跳转到内容

王怀祖 (西语翻译家)

维基百科,自由的百科全书
王怀祖
出生1934年
 中國江苏徐州
逝世2018年8月27日
 中国北京
母校北京外国语学院
职业翻译工作者、教授

王怀祖(1934年—2018年8月27日)是中国翻译家,教授。曾经为毛泽东周恩来朱德等国家领导人做过西班牙语特约翻译。1989年因六四事件未归国而被北外除名,此后常年居住在巴塞罗那。2018年在北京去世。

生平

[编辑]

1934年生于江苏徐州。抗美援朝时期参加了军事干部学校,被分配到隶属于外交部北京外国语学院。在校学习了两年英语,三年半西语。1956年夏毕业。在短暂回老家徐州探亲后,随即收到学校的返校电报,要求他在西苑宾馆中共八大翻译处报到。他的工作是担任毛泽东的西语同声传译。在八大闭幕式之后,中央领导同志接见全体工作人员时,他第一次和毛泽东握手,而且前后一共握了两次[1]

之后,他在北京外语学院西语系任教,先后担任过基础课、语法课、口笔译课、报刊课的教学工作。历任北外西语系副主任,教务处副处长和图书馆馆长。1986年被评为教授,是最早被评为西语教授的四人之一[2]

1966年文化大革命爆发,学校被迫停课,他被下放到湖北省长江边的一个农场。1975年到1983年,他在中央编译局工作,参与毛泽东和周恩来选集,以及“两会”文件的西文翻译定稿工作[3]

1989年受西班牙皇家语言学院院长的邀请,以访问学者身份访问西班牙。同年受聘在巴塞罗那自治大学翻译系任教。由于1989年六四事件的影响,北外通知他“逾期未归,予以除名”,这是无国家法律依据的“除名”。2000年应邀回国,参加“参干50周年纪念活动”[2]

北京时间2018年8月27日晚9点29分去世[4]。遗体告别仪式于2018年8月31日上午7点至8点在八宝山革命公墓举行。

主要作品

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 毛泽东翻译回忆中共八大 同声传译“卡壳”15秒. 北京晚报. 2010年9月30日 [2019年8月17日]. (原始内容存档于2019年8月17日). 
  2. ^ 2.0 2.1 朱光. 王怀祖--晚年被中共遗忘的毛泽东翻译. 博讯. 2011年1月23日 [2019年8月17日]. (原始内容存档于2019年8月17日) (中文). 
  3. ^ Daniel Méndez. Wang Huaizu, el traductor al español de Mao. zaichina.net. 2013-09-25 [2019-08-17]. (原始内容存档于2019-08-17) (西班牙语). 
  4. ^ Wang Huaizu: profesor erudito y traductor de poesía china. CGTN. 2018-08-28 [2019-08-17]. (原始内容存档于2019-08-17) (西班牙语).