Википедия:К переименованию/7 сентября 2011: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м отмена правки 37603781 участника Fayerman (обс)
м Защитил страницу Википедия:К переименованию/7 сентября 2011: закрытое обсуждение ([Редактирование=только автоподтверждённые] (бессрочно) [Переименование=только автоподтверждённые] (бессрочно))
 
(не показано 16 промежуточных версий 9 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{ВПКПМ-Навигация}}
{{КПМ-Навигация|closed=1}}

== <s>[[Атомная энергетика по странам]] → [[Ядерная энергетика по странам]]</s> ==
== <s>[[Атомная энергетика по странам]] → [[Ядерная энергетика по странам]]</s> ==
Поскольку основная статья называется [[Ядерная энергетика]], то для единообразия надо и эту статью переименовать в Ядерную. [[User:Енин Арсений|Енин Арсений]] 21:25, 7 сентября 2011 (UTC)
Поскольку основная статья называется [[Ядерная энергетика]], то для единообразия надо и эту статью переименовать в Ядерную. [[User:Енин Арсений|Енин Арсений]] 21:25, 7 сентября 2011 (UTC)
Строка 15: Строка 16:
|isbn =978 5 383 00162 2 }} употребляется «атомная энергетика», а «Новом политехническом словаре» от БСЭ — ядерная энергетика. Существует множество книг, называющихся как «атомная энергетика», так и «ядерная энергетика». Гугл букс выдаёт некоторое преобладание использования «атомной» [http://www.google.ru/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0+%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0#q=%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0&hl=ru&newwindow=1&prmdo=1&tbm=bks&prmd=imvns&ei=iZ9oTsqYE7D44QTo4uzFAg&start=10&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=4a07c7c72260864&biw=1280&bih=923] над «ядерной» [http://www.google.ru/search?aq=f&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0#q=%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0&hl=ru&newwindow=1&prmdo=1&tbm=bks&prmd=imvns&ei=C59oTqZh0NnhBMySrKsM&start=20&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=4a07c7c72260864&biw=1280&bih=923], но это, в принципе, не показатель. На самом деле совершенно всё равно, и нечего тут обсуждать. Я сделал редирект, на этом вопрос закрыт, так как никаких аргументов номинатор не привёл. «Единообразие» тут совершенно ни при чём, речь идёт не о технических моментах, например как называть все статьи об оружии или пароходах для единообразия. В данном случае речь идёт о совершенно другой проблеме, которая проблемой в общем и не является. Номинатору совет в следующий раз '''аргументировать''' свои действия. [[User:Hullernuc|Huller]] 11:12, 8 сентября 2011 (UTC)
|isbn =978 5 383 00162 2 }} употребляется «атомная энергетика», а «Новом политехническом словаре» от БСЭ — ядерная энергетика. Существует множество книг, называющихся как «атомная энергетика», так и «ядерная энергетика». Гугл букс выдаёт некоторое преобладание использования «атомной» [http://www.google.ru/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0+%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0#q=%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0&hl=ru&newwindow=1&prmdo=1&tbm=bks&prmd=imvns&ei=iZ9oTsqYE7D44QTo4uzFAg&start=10&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=4a07c7c72260864&biw=1280&bih=923] над «ядерной» [http://www.google.ru/search?aq=f&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0#q=%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0&hl=ru&newwindow=1&prmdo=1&tbm=bks&prmd=imvns&ei=C59oTqZh0NnhBMySrKsM&start=20&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=4a07c7c72260864&biw=1280&bih=923], но это, в принципе, не показатель. На самом деле совершенно всё равно, и нечего тут обсуждать. Я сделал редирект, на этом вопрос закрыт, так как никаких аргументов номинатор не привёл. «Единообразие» тут совершенно ни при чём, речь идёт не о технических моментах, например как называть все статьи об оружии или пароходах для единообразия. В данном случае речь идёт о совершенно другой проблеме, которая проблемой в общем и не является. Номинатору совет в следующий раз '''аргументировать''' свои действия. [[User:Hullernuc|Huller]] 11:12, 8 сентября 2011 (UTC)


