зародились в районе Сырдарьи. В свое время М. Ауэзов, С. Муканов, Н. Смирнова, А. Коныратбаев, М. Габдуллин и др. ученые тоже изучили и прокомментировали эпос. == Поэтическая структура == Эпос «Камбар» издревле передавался из уст в уста. Поначалу, даже когда он была песней, ее не записывали. Поэтому поэтическая структура эпоса имеет черты песни. Прежде всего, в нем не прослеживается определенного количества стихов (четырёхстрочных, шестистишных и т. д.), разбитых на строфы. Методом [[желдирме]] оно формируется в многострочную строфу. Строфы не состоят из определенного числа строк, иногда 4-5 строк становятся одной строфой, иногда они меняются в зависимости от настроения говорящего. Иногда это строфа, состоящая из 9, иногда даже более десяти строк. Здесь стихи-песни, перешедшие на эту линию ударением речи, продолжаются в длинной и бесконечной строфе. В этом случае рифма не остается в определенных местах. На письме, например, в четырехстрочной рифме всегда рифмуются начало первой, второй и четвертой строк, но эта рифма отличается. Иногда она идет в две стороны, иногда в три-четыре, а иногда концовка и начало соприкасаются. Куплетная строка в песне также не длинная. Строк не так много, зато есть строки из семи-восьми слогов, невнятные, быстро складывающиеся, вербально мелодичные, подчеркнутые. Тот же слог, из которого состоит стихотворение, отмеряет ритм. И, особенно, будет выделяться звуковая гармония. Другими словами, существует практика долго говорить о чем-то и много это повторять. Даже если сюжет повести особо не развивается, есть особенность сравнивать одну ситуацию или одну картину с различными сценами и рассматривать ее не торопясь. Поэтому, даже если развитие повести небольшое, сравнений в содержании будет много. Еще одно отличие можно увидеть из представления сравнений. Кто ягненок, кто волк, кто дикий, кто прирученный, кто лисица, кто борзая, — все это показывает, что эта героическая поэма — поэма старины. Все сравнение исходит от дикой природы. Нет никакого влияния или связи культуры и города. Естественные сравнения. Даже вид хищных зверей приравнивался к социальной структуре того времени, которая представляет собой нападение. Оно проявляется как его собственное рождение, как его собственное свидетельство. В связи с этим мы видим, что внутреннее содержание и внешний облик эпоса едины. == Публикация == Варианты поэмы «Камбар батыр» были опубликованы У. Тухфатуллиным в 1888 году в издательстве «Университет» в Казани, И. Н. Березиным в «Турецкой хрестоматии» (том 3) в [[Петербург|Петербурге]] в 1890 году, а вариант неизвестного поэта, изданный в издательстве «[[Типография Каримовых|Каримовы»]] в советский период, неоднократно переиздавался с различными изменениями. Поэтому для 43-томного сборника варианты эпоса были дополнены двумя сказочными вариантами, подготовлеными А. Диваевым, Калкай, Б. Мукамбайулы, Ш. Калмагамбетовым, М. Жапаковым, А. Шокатаевым, С. Абжановым и неизвестным автором. == Источники == {{Примечания}} [[Категория:Казахские эпосы]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'{{стиль статьи|дата=2023-12-18}} '''Камбар батыр''' – героический [[эпос]] казахского народа. Известно 19 версий эпоса. Мейер Л, первым зафиксировавший сюжетную линию о Камбаре. Опубликовали ее в журнале ''«Киргизская степь Оренбургской области»'' (1865).<ref>{{Книга|ссылка=https://www.prlib.ru/item/426786|заглавие=Материалы для географии и статистики России, собранные офицерами Генерального штаба. [Т. 10]. Киргизская степь Оренбургского ведомства|access-date=2023-12-09|archive-date=2023-12-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20231209164246/https://www.prlib.ru/item/426786|url-status=live}}</ref> Это вариант [[Легенда|легенды]], связывающей историю Камбара с историей Алтысара. Первые варианты поэмы были опубликованы под названием ''«Кисса-и Камбар»'' (1888) в [[Казанский университет|Казанском университете]] ''и «Токсан үйлі тобыр»'' (1903) в городе [[Казань]].<ref>{{Cite web|url=https://tolqyn.kz/zanalyk/ruhaniyt/24420-shyndyynda-ambar-batyrdy-abr-ay-zherde.html|title=Шындығында, Қамбар батырдың қабірі қай жерде?|lang=kk|website=Толқын - Арал аудандық қоғамдық-саяси газет|access-date=2023-12-09|archive-date=2023-12-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20231209162747/https://tolqyn.kz/zanalyk/ruhaniyt/24420-shyndyynda-ambar-batyrdy-abr-ay-zherde.html|url-status=live}}</ref> В 1902 год [[Диваев, Абубакир Ахметжанович|Абубакир Диваев]] записал эпос и издал в 1922 году в [[Ташкент|Ташкенте]]. В 1930-е годы ее опубликовали [[Сейфуллин, Сакен|Сакен Сейфуллин]], [[Муканов, Сабит Муканович|Сабит Муканов]] и [[Ауэзов, Мухтар Омарханович|Мухтар Ауэзов]], а в 1957 году выпустили в виде частной коллекцией. Варианты эпоса, записанные в разных регионах казахской степи, имели свои глобальные особенности.