Просмотр отдельных изменений

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта страница позволяет вам проверить переменные, сгенерированные фильтром злоупотреблений, на предмет отдельного изменения.

Переменные, созданные для этого изменения

ПеременнаяЗначение
Имя учётной записи (user_name)
'91.214.97.251'
ID страницы (page_id)
48778
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Рильке, Райнер Мария'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Рильке, Райнер Мария'
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
'/* Ссылки */ '
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{Писатель |Имя = Райнер Мария Рильке |Оригинал имени = Rainer Maria Rilke |Фото = Rainer Maria Rilke, 1900.jpg |Ширина = |Подпись = Райнер Рильке в [[1900]] году |Имя при рождении = Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке |Псевдонимы = |Дата рождения = 04.12.1875 |Место рождения = {{МестоРождения|Прага}} |Дата смерти = 29.12.1926 |Место смерти = {{МестоСмерти|Вальмонт}} |Гражданство = {{Флагификация|Австрия}} |Род деятельности = [[поэт]] |Годы активности = [[1894]] - [[1925]] |Направление = [[символизм]] |Жанр = |Язык произведений = |Дебют = "Жизнь и песни" (Leben und Lieder) ([[1894]]) |Премии = |Награды = |Роспись = Rilke Signature.gif |Lib = |Сайт = |Викитека = Райнер Мария Рильке }} '''Райнер Мария Рильке''' ({{lang-de|Rainer Maria Rilke}}, полное имя: ''René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke'' — '''Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке'''; [[4 декабря]] [[1875]], [[Прага]] — [[29 декабря]] [[1926]], [[Вальмонт]], [[Швейцария]]) — один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века. Родился в [[Прага|Праге]], имел [[Австрия|австрийское]] гражданство, писал по-немецки. Жил и работал в [[Триест]]е, [[Париж]]е, [[Швейцария|Швейцарии]]. Писал также прозу. == Биография == Райнер Мария Рильке родился [[4 декабря]] [[1875 год]]а в [[Прага|Праге]] в семье чиновника по железнодорожному ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке (урожденной Энтц). Был единственным сыном. Получил имя при рождении — Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке. [[1882]]—[[1884]] Учится в начальной школе в Праге. [[1884]] Развод родителей, сын остается жить с матерью. Первые детские стихи Рильке. [[1886]]—[[1891]] Обучение в кадетском и высшем реальном военном училище. [[1891]]—[[1892]] С сентября по май — занятия в торговом училище (Торговая академия в [[Линц]]е). [[1892]]—[[1895]] Завершает среднее образование, сдает экзамены на аттестат зрелости в Праге. Пишет первые рассказы — в том числе [http://www.sky-art.com/rilke/prose/dumon.htm Пьер Дюмон (1894)]. Выходит первый поэтический сборник «Жизнь и песни» (1894). [[1896]] Учится в Пражском университете, сперва на философском, затем на юридическом факультете. Выходит поэтический сборник «Жертвы ларам». [[1897]] — первая поездка в [[Италия|Италию]] (Арко, Венеция). По возвращении в Германию — знакомство с [[Саломе, Лу|Лу Андреас-Саломе]], пробуждение интереса к России. В октябре 1897 — переезд в [[Берлин]], где Рильке обосновывается до 1901 года, учится в Берлинском университете. Пишет три выпуска поэтических сборников «Подорожник», сборник стихов «Увенчанный снами». [[1898]] Выходят в свет сборник стихов «Сочельник», сборник малой прозы «Мимо жизни» драма «Без настоящего». Весной — вторая поездка в [[Италия|Италию]] (Арко, Флоренция, Виареджо). [[1899]] С апреля по июнь — первая поездка в [[Россия|Россию]] (Москва — Петербург) со своей тогдашней подругой [[Саломе, Лу|Лу Андреас-Саломе]], по настоянию которой сменил своё первое имя Рене на более «мужественное» Райнер. Там он встретился со [[Толстой, Лев Николаевич|Львом Толстым]], художниками [[Репин, Илья Ефимович|Ильёй Репиным]] и [[Пастернак, Леонид Осипович|Леонидом Пастернаком]], отцом Бориса Пастернака. В Германии выходят в свет «Две пражские истории» и сборник стихов «Мне на праздник» ({{langi|de|Mir zur Feier}}). [[1900]] Опубликован сборник малой прозы «О Господе Боге и иное», первая редакция [http://www.sky-art.com/rilke/prose/tales/tales_1_ru.htm «Историй о Господе Боге» (1900)], книга, в которой отразились русские и итальянские впечатления Рильке. С мая по август — второе пребывание в [[Россия|России]] ([[Москва]] — [[Тула]] — [[Ясная