== [[Тамман, Густав Генрихович]] → [[Тамман, Густав Генрих Иоганн Аполлон]] ==
== <s>[[Тамман, Густав Генрихович]] → [[Тамман, Густав Генрих Иоганн Аполлон]]</s> ==
''Густав Генрихович'' он только в ЭСБЕ. В БСЭ, на сайте РАН, в биографическом справочнике "Выдающиеся химики мира" - Тамман, Густав Генрих Иоганн Аполлон (сейчас это перенаправление). [[Участник:S Levchenkov|S&nbsp;Levchenkov]] 19:28, 7 сентября 2011 (UTC)
''Густав Генрихович'' он только в ЭСБЕ. В БСЭ, на сайте РАН, в биографическом справочнике "Выдающиеся химики мира" - Тамман, Густав Генрих Иоганн Аполлон (сейчас это перенаправление). [[Участник:S Levchenkov|S&nbsp;Levchenkov]] 19:28, 7 сентября 2011 (UTC)
* {{переименовать}}, [[ВП:П/ИС|по правилам для нерусских имён]]. --[[User:Fayerman|Fayerman]] 23:26, 7 сентября 2011 (UTC)
* {{переименовать}}, [[ВП:П/ИС|по правилам для нерусских имён]]. --[[User:Fayerman|Fayerman]] 23:26, 7 сентября 2011 (UTC)
* {{переименовать}} в [[Тамман, Густав]] в соответствии с узнаваемостью в [http://www.google.ru/search?num=100&hl=ru&prmdo=1&tbm=bks&q=Густав+Тамман АИ] (кстати, таким же сокращённым образом он именован в большинстве вик, в том числе [[:de:Gustav Tammann|немецкой]]). Всё-таки он не [[:Категория:Российские немцы|российский немец]] (пусть и родился в [[Кингисепп]]е), а '''иностранный''' член-корреспондент Петербургской АН (1912), '''иностранный''' почётный член АН СССР (1927). [[User:Kurochka|Kurochka]] 06:37, 8 сентября 2011 (UTC)
* {{переименовать}} в [[Тамман, Густав]] в соответствии с узнаваемостью в [http://www.google.ru/search?num=100&hl=ru&prmdo=1&tbm=bks&q=Густав+Тамман АИ] (кстати, таким же сокращённым образом он именован в большинстве вик, в том числе [[:de:Gustav Tammann|немецкой]]). Всё-таки он не [[:Категория:Российские немцы|российский немец]] (пусть и родился в [[Кингисепп]]е), а '''иностранный''' член-корреспондент Петербургской АН (1912), '''иностранный''' почётный член АН СССР (1927). [[User:Kurochka|Kurochka]] 06:37, 8 сентября 2011 (UTC)
*[[Тамман, Густав]] как привычная форма для немца. --[[User:Obersachse|Obersachse]] 17:18, 8 сентября 2011 (UTC)
*[[Тамман, Густав]] как привычная форма для немца. --[[User:Obersachse|Obersachse]] 17:18, 8 сентября 2011 (UTC)
* '''Оставить'''. Даже в немецком разделе ВП не нашёл в названии ни Генриха, ни Иоганна, ни Аполлона. --<font color="FC4339">[[User:Ghirlandajo|Ghirla]]</font> <sup><font color="C98726">[[User_talk:Ghirlandajo|-трёп-]]</font></sup> 06:22, 9 сентября 2011 (UTC)
* '''Оставить'''. Даже в немецком разделе ВП не нашёл в названии ни Генриха, ни Иоганна, ни Аполлона. --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 06:22, 9 сентября 2011 (UTC)
** Если '''Оставить''', значит ''Генриховича'' нашёл в dewiki? ;) [[User:Kurochka|Kurochka]] 07:26, 9 сентября 2011 (UTC)
** Если '''Оставить''', значит ''Генриховича'' нашёл в dewiki? ;) [[User:Kurochka|Kurochka]] 07:26, 9 сентября 2011 (UTC)
*** Зачем им отчества, они же немцы. --<font color="FC4339">[[User:Ghirlandajo|Ghirla]]</font> <sup><font color="C98726">[[User_talk:Ghirlandajo|-трёп-]]</font></sup> 07:36, 9 сентября 2011 (UTC)
*** Зачем им отчества, они же немцы. --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 07:36, 9 сентября 2011 (UTC)
=== Итог ===
Переименовал в [[Тамман, Густав]]. [[Участник:S Levchenkov|S&nbsp;Levchenkov]] 14:53, 17 сентября 2011 (UTC)