<ref>Қазақ энциклопедиясы</ref> == Тема эпоса == Основная тема эпоса «Камбар батыр» – защита земли и национальной чести. Повесть начинается с описания богатства Азимбая и его красивой 18-летней дочери Назым, а также поиска ей мужа. Братья Назым - Кораз, Дораз, Карымсак, Кабырчак - уникальные личности. В то же время Камбар также рассматривается как мужественный и поддерживающий свою страну батыр. Этнические детали эпоса позволяют предположить, что он родился после периода, описываемого в повести. Наряду с названием исторического врага казахского народа — [[Калмыки]], и названиями более позднего этноса — [[ногай]], в эпосе часто встречается этноним [[казах]]. Относительно происхождения Камбара использовались словосочетания — [[Уаки|Уак]], ''«ногайский Камбар»,'' относительно отца Назым Азимбая — «[[узбек]]». Понятно, что сюжет эпоса сначала зародился в форме легенды, а позже принял эпическую форму. Глядя на множество ономастических имен в нем, [[Коныратбаев, Ауелбек|Ауелбек Коныратбаев]] приходит к выводу, что некоторые варианты сюжета «Камбар батыра» зародились в районе Сырдарьи. В свое время М. Ауэзов, С. Муканов, Н. Смирнова, А. Коныратбаев, М. Габдуллин и др. ученые тоже изучили и прокомментировали эпос. == Поэтическая структура == Эпос «Камбар» издревле передавался из уст в уста. Поначалу, даже когда он была песней, ее не записывали. Поэтому поэтическая структура эпоса имеет черты песни. Прежде всего, в нем не прослеживается определенного количества стихов (четырёхстрочных, шестистишных и т. д.), разбитых на строфы. Методом [[желдирме]] оно формируется в многострочную строфу. Строфы не состоят из определенного числа строк, иногда 4-5 строк становятся одной строфой, иногда они меняются в зависимости от настроения говорящего. Иногда это строфа, состоящая из 9, иногда даже более десяти строк. Здесь стихи-песни, перешедшие на эту линию ударением речи, продолжаются в длинной и бесконечной строфе. В этом случае рифма не остается в определенных местах. На письме, например, в четырехстрочной рифме всегда рифмуются начало первой, второй и четвертой строк, но эта рифма отличается. Иногда она идет в две стороны, иногда в три-четыре, а иногда концовка и начало соприкасаются. Куплетная строка в песне также короткая. Некоторые строки состоят из семи-восьми слогов и могут быть невнятными, быстро складывающимися, вербально мелодичными, подчеркнутыми. Тот же слог, из которого состоит стихотворение, отмеряет ритм. И, особенно, будет выделяться звуковая гармония. Другими словами, существует практика долго говорить о чем-то и много это повторять. Даже если сюжет повести особо не развивается, есть особенность сравнивать одну ситуацию или одну картину с различными сценами и рассматривать ее не торопясь. Поэтому, даже если развитие повести небольшое, сравнений в содержании будет много. Еще одно отличие можно увидеть из представления сравнений. Кто ягненок, кто волк, кто дикий, кто прирученный, кто лисица, кто борзая, — все это показывает, что эта героическая поэма — поэма старины. Все сравнение исходит от дикой природы. Нет никакого влияния или связи культуры и города. Естественные сравнения. Даже вид хищных зверей приравнивался к социальной структуре того времени, которая представляет собой нападение. Оно проявляется как его собственное рождение, как его собственное свидетельство. В связи с этим мы видим, что внутреннее содержание и внешний облик эпоса едины. == Публикация == Варианты поэмы «Камбар батыр» были опубликованы У. Тухфатуллиным в 1888 году в издательстве «Университет» в Казани, И. Н. Березиным в «Турецкой хрестоматии» (том 3) в [[Петербург|Петербурге]] в 1890 году, а вариант неизвестного поэта, изданный в издательстве «[[Типография Каримовых|Каримовы»]] в советский период, неоднократно переиздавался с различными изменениями. Поэтому для 43-томного сборника варианты эпоса были дополнены двумя сказочными вариантами, подготовлеными А. Диваевым, Калкай, Б. Мукамбайулы, Ш. Калмагамбетовым, М. Жапаковым, А. Шокатаевым, С. Абжановым и неизвестным автором. == Источники == {{Примечания}} [[Категория:Казахские эпосы]]'
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff)