Поляна]] — [[Киев]] — [[Кременчуг]] — [[Полтава]] — [[Харьков]] — [[Воронеж]] — [[Саратов]] — [[Симбирск]] — [[Казань]] — [[Нижний Новгород]] — [[Ярославль]] — [[Москва]]). Во время второго визита в Москву снова встречался с семьёй Пастернаков и познакомился с поэтом [[Дрожжин, Спиридон Дмитриевич|Спиридоном Дрожжиным]]. В 1900—1901 годах написал несколько стихотворений на русском языке. Позднее он называл своей родиной два места: [[Чехия (историческая область)|Богемию]] и [[Россия|Россию]]<ref>{{книга |автор = Anna A. Tavis. |часть = |ссылка часть = |заглавие = Rilke's Russia: A Cultural Encounter |оригинал = |ссылка = |викитека = |ответственный = |издание = |место = |издательство = Northwestern University Press |год = 1997 |volume = |pages = 1 |allpages = |серия = Studies in Russian Literature and Theory |isbn = 0810114666 |тираж = }}</ref>. Впоследствии Рильке вёл переписку (отчасти стихотворную) с [[Марина Цветаева|Мариной Цветаевой]], хотя лично они так и не встретились. Цветаева посвятила памяти Рильке поэму «Новогоднее» и очерк «Твоя смерть». Интенсивные занятия русской литературой (Толстой, Достоевский, Чехов) и искусством, переводы с русского («Слово о полку Игореве», С. Дрожжин, 3. Гиппиус). С августа, по приглашению художника Генриха Фогелера, Рильке живет в деревушке [[Ворпсведе]], своеобразной колонии художников, где знакомится с ваятельницей Кларой Вестхоф и художницей Паулой Беккер. Первая вскоре станет женой поэта, второй он посвятит свой знаменитый реквием «По одной подруге». [[1901]] Женится на Кларе Вестгофф, дочери скульптора (Clara Westhoff). В декабре — родилась дочь Рут (Ruth). [[1902]] Выходит в свет сборник новелл «Последние», рассказ [http://www.sky-art.com/rilke/prose/winner.htm «Победивший дракона» ], драма «Жизнь как жизнь», первый вариант сборника «Ранние стихотворения», и первое издания «Книги картин». В августе — переезжает в [[Париж]], который становится центром для его скитальческой жизни. Знакомится с [[Роден]]ом. [[1903]] Выходят в свет две книги Рильке об искусстве — [http://www.sky-art.com/rilke/prose/vorpsvede/vorpsvede.htm «Ворпсведе»] и [http://www.sky-art.com/rilke/prose/roden/roden_1_ru.htm «Огюст Роден» ]. Начинается переписки с Францем Каппусом, которая продлится до 1908 г. и которая потом сложится в книга «Письма к молодому поэту». Поездка в [[Италия|Италии]], ([[Генуя]], [[Виареджо]]), летние каникулы в [[Ворпсведе]]. Осенью — переезжает в [[Рим]]. [[1904]] Выходит в свет книга прозы «Истории о Господе Боге». Закончена драма «Белая княгиня». С конца июня по декабрь живет в [[Швеция|Швеции]], а затем в [[Дания|Дании]]. [[1905]] Поэт живет в Медоне, под Парижем, в загородной мастерской Родена, и работает у него секретарем. На Рождество выходит в свет [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/prayer_book/prayer_book_1_ru.htm «Часослов»]. [[1906]] В январе едет в [[Шартр]] и начинает поэтический цикл о Шартрском соборе. Весной — поездка по Германии. В мае — разрыв с Роденом, который увольняет Рильке без предупреждения, после чего он переезжает в Париж. Работает над первой частью «Новых стихотворений». Опубликованы [http://www.sky-art.com/rilke/prose/kornet.htm «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке»] (написана в 1899) и второе издание «Книги картин». [[1907]] Живет — на [[Капри]] и встречается с [[Максим Горький|Максимом Горьким]]. Познакомился и сдружился с Рудольфом [[Касснер, Рудольф|Касснером]]. Затем до конца октября — в Париже. Посещает выставку Сезанна в «Осеннем салоне», из писем этой поры позднее будет составлена книга «Письма о Сезанне». Выходит в свет первая часть «Новых стихотворений». Переиздает книгу «Огюст Роден», дополненную текстом доклада о великом скульпторе. [[1908]] Поездка в Италию. В мае — переезд в Париж и возобновление интенсивного общения с Роденом. Выходят в свет «Новых стихотворений вторая часть» и перевод «Сонетов с португальского» английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг. [[1909]] Выходит книга «Реквием».