== [[Рита Хейворт]] → [[Хейворт, Рита]] ==
== <s>[[Рита Хейворт]] → [[Хейворт, Рита]]</s> ==
По правилам [[Википедия:Именование статей#Имена персоналий|ВП:ИС]]. [[User:Dimon449|Dimon449]] 13:25, 7 сентября 2011 (UTC)
По правилам [[Википедия:Именование статей#Имена персоналий|ВП:ИС]]. [[User:Dimon449|Dimon449]] 13:25, 7 сентября 2011 (UTC)
: А вы читали эти правила? Это полный псевдоним. --<font color="FC4339">[[User:Ghirlandajo|Ghirla]]</font> <sup><font color="C98726">[[User_talk:Ghirlandajo|-трёп-]]</font></sup> 14:57, 7 сентября 2011 (UTC)
: А вы читали эти правила? Это полный псевдоним. --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 14:57, 7 сентября 2011 (UTC)
* {{Против}}. По правилам [[ВП:ИС]]. [[User:Celest|Celest]] 15:40, 7 сентября 2011 (UTC)
* {{Против}}. По правилам [[ВП:ИС]]. [[User:Celest|Celest]] 15:40, 7 сентября 2011 (UTC)
=== Оспоренный итог ===
=== Оспоренный итог ===
Оставлено по [[Википедия:Именование статей#Имена персоналий|ВП:ИС]]. --[[User:Obersachse|Obersachse]] 15:46, 7 сентября 2011 (UTC)
Оставлено по [[Википедия:Именование статей#Имена персоналий|ВП:ИС]]. --[[User:Obersachse|Obersachse]] 15:46, 7 сентября 2011 (UTC)
* [[Википедия:Проект:Персоналии/Именование статей#Псевдонимы и прозвища]]: «''Однако порядок слов должен быть обратным, когда вымышлена '''только фамилия''' или только имя и/или отчество''». Рита — уменьшительная форма настоящего имени актрисы Margarita. Напоминаю [[Википедия:К переименованию/5 апреля 2011#Вуди Аллен → Аллен, Вуди|обсуждение]] Вуди Аллена, полное официальное имя которого — Хейвуд Аллен. [[User:Kurochka|Kurochka]] 16:32, 7 сентября 2011 (UTC)
* [[Википедия:Именование статей/Персоналии#Псевдонимы и прозвища]]: «''Однако порядок слов должен быть обратным, когда вымышлена '''только фамилия''' или только имя и/или отчество''». Рита — уменьшительная форма настоящего имени актрисы Margarita. Напоминаю [[Википедия:К переименованию/5 апреля 2011#Вуди Аллен → Аллен, Вуди|обсуждение]] Вуди Аллена, полное официальное имя которого — Хейвуд Аллен. [[User:Kurochka|Kurochka]] 16:32, 7 сентября 2011 (UTC)
*: И что? Аллен и есть Аллен, а Рита — не совсем Маргарита. Даже одно из (трёх) имён не совпадает полностью. --<font color="FC4339">[[User:Ghirlandajo|Ghirla]]</font> <sup><font color="C98726">[[User_talk:Ghirlandajo|-трёп-]]</font></sup> 17:05, 9 сентября 2011 (UTC)
*: И что? Аллен и есть Аллен, а Рита — не совсем Маргарита. Даже одно из (трёх) имён не совпадает полностью. --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 17:05, 9 сентября 2011 (UTC)
*:: Просто ''Рита Хейворт'' не представляет собой единой конструкции, как, например, [[Мэрилин Монро]], которой когда-то стала Норма Джин Мортенсон/Бейкер. Сначала Рита снималась под своим настоящим именем ''Рита Кансино'' (см. [[:en:Rita Hayworth#As Rita Cansino|фильмографию]]), затем решилась ради карьеры американизировать не только фамилию, но и внешность. [[User:Kurochka|Kurochka]] 19:40, 9 сентября 2011 (UTC)
*:: Просто ''Рита Хейворт'' не представляет собой единой конструкции, как, например, [[Мэрилин Монро]], которой когда-то стала Норма Джин Мортенсон/Бейкер. Сначала Рита снималась под своим настоящим именем ''Рита Кансино'' (см. [[:en:Rita Hayworth#As Rita Cansino|фильмографию]]), затем решилась ради карьеры американизировать не только фамилию, но и внешность. [[User:Kurochka|Kurochka]] 19:40, 9 сентября 2011 (UTC)
* Она сменила и имя и фамилию. То, что Рита — уменьшительная форма имени Маргарита, роли не играет. Такой оговорки в правиле нет. Не нравится — вперёд к обсуждению изменения правила. --[[User:Obersachse|Obersachse]] 20:42, 13 сентября 2011 (UTC)
** Ок, Том. Сорри, что называю ''вымышленным именем''. [[User:Kurochka|Kurochka]] 07:49, 14 сентября 2011 (UTC)