'@@ -11,5 +11,5 @@ == Поэтическая структура == -Эпос «Камбар» издревле передавался из уст в уста. Поначалу, даже когда он была песней, ее не записывали. Поэтому поэтическая структура эпоса имеет черты песни. Прежде всего, в нем не прослеживается определенного количества стихов (четырёхстрочных, шестистишных и т. д.), разбитых на строфы. Методом [[желдирме]] оно формируется в многострочную строфу. Строфы не состоят из определенного числа строк, иногда 4-5 строк становятся одной строфой, иногда они меняются в зависимости от настроения говорящего. Иногда это строфа, состоящая из 9, иногда даже более десяти строк. Здесь стихи-песни, перешедшие на эту линию ударением речи, продолжаются в длинной и бесконечной строфе. В этом случае рифма не остается в определенных местах. На письме, например, в четырехстрочной рифме всегда рифмуются начало первой, второй и четвертой строк, но эта рифма отличается. Иногда она идет в две стороны, иногда в три-четыре, а иногда концовка и начало соприкасаются. Куплетная строка в песне также не длинная. Строк не так много, зато есть строки из семи-восьми слогов, невнятные, быстро складывающиеся, вербально мелодичные, подчеркнутые. Тот же слог, из которого состоит стихотворение, отмеряет ритм. И, особенно, будет выделяться звуковая гармония. Другими словами, существует практика долго говорить о чем-то и много это повторять. Даже если сюжет повести особо не развивается, есть особенность сравнивать одну ситуацию или одну картину с различными сценами и рассматривать ее не торопясь. Поэтому, даже если развитие повести небольшое, сравнений в содержании будет много. Еще одно отличие можно увидеть из представления сравнений. Кто ягненок, кто волк, кто дикий, кто прирученный, кто лисица, кто борзая, — все это показывает, что эта героическая поэма — поэма старины. Все сравнение исходит от дикой природы. Нет никакого влияния или связи культуры и города. Естественные сравнения. Даже вид хищных зверей приравнивался к социальной структуре того времени, которая представляет собой нападение. Оно проявляется как его собственное рождение, как его собственное свидетельство. В связи с этим мы видим, что внутреннее содержание и внешний облик эпоса едины. +Эпос «Камбар» издревле передавался из уст в уста. Поначалу, даже когда он была песней, ее не записывали. Поэтому поэтическая структура эпоса имеет черты песни. Прежде всего, в нем не прослеживается определенного количества стихов (четырёхстрочных, шестистишных и т. д.), разбитых на строфы. Методом [[желдирме]] оно формируется в многострочную строфу. Строфы не состоят из определенного числа строк, иногда 4-5 строк становятся одной строфой, иногда они меняются в зависимости от настроения говорящего. Иногда это строфа, состоящая из 9, иногда даже более десяти строк. Здесь стихи-песни, перешедшие на эту линию ударением речи, продолжаются в длинной и бесконечной строфе. В этом случае рифма не остается в определенных местах. На письме, например, в четырехстрочной рифме всегда рифмуются начало первой, второй и четвертой строк, но эта рифма отличается. Иногда она идет в две стороны, иногда в три-четыре, а иногда концовка и начало соприкасаются. Куплетная строка в песне также короткая. Некоторые строки состоят из семи-восьми слогов и могут быть невнятными, быстро складывающимися, вербально мелодичными, подчеркнутыми. Тот же слог, из которого состоит стихотворение, отмеряет ритм. И, особенно, будет выделяться звуковая гармония. Другими словами, существует практика долго говорить о чем-то и много это повторять. Даже если сюжет повести особо не развивается, есть особенность сравнивать одну ситуацию или одну картину с различными сценами и рассматривать ее не торопясь. Поэтому, даже если развитие повести небольшое, сравнений в содержании будет много. Еще одно отличие можно увидеть из представления сравнений. Кто ягненок, кто волк, кто дикий, кто прирученный, кто лисица, кто борзая, — все это показывает, что эта героическая поэма — поэма старины. Все сравнение исходит от дикой природы. Нет никакого влияния или связи культуры и города. Естественные сравнения. Даже вид хищных зверей приравнивался к социальной структуре того времени, которая представляет собой нападение. Оно проявляется как его собственное рождение, как его собственное свидетельство. В связи с этим мы видим, что внутреннее содержание и внешний облик эпоса едины. == Публикация == '
Новый размер страницы (new_size)
10019
Старый размер страницы (old_size)
10011
Изменение размера в правке (edit_delta)
8
Добавленные в правке строки (added_lines)