Знакомится с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, чьим покровительством и поддержкой Рильке будет пользоваться до конца жизни. Выходит второе переработанное и расширенное издание «Ранних стихотворений». [[1910]] Первое пребывание в принадлежащем Турн-унд-Таксис замке Дуино под Триестом, затем Венеция и Париж. С ноября путешествует по Северной Африке. Выход в свет «Записок Мальте Лауридса Бригге». [[1911]] Продолжение путешествия по Северной Африке, затем возвращается в Париж. Едет из Парижа на автомобиле вместе с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис в Дуино. [[1912]] Возникновение поэтического цикла [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm «Жизнь Девы Марии»] и первых «Дуинских элегий». Пездки в Венецию и Испанию. Переводит с французского анонимную проповедь XVII века «Любовь Магдалины». [[1913]] Опубликованы [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm «Жизнь Девы Марии»], сборник ранней лирики «Первые стихотворения» и перевод с французского «Португальских писем», приписываемых португальской монахине Марианне Алькофорадо (1640—1723). Начинает работу над переводами лирики Микеланджело. [[1914]] Создается поэтический цикл «Пять гимнов», посвященный начавшейся войне. [[1915]] Весь год — в Мюнхене. Возвращение к «Дуинским элегиям». [[1916]] Рильке на полгода призван в австро-венгерскую армию в Вене, в военном архиве. [[1918]] В переводе Рильке выходят в свет «Двадцать четыре сонета Луизы Лабэ Лионской» (с итальянского и французского, XVI век). Последние переводы из Микеланджело, переводит два сонета Петрарки. [[1920]] Поэтический цикл «Из наследия графа К. В.». Опубликована драма «Белая княгиня». [[1921]] Живет в замке Мюзот (Muzot), недалеко от Цюриха. Начало напряженной творческой работы. Первые переводы из Поля Валери. [[1922]] Весь год почти безвыездно живет в Мюзоте. В феврале период творческого взлета. Поэт завершает «Дуинские элегии» и создает [http://www.stosvet.net/11/svasyan/ «Сонеты к Орфею»]. В декабре — апогей работы над переводами Поля Валери. «Сонеты к Орфею» были написаны Рильке за очень короткий срок, практически «на одном дыхании», в 1922 году в замке Мюзо. 55 стихотворений Рильке написал за 14 дней. Они вышли отдельной книгой уже в 1923 году. Это был пик творчества Рильке, и одновременно его последняя значительная книга стихов, хотя до смерти в 1926 году он написал ещё один сборник стихотворений на французском языке. Сонеты посвящены памяти молодой танцовщицы Веры Оукамы Кнооп, дочери знакомых Рильке, которая умерла в возрасте 19 лет от лейкемии. [[1923]] Опубликованы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею». Начиная с 1923 г. подолгу находился в санатории Террите (Territet) на [[Женевское озеро|Женевском озере]] в связи с ухудшением состояния здоровья. Врачи долго не могли поставить ему правильный диагноз. Только незадолго до смерти у него определили [[лейкемия|лейкемию]] (белокровие), от которой он и скончался [[29 декабря]] [[1926 год]]а. [[1924]] Снова живет в Мюзоте. Новый период творческой активности: возникают шедевры поздней лирики. Кроме того, Рильке пишет стихи по-французски. Летом — месяц на курорте Рагац. [[Файл:Rainer_Maria_Rilke.jpg|thumb|Райнер Мария Рильке, рисунок [[Орлик, Эмиль|Эмиля Орлика]] (1917)]] [[1925]] В Германии выходит книжка переводов Валери. [[1926]] Живет Мюзоте и Рагаце. Интенсивно переписывется с М. И. Цветаевой. С осени — попеременно в Мюзоте, Лозанне, Сьоне, Сиерре. Выходит книга французских стихов Рильке «Сады» с приложением «Валезанских катренов» . Последние переводы из Поля Валери. С 30 ноября — снова в клинике Валь-Монт. 29 декабря — кончина Рильке. Он сам выбрал надпись для своего надгробия: {{цитата| Rose, oh reiner Widerspruch, Lust, Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern. (Роза, о чистая двойственность чувств, каприз: быть ничьим сном под тяжестью стольких век). (Перевод Вячеслава Куприянова)}} Своими любимыми книгами называл [[Библия|Библию]] и произведения [[Якобсен, Йенс Петер|Йенса Петера Якобсена]] В честь Рильке назван [[Рильке (кратер)|кратер]] на [[Меркурий (планета)|Меркурии]]. == Основные произведения == Поэтические сборники: * Жизнь и песни / ''Leben und Lieder'' (1894) * Жертвы ларам / ''Larenopfer'' (1895) * Увенчанный снами / ''Traumgekrönt'' (1897) * Сочельник (другой вариант перевода — Адвент) / ''Advent'' (1898) * Первые стихотворения / ''Erste Gedichte'' (1903) * Мне на праздник / ''Mir zur Feier'' (1909) * Книга образов / ''Buch der Bilder'' (1902) * [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/prayer_book/prayer_book_1_ru.htm