=== Итог ===
== [[Гуэйе, Идрисса]] → [[Гейе, Идрисса]] ==
Переименовано. Имя «Рита» несомненно образовано от Маргариты ([http://books.google.ru/books?hl=ru&id=aE8OODf3LhsC&dq=isbn%3A1853263664&q=Rita#v=snippet&q=Rita&f=false см. АИ]), а по причинам, приведенным Kurochka, и с учетом традиции использования неполных/уменьшительных/сокращенных форм имени в англоязычном мире рассматривать Риту Хейворт как полностью искусственную конструкцию вроде Мэрилин Монро или Мэрилина Мэнсона было бы неверно. --[[User:Blacklake|Blacklake]] 05:45, 13 марта 2012 (UTC)

== <s>[[Гуэйе, Идрисса]] → [[Гейе, Идрисса]]</s> ==
По правилам французско-русской практической транскрипции. [[User:Dimon449|Dimon449]] 13:25, 7 сентября 2011 (UTC)
По правилам французско-русской практической транскрипции. [[User:Dimon449|Dimon449]] 13:25, 7 сентября 2011 (UTC)
* {{переименовать}} согласно [[Французско-русская практическая транскрипция|правилам транскрипции]], поскольку о значимой узнаваемости здесь речи быть не может. [[User:Kurochka|Kurochka]] 12:59, 7 сентября 2011 (UTC)
* {{переименовать}} согласно [[Французско-русская практическая транскрипция|правилам транскрипции]], поскольку о значимой узнаваемости здесь речи быть не может. [[User:Kurochka|Kurochka]] 12:59, 7 сентября 2011 (UTC)
Строка 40: Строка 48:
*:: Думаю, сенегальцы (возможно, и тот, который «вроде бы из Парижа») не особо заботятся о диакритике, так что не будем обижать мужика ;) [[User:Kurochka|Kurochka]] 04:54, 8 сентября 2011 (UTC)
*:: Думаю, сенегальцы (возможно, и тот, который «вроде бы из Парижа») не особо заботятся о диакритике, так что не будем обижать мужика ;) [[User:Kurochka|Kurochka]] 04:54, 8 сентября 2011 (UTC)


