流便:修订间差异
补救3个来源,并将0个来源标记为失效。) #IABot (v2.0.8.5 |
|||
(未显示8个用户的16个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
[[File:Flag of Reuben.svg|缩略图|流便支派的象征]] |
|||
'''流便'''({{lang-he|'''רְאוּבֵן'''}},較新的中文譯本作'''呂便''',[[新譯本]]作'''流本''',[[天主教]]譯作'''勒烏本'''),是[[以色列人]]的祖先[[以色列 (人名)|雅各]](又名以色列)的長子, |
'''流便'''({{lang-he|'''רְאוּבֵן'''}},較新的中文譯本作'''呂便''',[[新譯本]]作'''流本''',[[天主教]]譯作'''勒烏本'''),是[[以色列人]]的祖先[[以色列 (人名)|雅各]](又名以色列)的長子,流便曾與父親的愛妾[[辟拉]][[通姦]],故其長子權利被轉移到[[約瑟 (舊約聖經)|約瑟]]。即約瑟獲得長子的名分<ref>《[[聖經]]‧[[歷代志上]]》第五章</ref>。 |
||
==作爲== |
|||
'''流便'''的意思是“有一個兒子”。利亞為長子取名“流便”,是因為雅各較寵愛他的第二位[[妻子]][[拉結]],但利亞 |
為[[拉班]]的長女[[利亞]]所生。'''流便'''的意思是“有一個兒子”。利亞為長子取名“流便”,是因為雅各較寵愛他的第二位[[妻子]][[拉結]],但利亞首先為雅各生了兒子,便想藉此博得雅各歡心。 |
||
流便比起雅各其他年紀較長的兒子,更顯得有智慧和感情。其他兄長計劃把弟弟[[約瑟 (舊約聖經)|約瑟]]殺了,但流便勸阻他們,因此約瑟得以存活,轉而賣到埃及。 |
流便比起雅各其他年紀較長的兒子,更顯得有智慧和感情。其他兄長計劃把弟弟[[約瑟 (舊約聖經)|約瑟]]殺了,但流便勸阻他們留弟弟在陷阱坑中,因此約瑟得以存活,轉而被猶大帶領其他弟兄賣到埃及。流便後因坑中不見了弟弟而撕裂衣服<ref>《[[聖經]]‧[[創世記]]》37:18-29</ref>。 |
||
後來他們往埃及買糧遭遇困難,流便指出是他們害約瑟的報應<ref>《[[聖經]]‧[[創世記]]》42:22</ref>。 |
|||
⚫ | |||
之後流便向父親雅各提出,以流便兩個兒子作人質,以保雅各的-{么}-子[[便雅憫]]安全,並儘快解決饑荒缺糧困境,雅各不許<ref>《[[聖經]]‧[[創世記]]》42:37</ref>。 |
|||
⚫ | |||
==失敗== |
|||
作為雅各的長子,流便理應成為眾兄弟的首領,並為眾人的集體行動而負責,但他卻不能做到。君王從猶大支派而出。 |
|||
⚫ | |||
==支派== |
|||
⚫ | |||
==中文譯名== |
==中文譯名== |
||
二十世紀八十年代,聯合聖經公會譯者認爲「流便」這個譯名「不雅」(錯把便字解成[[大小便]]),於是在1988年出版的《[[新標點和合本]]》中,將流便改為「呂便」,並且是唯一因此被改的譯名<ref>參見[[聯合聖經公會]]譯者的文章:[http://occr.christiantimes.org.hk/art_0073.htm 華人聖經翻譯的工作] {{Wayback|url=http://occr.christiantimes.org.hk/art_0073.htm |date=20190306065528 }}。</ref>。 |
|||
不過,「流便」非但無不雅含義,反為古雅詞語(流字解作'''流暢''',便字解作'''便捷''')<ref>中文「流便」一詞,其意為流暢而不遲滯,多形容文章、書法等。可參見[http://www.zdic.net/cd/ci/10/ZdicE6ZdicB5Zdic81312548.htm 漢典網的解釋]。</ref>,並收入於《[[佩文韻府]]》中<ref>見於《佩文韻府·卷七十六》去聲十七霰韻「便」字條。[http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/ho04/ho04_00818/ho04_00818_0038/ho04_00818_0038_p0051.jpg 此為該頁書影]。</ref>。 |
不過,「流便」非但無不雅含義,反為古雅詞語(流字解作'''流暢''',便字解作'''便捷''')<ref>中文「流便」一詞,其意為流暢而不遲滯,多形容文章、書法等。可參見[http://www.zdic.net/cd/ci/10/ZdicE6ZdicB5Zdic81312548.htm 漢典網的解釋] {{Wayback|url=http://www.zdic.net/cd/ci/10/ZdicE6ZdicB5Zdic81312548.htm |date=20120517222732 }}。</ref>,並收入於《[[佩文韻府]]》中<ref>見於《佩文韻府·卷七十六》去聲十七霰韻「便」字條。[http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/ho04/ho04_00818/ho04_00818_0038/ho04_00818_0038_p0051.jpg 此為該頁書影] {{Wayback|url=http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/ho04/ho04_00818/ho04_00818_0038/ho04_00818_0038_p0051.jpg |date=20190612133008 }}。</ref>。 |