Часослов] / ''Stundenbuch'' (1905) * Новые стихотворения (I—II)/ ''Neue Gedichte'' (1907-08) * [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm Цикл «Жизнь Девы Марии»] / ''Das Marien-Leben'' (1912) * Дуинские элегии / ''Duineser Elegien'' (1912/1922) * [http://www.stosvet.net/11/svasyan/ Сонеты к Орфею] / ''Sonette an Orpheus'' (1923) * [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/christ/christ_1_ru.htm Явления Христа] <br /> Проза: <br /> Роман * Записки Мальте Лауридса Бригге / ''Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge'' (1910) Рассказы: * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/dumon.htm Пьер Дюмон (1894)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/tales/tales_1_ru.htm Истории о Господе Боге (1900)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/winner.htm Победивший дракона (1902)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/kornet.htm Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке (1906)] Из книг об искусстве: * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/vorpsvede/vorpsvede.htm Ворпсведе (1903)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/roden/roden_1_ru.htm Огюст Роден (1903)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/about_art/about_art.htm Об Искусстве ] Письма * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/letters/letters_1_ru.htm Письма к молодому поэту (1903—1905 гг.)] Заметки о путешествиях * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/florentdiary/florentdiary.htm Флорентийский дневник (1898)] == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == {{викицитатник}} * [http://www.sky-art.com/rilke/index.htm Раздел Р. М. Рильке на сайте «Небесное Искусство». Проза, поэзия, переводчики.] {{ref-ru}} * [http://shchedrovitskiy.ru/poetry_translates_de.php?id=95 Поэзия Рильке в переводе Дмитрия Щедровицкого] * [http://sp-issues.narod.ru/9/rilke.htm «Дуинские элегии» в переводе Олега Дарка] * [http://krugosvet.ru/articles/45/1004551/1004551a1.htm Литературоведческая статья в энциклопедии «Кругосвет».] {{ref-ru}} * [http://www.rilke.ch Международное общество Рильке.] {{ref-de}} * [http://www.rilkegedichte.de Стихи, творчество и биография.] {{ref-de}} * [http://www.stosvet.net/11/svasyan/ «Сонеты к Орфею»] в переводе [[Свасьян|Карена А. Свасьяна]] {{ref-ru}} * [http://poezia.ru/article.php?sid=54805 «Дуинские элегии» в переводе Вячеслава Куприянова] {{writer-stub}} * [http://stihi.ru/avtor/kupr&book=108#108 Стихи Рильке в переводах Вячеслава Куприянова] {{Экспрессионизм}} {{Normdaten|PND=118601024|LCCN=n/79/42183|VIAF=46897170|TSURL=viaf/46897170}} {{Link GA|de}} [[Категория:Умершие в Швейцарии]] [[Категория:Умершие от лейкемии]] [[Категория:Переводчики поэзии на немецкий язык]] [[Категория:Поэты Австрии]] [[Категория:Многоязычные писатели]] [[Категория:Немецкие поэты]] [[Категория:Французские поэты]] [[Категория:Люди, в честь которых назван кратер на Меркурии]] [[ar:راينر ماريا ريلكه]] [[az:Rainer Mariya Rilke]] [[be:Райнер Марыя Рыльке]] [[be-x-old:Райнэр Марыя Рыльке]] [[bg:Райнер Мария Рилке]] [[br:Rainer-Maria Rilke]] [[bs:Rainer Maria Rilke]] [[ca:Rainer Maria Rilke]] [[cs:Rainer Maria Rilke]] [[cy:Rainer Maria Rilke]] [[da:Rainer Maria Rilke]] [[de:Rainer Maria Rilke]] [[el:Ράινερ Μαρία Ρίλκε]] [[en:Rainer Maria Rilke]] [[eo:Rainer Maria Rilke]] [[es:Rainer Maria Rilke]] [[et:Rainer Maria Rilke]] [[eu:Rainer Maria Rilke]] [[fa:راینر ماریا ریلکه]] [[fi:Rainer Maria Rilke]] [[fr:Rainer Maria Rilke]] [[gd:Ranier Marie Rilke]] [[gl:Rainer Maria Rilke]] [[he:ריינר מריה רילקה]] [[hr:Rainer Maria Rilke]] [[hu:Rainer Maria Rilke]] [[hy:Ռայներ Մարիա Ռիլկե]] [[id:Rainer Maria Rilke]] [[ilo:Rainer Maria Rilke]] [[is:Rainer Maria Rilke]] [[it:Rainer Maria Rilke]] [[ja:ライナー・マリア・リルケ]] [[ko:라이너 마리아 릴케]] [[ku:Rainer Maria Rilke]] [[la:Rainierus Maria Rilke]] [[lt:Rainer Maria Rilke]] [[lv:Rainers Marija Rilke]] [[mrj:Рильке, Райнер Мария]] [[nl:Rainer Maria Rilke]] [[no:Rainer Maria Rilke]] [[pl:Rainer Maria Rilke]] [[pt:Rainer Maria Rilke]] [[ro:Rainer Maria Rilke]] [[sh:Rainer Maria Rilke]] [[sk:Rainer Maria Rilke]] [[sl:Rainer Maria Rilke]] [[sr:Рајнер Марија Рилке]] [[sv:Rainer Maria Rilke]] [[tr:Rainer Maria Rilke]] [[uk:Райнер Марія Рільке]] [[vi:Rainer Maria