[ 0 => 'Эпос «Камбар» издревле передавался из уст в уста. Поначалу, даже когда он была песней, ее не записывали. Поэтому поэтическая структура эпоса имеет черты песни. Прежде всего, в нем не прослеживается определенного количества стихов (четырёхстрочных, шестистишных и т. д.), разбитых на строфы. Методом [[желдирме]] оно формируется в многострочную строфу. Строфы не состоят из определенного числа строк, иногда 4-5 строк становятся одной строфой, иногда они меняются в зависимости от настроения говорящего. Иногда это строфа, состоящая из 9, иногда даже более десяти строк. Здесь стихи-песни, перешедшие на эту линию ударением речи, продолжаются в длинной и бесконечной строфе. В этом случае рифма не остается в определенных местах. На письме, например, в четырехстрочной рифме всегда рифмуются начало первой, второй и четвертой строк, но эта рифма отличается. Иногда она идет в две стороны, иногда в три-четыре, а иногда концовка и начало соприкасаются. Куплетная строка в песне также короткая. Некоторые строки состоят из семи-восьми слогов и могут быть невнятными, быстро складывающимися, вербально мелодичными, подчеркнутыми. Тот же слог, из которого состоит стихотворение, отмеряет ритм. И, особенно, будет выделяться звуковая гармония. Другими словами, существует практика долго говорить о чем-то и много это повторять. Даже если сюжет повести особо не развивается, есть особенность сравнивать одну ситуацию или одну картину с различными сценами и рассматривать ее не торопясь. Поэтому, даже если развитие повести небольшое, сравнений в содержании будет много. Еще одно отличие можно увидеть из представления сравнений. Кто ягненок, кто волк, кто дикий, кто прирученный, кто лисица, кто борзая, — все это показывает, что эта героическая поэма — поэма старины. Все сравнение исходит от дикой природы. Нет никакого влияния или связи культуры и города. Естественные сравнения. Даже вид хищных зверей приравнивался к социальной структуре того времени, которая представляет собой нападение. Оно проявляется как его собственное рождение, как его собственное свидетельство. В связи с этим мы видим, что внутреннее содержание и внешний облик эпоса едины.' ]
Удалённые в правке строки (removed_lines)
[ 0 => 'Эпос «Камбар» издревле передавался из уст в уста. Поначалу, даже когда он была песней, ее не записывали. Поэтому поэтическая структура эпоса имеет черты песни. Прежде всего, в нем не прослеживается определенного количества стихов (четырёхстрочных, шестистишных и т. д.), разбитых на строфы. Методом [[желдирме]] оно формируется в многострочную строфу. Строфы не состоят из определенного числа строк, иногда 4-5 строк становятся одной строфой, иногда они меняются в зависимости от настроения говорящего. Иногда это строфа, состоящая из 9, иногда даже более десяти строк. Здесь стихи-песни, перешедшие на эту линию ударением речи, продолжаются в длинной и бесконечной строфе. В этом случае рифма не остается в определенных местах. На письме, например, в четырехстрочной рифме всегда рифмуются начало первой, второй и четвертой строк, но эта рифма отличается. Иногда она идет в две стороны, иногда в три-четыре, а иногда концовка и начало соприкасаются. Куплетная строка в песне также не длинная. Строк не так много, зато есть строки из семи-восьми слогов, невнятные, быстро складывающиеся, вербально мелодичные, подчеркнутые. Тот же слог, из которого состоит стихотворение, отмеряет ритм. И, особенно, будет выделяться звуковая гармония. Другими словами, существует практика долго говорить о чем-то и много это повторять. Даже если сюжет повести особо не развивается, есть особенность сравнивать одну ситуацию или одну картину с различными сценами и рассматривать ее не торопясь. Поэтому, даже если развитие повести небольшое, сравнений в содержании будет много. Еще одно отличие можно увидеть из представления сравнений. Кто ягненок, кто волк, кто дикий, кто прирученный, кто лисица, кто борзая, — все это показывает, что эта героическая поэма — поэма старины. Все сравнение исходит от дикой природы. Нет никакого влияния или связи культуры и города. Естественные сравнения. Даже вид хищных зверей приравнивался к социальной структуре того времени, которая представляет собой нападение. Оно проявляется как его собственное рождение, как его собственное свидетельство. В связи с этим мы видим, что внутреннее содержание и внешний облик эпоса едины.' ]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
false
Unix-время изменения (timestamp)
'1733308862'
Название базы данных вики (wiki_name)
'ruwiki'
Языковой код вики (wiki_language)
'ru'