||
而且,聖經眾多中譯名之中,流便也是最早確定的一個。[[新教]]的最初兩部中文聖經,即[[馬殊曼]]譯本,及[[馬禮遜]]與[[米憐]]譯本《[[神天聖書]]》,已用流便為譯名。其後的中文譯本,如[[委辦譯本]]、[[舊新遺詔聖書]]、[[施約瑟淺文理譯本]]、[[裨治文與克陛存合譯本]],以至[[和合本]]原版,都一直沿用。與之相比,聖經有些中譯名,需經反覆修改才確定(如[[大衛]]在馬殊曼譯本作「大五得」,舊新遺詔聖書作「大-{辟}-」,委辦譯本作「大-{闢}-」),故此可知當時譯者,都滿意流便一譯。 |
而且,聖經眾多中譯名之中,流便也是最早確定的一個。[[新教]]的最初兩部中文聖經,即[[馬殊曼]]譯本,及[[馬禮遜]]與[[米憐]]譯本《[[神天聖書]]》,已用流便為譯名。其後的中文譯本,如[[委辦譯本]]、[[舊新遺詔聖書]]、[[施約瑟淺文理譯本]]、[[裨治文與克陛存合譯本]],以至[[和合本]]原版,都一直沿用。與之相比,聖經有些中譯名,需經反覆修改才確定(如[[大衛]]在馬殊曼譯本作「大五得」,舊新遺詔聖書作「大-{辟}-」,委辦譯本作「大-{闢}-」),故此可知當時譯者,都滿意流便一譯。 |
2022年1月8日 (六) 21:02的最新版本
流便(希伯來語:רְאוּבֵן,較新的中文譯本作呂便,新譯本作流本,天主教譯作勒烏本),是以色列人的祖先雅各(又名以色列)的長子,流便曾與父親的愛妾辟拉通姦,故其長子權利被轉移到約瑟。即約瑟獲得長子的名分[1]。
作爲
[编辑]為拉班的長女利亞所生。流便的意思是“有一個兒子”。利亞為長子取名“流便”,是因為雅各較寵愛他的第二位妻子拉結,但利亞首先為雅各生了兒子,便想藉此博得雅各歡心。
流便比起雅各其他年紀較長的兒子,更顯得有智慧和感情。其他兄長計劃把弟弟約瑟殺了,但流便勸阻他們留弟弟在陷阱坑中,因此約瑟得以存活,轉而被猶大帶領其他弟兄賣到埃及。流便後因坑中不見了弟弟而撕裂衣服[2]。
後來他們往埃及買糧遭遇困難,流便指出是他們害約瑟的報應[3]。
之後流便向父親雅各提出,以流便兩個兒子作人質,以保雅各的么子便雅憫安全,並儘快解決饑荒缺糧困境,雅各不許[4]。
失敗
[编辑]作為雅各的長子,流便理應成為眾兄弟的首領,並為眾人的集體行動而負責,但他卻不能做到。君王從猶大支派而出。
流便曾與他父親雅各的妾辟拉通姦[5],在雅各臨終時,雅各聚集他的眾子,並預言它們日後的發展,而關於流便的話是:「……流便哪,你是我的長子,是我力量強壯的時候生的,本當大有尊榮,權力超眾,但你放縱情慾,滾沸如水,必不得居首位;因為你上了父親的床,污穢了我的榻。」
支派
[编辑]其後,在以色列人離開埃及之後,摩西給流便支派的祝福是:“願流便存活,不至死亡;願他人數不至稀少。”
中文譯名
[编辑]二十世紀八十年代,聯合聖經公會譯者認爲「流便」這個譯名「不雅」(錯把便字解成大小便),於是在1988年出版的《新標點和合本》中,將流便改為「呂便」,並且是唯一因此被改的譯名[6]。
不過,「流便」非但無不雅含義,反為古雅詞語(流字解作流暢,便字解作便捷)[7],並收入於《佩文韻府》中[8]。
而且,聖經眾多中譯名之中,流便也是最早確定的一個。新教的最初兩部中文聖經,即馬殊曼譯本,及馬禮遜與米憐譯本《神天聖書》,已用流便為譯名。其後的中文譯本,如委辦譯本、舊新遺詔聖書、施約瑟淺文理譯本、裨治文與克陛存合譯本,以至和合本原版,都一直沿用。與之相比,聖經有些中譯名,需經反覆修改才確定(如大衛在馬殊曼譯本作「大五得」,舊新遺詔聖書作「大辟」,委辦譯本作「大闢」),故此可知當時譯者,都滿意流便一譯。
注釋
[编辑]雅各和各个妻妾所生的子女及出生次序 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
利亚 | 流便(1) | 西缅(2) | 利未(3) | 犹大(4) | 以萨迦(9) | 西布伦(10) | 底拿(女儿) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
拉结 | 约瑟(11) | 便雅悯(12) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
辟拉(拉结的侍女) | 但(5) | 拿弗他利(6) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
悉帕(利亚的侍女) | 迦得(7) | 亚设(8) |