Rilke]] [[war:Rainer Maria Rilke]] [[wuu:里尔克]] [[zh:莱纳·玛利亚·里尔克]] [[zh-min-nan:Rainer Maria Rilke]] {{Библиоинформация |PND=118601024 |LCCN=n/79/42183 |VIAF=46897170 |SELIBR= |GKD= |SWD= |WP= }}'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'{{Писатель |Имя = Райнер Мария Рильке |Оригинал имени = Rainer Maria Rilke |Фото = Rainer Maria Rilke, 1900.jpg |Ширина = |Подпись = Райнер Рильке в [[1900]] году |Имя при рождении = Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке |Псевдонимы = |Дата рождения = 04.12.1875 |Место рождения = {{МестоРождения|Прага}} |Дата смерти = 29.12.1926 |Место смерти = {{МестоСмерти|Вальмонт}} |Гражданство = {{Флагификация|Австрия}} |Род деятельности = [[поэт]] |Годы активности = [[1894]] - [[1925]] |Направление = [[символизм]] |Жанр = |Язык произведений = |Дебют = "Жизнь и песни" (Leben und Lieder) ([[1894]]) |Премии = |Награды = |Роспись = Rilke Signature.gif |Lib = |Сайт = |Викитека = Райнер Мария Рильке }} '''Райнер Мария Рильке''' ({{lang-de|Rainer Maria Rilke}}, полное имя: ''René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke'' — '''Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке'''; [[4 декабря]] [[1875]], [[Прага]] — [[29 декабря]] [[1926]], [[Вальмонт]], [[Швейцария]]) — один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века. Родился в [[Прага|Праге]], имел [[Австрия|австрийское]] гражданство, писал по-немецки. Жил и работал в [[Триест]]е, [[Париж]]е, [[Швейцария|Швейцарии]]. Писал также прозу. == Биография == Райнер Мария Рильке родился [[4 декабря]] [[1875 год]]а в [[Прага|Праге]] в семье чиновника по железнодорожному ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке (урожденной Энтц). Был единственным сыном. Получил имя при рождении — Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке. [[1882]]—[[1884]] Учится в начальной школе в Праге. [[1884]] Развод родителей, сын остается жить с матерью. Первые детские стихи Рильке. [[1886]]—[[1891]] Обучение в кадетском и высшем реальном военном училище. [[1891]]—[[1892]] С сентября по май — занятия в торговом училище (Торговая академия в [[Линц]]е). [[1892]]—[[1895]] Завершает среднее образование, сдает экзамены на аттестат зрелости в Праге. Пишет первые рассказы — в том числе [http://www.sky-art.com/rilke/prose/dumon.htm Пьер Дюмон (1894)]. Выходит первый поэтический сборник «Жизнь и песни» (1894). [[1896]] Учится в Пражском университете, сперва на философском, затем на юридическом факультете. Выходит поэтический сборник «Жертвы ларам». [[1897]] — первая поездка в [[Италия|Италию]] (Арко, Венеция). По возвращении в Германию — знакомство с [[Саломе, Лу|Лу Андреас-Саломе]], пробуждение интереса к России. В октябре 1897 — переезд в [[Берлин]], где Рильке обосновывается до 1901 года, учится в Берлинском университете. Пишет три выпуска поэтических сборников «Подорожник», сборник стихов «Увенчанный снами». [[1898]] Выходят в свет сборник стихов «Сочельник», сборник малой прозы «Мимо жизни» драма «Без настоящего». Весной — вторая поездка в [[Италия|Италию]] (Арко, Флоренция, Виареджо). [[1899]] С апреля по июнь — первая поездка в [[Россия|Россию]] (Москва — Петербург) со своей тогдашней подругой [[Саломе, Лу|Лу Андреас-Саломе]], по настоянию которой сменил своё первое имя Рене на более «мужественное» Райнер. Там он встретился со [[Толстой, Лев Николаевич|Львом Толстым]], художниками [[Репин, Илья Ефимович|Ильёй Репиным]] и [[Пастернак, Леонид Осипович|Леонидом Пастернаком]], отцом Бориса Пастернака. В Германии выходят в свет «Две пражские истории» и сборник стихов «Мне на праздник» ({{langi|de|Mir zur Feier}}). [[1900]] Опубликован сборник малой прозы «О Господе Боге и иное», первая редакция [http://www.sky-art.com/rilke/prose/tales/tales_1_ru.htm «Историй о Господе Боге» (1900)], книга, в которой отразились русские и итальянские впечатления Рильке. С мая по август — второе пребывание в [[Россия|России]] ([[Москва]] — [[Тула]] — [[Ясная Поляна]] — [[Киев]] — [[Кременчуг]] — [[Полтава]] — [[Харьков]] — [[Воронеж]] — [[Саратов]] — [[Симбирск]] — [[Казань]] — [[Нижний Новгород]] — [[Ярославль]] — [[Москва]]). Во время второго визита в Москву снова встречался с семьёй Пастернаков и познакомился с поэтом [[Дрожжин, Спиридон Дмитриевич|Спиридоном Дрожжиным]]. В 1900—1901 годах написал несколько стихотворений