=== Автоматический итог ===
Страница была переименована 4 ноября 2011 в 12:13 (UTC) в «[[Гейе, Идрисса]]» участником [[User:Dimon449|Dimon449]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:AeroBot|AeroBot]] 05:55, 5 ноября 2011 (UTC).
== Планируемые станции Петербургского метрополитена ==
== Планируемые станции Петербургского метрополитена ==
Не уверен, что это моё предложение на 100% подходит к этой статье, но более подзодящего места я не нашёл. <br />
Не уверен, что это моё предложение на 100% подходит к этой статье, но более подзодящего места я не нашёл. <br />
Строка 45: Строка 55:
Сейчас статьи именуются следующим образом.
Сейчас статьи именуются следующим образом.
Если одноимённые станции находятся в одном городе:
Если одноимённые станции находятся в одном городе:
=== [[Адмиралтейская (станция метро, Невско-Василеостровская линия)]] ===
=== <s>[[Адмиралтейская (станция метро, Невско-Василеостровская линия)]]</s> ===
→ Адмиралтейская-2 (станция метро)
→ Адмиралтейская-2 (станция метро)


==== Автоматический итог ====
=== [[Адмиралтейская (станция метро, Фрунзенско-Приморская линия)]] ===
Страница была переименована 11 октября 2011 в 13:35 (UTC) в «[[Адмиралтейская-2 (станция метро)]]» участником [[User:Константин Филиппов|Константин Филиппов]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:AeroBot|AeroBot]] 05:55, 5 ноября 2011 (UTC).
=== <s>[[Адмиралтейская (станция метро, Фрунзенско-Приморская линия)]]</s> ===
→ Адмиралтейская (станция метро)
→ Адмиралтейская (станция метро)


Если одноимённые речь идёт об одноимённых станциях в разных городах:
Если одноимённые речь идёт об одноимённых станциях в разных городах:
==== Автоматический итог ====
Страница была переименована 11 октября 2011 в 10:17 (UTC) в «[[Адмиралтейская-1 (станция метро)]]» участником [[User:Константин Филиппов|Константин Филиппов]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:AeroBot|AeroBot]] 05:55, 5 ноября 2011 (UTC).
=== Лесная (станция метро, Санкт-Петербург) ===
=== Лесная (станция метро, Санкт-Петербург) ===
=== Лесная (станция метро, Киев) ===
=== Лесная (станция метро, Киев) ===
Строка 70: Строка 84:
:А если серьезно, как станция называется, то такое название и в Википедии должно быть. Если станция называется «Адмиралтейская-2», то основное значение должно быть такое. А уж название «с линией» можно сделать как дизамбиг.
:А если серьезно, как станция называется, то такое название и в Википедии должно быть. Если станция называется «Адмиралтейская-2», то основное значение должно быть такое. А уж название «с линией» можно сделать как дизамбиг.
:Хотя вот название '''Лесная-2 (станция метро)''' — неудачное. В каком городе эта станция находится? Я бы приписал после слова ''метро'' ещё и ''Санкт-Петербург''. Вдруг в каком-то городе России возникнет такой же принцип наименования одинаковых станций, как в Петербурге?
:Хотя вот название '''Лесная-2 (станция метро)''' — неудачное. В каком городе эта станция находится? Я бы приписал после слова ''метро'' ещё и ''Санкт-Петербург''. Вдруг в каком-то городе России возникнет такой же принцип наименования одинаковых станций, как в Петербурге?
:Но с другой стороны — «ваши станции» — значит вы хозяева. Именуйте по своему усмотрению. Кстати, вообще, эти все станции как, строятся? У нас вот, в Москве, вообще всё «встало». --<font color="#0000DD">[[Участник:Brateevsky|Brateevsky]]</font>|<font color="#00B0FF">[[Обсуждение участника:Brateevsky|сказать]]</font>|<font color="#6000DD">[[Служебная:Contributions/Brateevsky|$!]]</font> 17:25, 7 сентября 2011 (UTC)
:Но с другой стороны — «ваши станции» — значит вы хозяева. Именуйте по своему усмотрению. Кстати, вообще, эти все станции как, строятся? У нас вот, в Москве, вообще всё «встало». --[[Участник:Brateevsky|<span style="color:#0000DD;">Brateevsky</span>]]|[[Обсуждение участника:Brateevsky|<span style="color:#00B0FF;">сказать</span>]]|[[Служебная:Contributions/Brateevsky|<span style="color:#6000DD;">$!</span>]] 17:25, 7 сентября 2011 (UTC)
::У нас в планах значится «Адмиралтейская-3». Кстати, в Питере цифры используются разве что в документации. Для пассажиров станции называются и объявляются одинаково «Площадь Александра Невского» или «Технологический институт» (последние вроде по документам вообще считаются за одну).
::У нас в планах значится «Адмиралтейская-3». Кстати, в Питере цифры используются разве что в документации. Для пассажиров станции называются и объявляются одинаково «Площадь Александра Невского» или «Технологический институт» (последние вроде по документам вообще считаются за одну).
::На мой взгляд дополнительные пояснения нужны лишь тогда, когда действительно появится одноимённая станция. Ведь была жа изначально статья «Достоевская (станция метро)» и только после появления статьи «Достоевская (станция метро, Москва)» была переименована в «Достоевская (станция метро, Санкт-Петербург)».- [[User:Константин Филиппов|Константин Филиппов]] 13:43, 10 сентября 2011 (UTC)
::На мой взгляд дополнительные пояснения нужны лишь тогда, когда действительно появится одноимённая станция. Ведь была жа изначально статья «Достоевская (станция метро)» и только после появления статьи «Достоевская (станция метро, Москва)» была переименована в «Достоевская (станция метро, Санкт-Петербург)».- [[User:Константин Филиппов|Константин Филиппов]] 13:43, 10 сентября 2011 (UTC)

