跳转到内容

Talk:女皇帝

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评不适用重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。

新條目推薦

[编辑]
~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂
  • 世界历史上有哪些女皇帝?(新建,毛遂)--顾心阳太阳宫 04:14 2007年3月22日 (UTC)
    • 已经基本补充完毕。--顾心阳 05:30 2007年3月22日 (UTC)
    • (!)意見建议移动到「女性君主」,因为不见得他们的谥号,封号都是皇帝或emperor之类。另外,世界各国的女性君主就只有这么多吗?会不会遗漏了些不知名国家?还有,吕后应该怎么算?--出木杉 04:17 2007年3月22日 (UTC)
    • (!)意見,同意出木杉,文中既包含西方女王,而她們的地位應只是「國王」而非「皇帝」。WiDE 寫於世界時間 04:23 2007年3月22日 (UTC)
      • (:)回應,女皇帝条目没有女王!--顾心阳 04:31 2007年3月22日 (UTC)
        • 那么把女皇帝合并到女性君主如何?毕竟其也是女性君主的一部分。目前先(+)支持,以后请处理这件事。--出木杉 04:35 2007年3月22日 (UTC)
          • 个人认为先不要合并,因为女性君主太多了,有些皇后皇太后也可以算,这样就数不清了,而且中国和西方还有差别,中国可以看年号归属,西方却没有。--顾心阳 04:44 2007年3月22日 (UTC)
    • (+)支持,找時間把裡面改成君主。--陋室茶話獻曝工具與關注 04:33 2007年3月22日 (UTC)
      • (:)回應女王太多了,建议像日文版那样把女皇帝单独分开,或者再讨论。--顾心阳 04:39 2007年3月22日 (UTC)
    • (+)支持,我看錯了,把俄國女皇看成英國女王。WiDE 寫於世界時間 04:34 2007年3月22日 (UTC)
    • (+)支持--發表者:阿佳真的很囉唆! 15:20 2007年3月22日 (UTC)
    • (+)支持--Iflwlou [ M {  16:28 2007年3月22日 (UTC)
~移動完畢~--天上的雲彩 雲端對話 17:28 2007年3月23日 (UTC)

女皇帝、女王、女性君主?

[编辑]

皇帝是种特定的称谓,建议条目移动到女性君主。--Isnow 16:52 2007年3月18日 (UTC)

  • RE:可是光称女性君主概念有点模糊,比如历史上有些皇后皇太后,她们掌握实权,垂帘听政,甚至临朝称制,可以算是女性君主,但她们并没有即帝位,名义上只是皇帝的配偶或遗孀。所以建议还是不要改。--顾心阳 01:47 2007年3月20日 (UTC)
我的理解:
本条目包括曾经获得君主皇帝国王天皇等)头衔的女性,女皇帝并不适合。--Isnow 09:23 2007年3月20日 (UTC)
RE:我不同意“临朝称制皇后皇太后不属于女性君主”的说法,拿中国来说,先后有西汉吕后唐朝武则天(称帝前)、西辽感天后承天后蒙古帝国乃马真后海迷失后被承认为君主,如果说她们不是君主的话,那么在皇帝空位时期谁又是君主?中国有说法,国不可一日无君,何况皇帝空位好多年?所以还是觉得女性君主的称谓比较模糊。何况现在都有分类Category:女性摄政君主,那又怎么说?女性摄政君主也是女性君主啊,但不是女皇帝。
另外,本条目是根据日文的ja:女帝条目改写的,本来就没打算把女王放进来,可是既然放了,也只好如此了,并不是我的失误。英文的empress有双重含义,一是皇后(empress cosort),二是女皇帝(empress regnant),在英文条目中也是分开写的。一来由于历史上的女皇帝比较少,二来在众多男皇帝中比较醒目,所以单列。现在建议把女王单列出来。
日本天皇日本皇帝的称号,所以女天皇也是女皇帝,例如称德天皇又叫称德女帝,这是没错的,日文版就是这么写的,不过把女天皇再单列出来而已。--顾心阳 11:38 2007年3月20日 (UTC)
个人希望不要混淆多重概念,有必要时,分开写条目比较好:
建议:
--Isnow 12:02 2007年3月20日 (UTC)
Re:Isnow,我的意见也是把女皇帝女王分开的(不知道谁放一起了,可以看看历史纪录)。原因是女皇帝很少但女王很多,如果放一起会很长,我是学日文版分开的。英语把女皇帝和女王放一起是因为不如汉语严谨。
PS:至于那些称制女主是不是女性君主(女主就是女性君主),可以很明确地告诉你“是”,来源是中国的《二十四史》和其他浩如烟海的史书,吕后武则天(称帝前)有帝王才能享有的本纪,西辽和蒙古的那四位虽没有本纪,但是年号以她们的名字来纪念(年号是很说明问题的)。君主的概念比较模糊,个人不赞成另立女性君主条目。--顾心阳 09:27 2007年3月21日 (UTC)


《辞海》的附录把西汉的吕后也直接列入了中国历史纪元表中,但正文里却沒明确说她是否像武则天那样直接称帝。困惑……119.48.158.8 (留言) 2009年1月26日 (一) 04:16 (UTC)[回复]

原創研究

[编辑]

請補上來源腳註,否則許多句子都有原創研究的問題如標示[1]。 --110.29.117.23留言2013年11月23日 (六) 00:20 (UTC)[回复]