на русском языке. Позднее он называл своей родиной два места: [[Чехия (историческая область)|Богемию]] и [[Россия|Россию]]<ref>{{книга |автор = Anna A. Tavis. |часть = |ссылка часть = |заглавие = Rilke's Russia: A Cultural Encounter |оригинал = |ссылка = |викитека = |ответственный = |издание = |место = |издательство = Northwestern University Press |год = 1997 |volume = |pages = 1 |allpages = |серия = Studies in Russian Literature and Theory |isbn = 0810114666 |тираж = }}</ref>. Впоследствии Рильке вёл переписку (отчасти стихотворную) с [[Марина Цветаева|Мариной Цветаевой]], хотя лично они так и не встретились. Цветаева посвятила памяти Рильке поэму «Новогоднее» и очерк «Твоя смерть». Интенсивные занятия русской литературой (Толстой, Достоевский, Чехов) и искусством, переводы с русского («Слово о полку Игореве», С. Дрожжин, 3. Гиппиус). С августа, по приглашению художника Генриха Фогелера, Рильке живет в деревушке [[Ворпсведе]], своеобразной колонии художников, где знакомится с ваятельницей Кларой Вестхоф и художницей Паулой Беккер. Первая вскоре станет женой поэта, второй он посвятит свой знаменитый реквием «По одной подруге». [[1901]] Женится на Кларе Вестгофф, дочери скульптора (Clara Westhoff). В декабре — родилась дочь Рут (Ruth). [[1902]] Выходит в свет сборник новелл «Последние», рассказ [http://www.sky-art.com/rilke/prose/winner.htm «Победивший дракона» ], драма «Жизнь как жизнь», первый вариант сборника «Ранние стихотворения», и первое издания «Книги картин». В августе — переезжает в [[Париж]], который становится центром для его скитальческой жизни. Знакомится с [[Роден]]ом. [[1903]] Выходят в свет две книги Рильке об искусстве — [http://www.sky-art.com/rilke/prose/vorpsvede/vorpsvede.htm «Ворпсведе»] и [http://www.sky-art.com/rilke/prose/roden/roden_1_ru.htm «Огюст Роден» ]. Начинается переписки с Францем Каппусом, которая продлится до 1908 г. и которая потом сложится в книга «Письма к молодому поэту». Поездка в [[Италия|Италии]], ([[Генуя]], [[Виареджо]]), летние каникулы в [[Ворпсведе]]. Осенью — переезжает в [[Рим]]. [[1904]] Выходит в свет книга прозы «Истории о Господе Боге». Закончена драма «Белая княгиня». С конца июня по декабрь живет в [[Швеция|Швеции]], а затем в [[Дания|Дании]]. [[1905]] Поэт живет в Медоне, под Парижем, в загородной мастерской Родена, и работает у него секретарем. На Рождество выходит в свет [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/prayer_book/prayer_book_1_ru.htm «Часослов»]. [[1906]] В январе едет в [[Шартр]] и начинает поэтический цикл о Шартрском соборе. Весной — поездка по Германии. В мае — разрыв с Роденом, который увольняет Рильке без предупреждения, после чего он переезжает в Париж. Работает над первой частью «Новых стихотворений». Опубликованы [http://www.sky-art.com/rilke/prose/kornet.htm «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке»] (написана в 1899) и второе издание «Книги картин». [[1907]] Живет — на [[Капри]] и встречается с [[Максим Горький|Максимом Горьким]]. Познакомился и сдружился с Рудольфом [[Касснер, Рудольф|Касснером]]. Затем до конца октября — в Париже. Посещает выставку Сезанна в «Осеннем салоне», из писем этой поры позднее будет составлена книга «Письма о Сезанне». Выходит в свет первая часть «Новых стихотворений». Переиздает книгу «Огюст Роден», дополненную текстом доклада о великом скульпторе. [[1908]] Поездка в Италию. В мае — переезд в Париж и возобновление интенсивного общения с Роденом. Выходят в свет «Новых стихотворений вторая часть» и перевод «Сонетов с португальского» английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг. [[1909]] Выходит книга «Реквием».Знакомится с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, чьим покровительством и поддержкой Рильке будет пользоваться до конца жизни. Выходит второе переработанное и расширенное издание «Ранних стихотворений». [[1910]] Первое пребывание в принадлежащем Турн-унд-Таксис замке Дуино под Триестом, затем Венеция и Париж. С ноября путешествует по Северной Африке. Выход в свет «Записок Мальте Лауридса Бригге». [[1911]] Продолжение путешествия по Северной Африке, затем возвращается в Париж. Едет из Парижа на автомобиле вместе с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис в Дуино. [[1912]] Возникновение поэтического цикла [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm «Жизнь Девы Марии»] и первых «Дуинских элегий». Пездки в Венецию и Испанию. Переводит с французского анонимную проповедь XVII века «Любовь Магдалины». [[1913]] Опубликованы [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm «Жизнь Девы Марии»], сборник ранней лирики «Первые стихотворения» и перевод с французского «Португальских писем», приписываемых португальской монахине Марианне Алькофорадо (1640—1723). Начинает работу над переводами лирики Микеланджело. [[1914]] Создается поэтический цикл «Пять гимнов», посвященный начавшейся войне. [[1915]] Весь год — в Мюнхене. Возвращение к «Дуинским элегиям». [[1916]] Рильке на полгода призван в австро-венгерскую армию в Вене, в военном архиве. [[1918]] В переводе Рильке выходят в свет «Двадцать четыре сонета Луизы Лабэ Лионской» (с итальянского и французского, XVI век). Последние переводы из Микеланджело, переводит два сонета Петрарки. [[1920]] Поэтический цикл «Из наследия графа К. В.». Опубликована драма «Белая княгиня». [[1921]] Живет в замке Мюзот (Muzot), недалеко от Цюриха. Начало напряженной творческой работы. Первые переводы из Поля Валери. [[1922]] Весь год почти безвыездно живет в Мюзоте. В феврале период творческого взлета. Поэт завершает «Дуинские элегии» и создает [http://www.stosvet.net/11/svasyan/ «Сонеты к Орфею»]. В декабре — апогей работы над переводами Поля Валери. «Сонеты к Орфею» были написаны Рильке за очень короткий срок, практически «на одном дыхании», в 1922 году в замке Мюзо. 55 стихотворений Рильке написал за 14 дней. Они вышли отдельной книгой уже в 1923 году. Это был пик творчества Рильке, и одновременно его последняя значительная книга стихов, хотя до смерти в 1926 году он написал ещё один сборник стихотворений на французском языке. Сонеты посвящены памяти молодой танцовщицы Веры Оукамы Кнооп, дочери знакомых Рильке, которая умерла в возрасте 19 лет от лейкемии. [[1923]] Опубликованы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею». Начиная с 1923 г. подолгу находился в санатории Террите (Territet) на [[Женевское озеро|Женевском озере]] в связи с ухудшением состояния здоровья. Врачи долго не могли поставить ему правильный диагноз. Только незадолго до смерти у него определили [[лейкемия|лейкемию]] (белокровие), от которой он и скончался [[29 декабря]] [[1926 год]]а. [[1924]] Снова живет в Мюзоте. Новый период творческой активности: возникают шедевры поздней лирики. Кроме того, Рильке пишет стихи по-французски. Летом — месяц на курорте Рагац. [[Файл:Rainer_Maria_Rilke.jpg|thumb|Райнер Мария Рильке, рисунок [[Орлик, Эмиль|Эмиля Орлика]] (1917)]] [[1925]] В Германии выходит книжка переводов Валери. [[1926]] Живет Мюзоте и Рагаце. Интенсивно переписывется с М. И. Цветаевой. С осени — попеременно в Мюзоте, Лозанне, Сьоне, Сиерре. Выходит книга французских стихов Рильке «Сады» с приложением «Валезанских катренов» . Последние переводы из Поля Валери. С 30 ноября — снова в клинике Валь-Монт. 29 декабря — кончина Рильке. Он сам выбрал надпись для своего надгробия: {{цитата| Rose, oh reiner Widerspruch, Lust, Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern. (Роза, о чистая двойственность чувств, каприз: быть ничьим сном под тяжестью стольких век). (Перевод Вячеслава Куприянова)}} Своими любимыми книгами называл [[Библия|Библию]] и произведения [[Якобсен, Йенс Петер|Йенса Петера Якобсена]] В честь Рильке назван [[Рильке (кратер)|кратер]] на [[Меркурий (планета)|Меркурии]]. == Основные произведения == Поэтические сборники: * Жизнь и песни / ''Leben und Lieder'' (1894) * Жертвы ларам / ''Larenopfer'' (1895) * Увенчанный снами / ''Traumgekrönt'' (1897) * Сочельник (другой вариант перевода — Адвент) / ''Advent'' (1898) * Первые стихотворения / ''Erste Gedichte'' (1903) * Мне на праздник / ''Mir zur Feier'' (1909) * Книга образов / ''Buch der Bilder'' (1902) * [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/prayer_book/prayer_book_1_ru.htm Часослов] / ''Stundenbuch'' (1905) * Новые стихотворения (I—II)/ ''Neue Gedichte'' (1907-08) * [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm Цикл «Жизнь Девы Марии»] / ''Das Marien-Leben'' (1912) * Дуинские элегии / ''Duineser Elegien'' (1912/1922) * [http://www.stosvet.net/11/svasyan/ Сонеты к Орфею] / ''Sonette an