=== Итог ===
В конкретные статьи шаблоны не проставлялись, кроме того общие подходы лучше обсуждать в таком месте, где обсуждение увидит как можно больше заинтересованных участников. --[[User:Blacklake|Blacklake]] 05:49, 13 марта 2012 (UTC)

Текущая версия от 21:26, 18 декабря 2023

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Поскольку основная статья называется Ядерная энергетика, то для единообразия надо и эту статью переименовать в Ядерную. Енин Арсений 21:25, 7 сентября 2011 (UTC)

Итог

Названия являются полными синонимами, в авторитетных источниках одинаково часто используется как то, так и другое название. Например, в Под общей редакцией чл.-корр. РАН Е.В. Аметистова. том 1 под редакцией проф.А.Д.Трухния // Основы современной энергетики. В 2-х томах. — Москва: Издательский дом МЭИ, 2008. — ISBN 978 5 383 00162 2. употребляется «атомная энергетика», а «Новом политехническом словаре» от БСЭ — ядерная энергетика. Существует множество книг, называющихся как «атомная энергетика», так и «ядерная энергетика». Гугл букс выдаёт некоторое преобладание использования «атомной» [1] над «ядерной» [2], но это, в принципе, не показатель. На самом деле совершенно всё равно, и нечего тут обсуждать. Я сделал редирект, на этом вопрос закрыт, так как никаких аргументов номинатор не привёл. «Единообразие» тут совершенно ни при чём, речь идёт не о технических моментах, например как называть все статьи об оружии или пароходах для единообразия. В данном случае речь идёт о совершенно другой проблеме, которая проблемой в общем и не является. Номинатору совет в следующий раз аргументировать свои действия. Huller 11:12, 8 сентября 2011 (UTC)

Густав Генрихович он только в ЭСБЕ. В БСЭ, на сайте РАН, в биографическом справочнике "Выдающиеся химики мира" - Тамман, Густав Генрих Иоганн Аполлон (сейчас это перенаправление). S Levchenkov 19:28, 7 сентября 2011 (UTC)

