跳至內容

討論:地溝油

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目依照頁面評級標準評為初級
本條目屬於下列維基專題範疇:
醫學專題 (獲評初級中重要度
本條目屬於醫學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科醫學領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度
飲食專題 (獲評初級中重要度
本條目屬於飲食專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科飲食領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

內容似乎有準確性的問題

[編輯]

「潲水油」其實也是一種再生資源,可以用作提煉潤滑油。

中立性及百科語調

[編輯]

"不法商人", "不法之徒" —.......... (留言) 2010年4月9日 (五) 13:12 (UTC)[回覆]

請問香港那一個名詞使用較常見? 總見一群人改來改去 …… --114.45.46.75留言2014年9月11日 (四) 03:06 (UTC)[回覆]

log:Special:diff/32800801

請問香港那一個名詞使用較常見? 總見一群人改來改去

臺灣較常見「餿水油」一詞,地沟油因近年兩岸往來,親中報章有在使用。管理員Chiefwei自行決定不需轉換,敢問中文維基百科 = 百度百科乎?!地溝油已尊其意,2014年臺灣餿水油事件也比照辦理嗎? --114.45.47.192留言2014年9月12日 (五) 10:32 (UTC)[回覆]
(+)支持轉換

--地底深山留言2014年9月12日 (五) 10:43 (UTC)[回覆]

(&)建議應用{{各地中文名}}做個列舉。-- 2014年9月12日 (五) 16:42 (UTC)[回覆]
中國大陸的報紙事實上有用餿水油,比如南方都市報--地底深山留言2014年9月13日 (六) 05:36 (UTC)[回覆]
僅僅是個別現象 171.211.10.221留言2014年9月13日 (六) 05:39 (UTC)[回覆]
中國大陸明明也有用「餿水油」的媒體,包括人民日報。同樣,台灣、香港也不只使用一個詞,別說自由時報香港蘋果日報也是「親中報章」。那麼為什麼要強制用轉換同一化?明明是都能理解的生活用語,用字詞轉換把各地用語刻意驅離開,對各地交流有什麼好處?
另外不必拿本人的管理員身份說事,在下僅是以一名維基人的身份對條目進行編輯,沒有用到任何管理員權限。—Chiefwei - - 2014年9月13日 (六) 06:23 (UTC)[回覆]

「地溝」為北方中文,香港的對應詞語是「坑渠」,故不少香港傳媒會使用「坑渠油」,當然亦同樣有不少香港傳媒跟從大陸用語使用「地溝油」。--Fevawo留言2014年9月13日 (六) 06:35 (UTC)[回覆]

  • 正式的媒體會叫餿水油,俗稱地溝油,反對詞語轉換,這兩個詞語都有用。我看電視新聞基本很少說地溝油,因為是俗稱,一般都會正式命名。--脳補。◕‿◕。讨论 2014年9月16日 (二) 10:43 (UTC)[回覆]
重慶多家火鍋店呼籲禁用潲水油康師傅承認用餿水油作原料。大陸的百度百科有潲水油條目(潲水=餿水)--脳補。◕‿◕。讨论 2014年9月17日 (三) 11:37 (UTC)[回覆]