Orpheus'' (1923) * [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/christ/christ_1_ru.htm Явления Христа] <br /> Проза: <br /> Роман * Записки Мальте Лауридса Бригге / ''Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge'' (1910) Рассказы: * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/dumon.htm Пьер Дюмон (1894)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/tales/tales_1_ru.htm Истории о Господе Боге (1900)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/winner.htm Победивший дракона (1902)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/kornet.htm Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке (1906)] Из книг об искусстве: * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/vorpsvede/vorpsvede.htm Ворпсведе (1903)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/roden/roden_1_ru.htm Огюст Роден (1903)] * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/about_art/about_art.htm Об Искусстве ] Письма * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/letters/letters_1_ru.htm Письма к молодому поэту (1903—1905 гг.)] Заметки о путешествиях * [http://www.sky-art.com/rilke/prose/florentdiary/florentdiary.htm Флорентийский дневник (1898)] == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == {{викицитатник}} * [http://olgasedakova.com/?aID=27&sID=259 "Новая лирика Р.М. Рильке. Семь рассуждений" - Ольга Седакова о поэзии Рильке] * [http://www.sky-art.com/rilke/index.htm Раздел Р. М. Рильке на сайте «Небесное Искусство». Проза, поэзия, переводчики.] {{ref-ru}} * [http://shchedrovitskiy.ru/poetry_translates_de.php?id=95 Поэзия Рильке в переводе Дмитрия Щедровицкого] * [http://sp-issues.narod.ru/9/rilke.htm «Дуинские элегии» в переводе Олега Дарка] * [http://krugosvet.ru/articles/45/1004551/1004551a1.htm Литературоведческая статья в энциклопедии «Кругосвет».] {{ref-ru}} * [http://www.rilke.ch Международное общество Рильке.] {{ref-de}} * [http://www.rilkegedichte.de Стихи, творчество и биография.] {{ref-de}} * [http://www.stosvet.net/11/svasyan/ «Сонеты к Орфею»] в переводе [[Свасьян|Карена А. Свасьяна]] {{ref-ru}} * [http://poezia.ru/article.php?sid=54805 «Дуинские элегии» в переводе Вячеслава Куприянова] {{writer-stub}} * [http://stihi.ru/avtor/kupr&book=108#108 Стихи Рильке в переводах Вячеслава Куприянова] {{Экспрессионизм}} {{Normdaten|PND=118601024|LCCN=n/79/42183|VIAF=46897170|TSURL=viaf/46897170}} {{Link GA|de}} [[Категория:Умершие в Швейцарии]] [[Категория:Умершие от лейкемии]] [[Категория:Переводчики поэзии на немецкий язык]] [[Категория:Поэты Австрии]] [[Категория:Многоязычные писатели]] [[Категория:Немецкие поэты]] [[Категория:Французские поэты]] [[Категория:Люди, в честь которых назван кратер на Меркурии]] [[ar:راينر ماريا ريلكه]] [[az:Rainer Mariya Rilke]] [[be:Райнер Марыя Рыльке]] [[be-x-old:Райнэр Марыя Рыльке]] [[bg:Райнер Мария Рилке]] [[br:Rainer-Maria Rilke]] [[bs:Rainer Maria Rilke]] [[ca:Rainer Maria Rilke]] [[cs:Rainer Maria Rilke]] [[cy:Rainer Maria Rilke]] [[da:Rainer Maria Rilke]] [[de:Rainer Maria Rilke]] [[el:Ράινερ Μαρία Ρίλκε]] [[en:Rainer Maria Rilke]] [[eo:Rainer Maria Rilke]] [[es:Rainer Maria Rilke]] [[et:Rainer Maria Rilke]] [[eu:Rainer Maria Rilke]] [[fa:راینر ماریا ریلکه]] [[fi:Rainer Maria Rilke]] [[fr:Rainer Maria Rilke]] [[gd:Ranier Marie Rilke]] [[gl:Rainer Maria Rilke]] [[he:ריינר מריה רילקה]] [[hr:Rainer Maria Rilke]] [[hu:Rainer Maria Rilke]] [[hy:Ռայներ Մարիա Ռիլկե]] [[id:Rainer Maria Rilke]] [[ilo:Rainer Maria Rilke]] [[is:Rainer Maria Rilke]] [[it:Rainer Maria Rilke]] [[ja:ライナー・マリア・リルケ]] [[ko:라이너 마리아 릴케]] [[ku:Rainer Maria Rilke]] [[la:Rainierus Maria Rilke]] [[lt:Rainer Maria Rilke]] [[lv:Rainers Marija Rilke]] [[mrj:Рильке, Райнер Мария]] [[nl:Rainer Maria Rilke]] [[no:Rainer Maria Rilke]] [[pl:Rainer Maria Rilke]] [[pt:Rainer Maria Rilke]] [[ro:Rainer Maria Rilke]] [[sh:Rainer Maria Rilke]] [[sk:Rainer Maria Rilke]] [[sl:Rainer Maria Rilke]] [[sr:Рајнер Марија Рилке]] [[sv:Rainer Maria Rilke]] [[tr:Rainer Maria Rilke]] [[uk:Райнер Марія Рільке]] [[vi:Rainer Maria Rilke]] [[war:Rainer Maria Rilke]] [[wuu:里尔克]] [[zh:莱纳·玛利亚·里尔克]] [[zh-min-nan:Rainer Maria Rilke]] {{Библиоинформация |PND=118601024 |LCCN=n/79/42183 |VIAF=46897170 |SELIBR= |GKD= |SWD= |WP= }}'
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения (timestamp)
1329143810