Итог

Переименовал в Тамман, Густав. S Levchenkov 14:53, 17 сентября 2011 (UTC)

По правилам ВП:ИС. Dimon449 13:25, 7 сентября 2011 (UTC)

А вы читали эти правила? Это полный псевдоним. --Ghirla -трёп- 14:57, 7 сентября 2011 (UTC)

Оспоренный итог

Оставлено по ВП:ИС. --Obersachse 15:46, 7 сентября 2011 (UTC)

Итог

Переименовано. Имя «Рита» несомненно образовано от Маргариты (см. АИ), а по причинам, приведенным Kurochka, и с учетом традиции использования неполных/уменьшительных/сокращенных форм имени в англоязычном мире рассматривать Риту Хейворт как полностью искусственную конструкцию вроде Мэрилин Монро или Мэрилина Мэнсона было бы неверно. --Blacklake 05:45, 13 марта 2012 (UTC)

По правилам французско-русской практической транскрипции. Dimon449 13:25, 7 сентября 2011 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 4 ноября 2011 в 12:13 (UTC) в «Гейе, Идрисса» участником Dimon449. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 05:55, 5 ноября 2011 (UTC).

Планируемые станции Петербургского метрополитена

Не уверен, что это моё предложение на 100% подходит к этой статье, но более подзодящего места я не нашёл.
Предлагаю изменить подход к именованию статей об одноимённых станциях метрополитена. Сейчас статьи именуются следующим образом. Если одноимённые станции находятся в одном городе:

→ Адмиралтейская-2 (станция метро)

Автоматический итог

Страница была переименована 11 октября 2011 в 13:35 (UTC) в «Адмиралтейская-2 (станция метро)» участником Константин Филиппов. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 05:55, 5 ноября 2011 (UTC).

→ Адмиралтейская (станция метро)

Если одноимённые речь идёт об одноимённых станциях в разных городах:

Автоматический итог

Страница была переименована 11 октября 2011 в 10:17 (UTC) в «Адмиралтейская-1 (станция метро)» участником Константин Филиппов. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 05:55, 5 ноября 2011 (UTC).

Лесная (станция метро, Санкт-Петербург)

Лесная (станция метро, Киев)

Последние планы развития Петербурского метрополитена предполагают появление станции «Лесная-2» на Кольцевой линии. В результате конструкция названий станет

Лесная (станция метро, Кировско-Выборгская линия, Санкт-Петербург)

Лесная (станция метро, Кольцевая линия, Санкт-Петербург)

Лесная (станция метро, Киев)

По Питеру конструкция получается слишком громоздкой. Напрашивается следующий вариант наименования:

Лесная (станция метро, Санкт-Петкрбург)

Лесная (станция метро, Киев)

Лесная-2 (станция метро)

То есть считать названия «Лесная» и «Лесная-2» разными. Согласно этому принципу переименовать статьи о планируемых станциях метрополитенов.-Константин Филиппов 13:20, 7 сентября 2011 (UTC)

Ха! Весёлые у вас названия: Лесная-2. Скоро наверно Лесная-3 будет :-)! Как в фильмах прям.
А если серьезно, как станция называется, то такое название и в Википедии должно быть. Если станция называется «Адмиралтейская-2», то основное значение должно быть такое. А уж название «с линией» можно сделать как дизамбиг.
Хотя вот название Лесная-2 (станция метро) — неудачное. В каком городе эта станция находится? Я бы приписал после слова метро ещё и Санкт-Петербург. Вдруг в каком-то городе России возникнет такой же принцип наименования одинаковых станций, как в Петербурге?
Но с другой стороны — «ваши станции» — значит вы хозяева. Именуйте по своему усмотрению. Кстати, вообще, эти все станции как, строятся? У нас вот, в Москве, вообще всё «встало». --Brateevsky|сказать|$! 17:25, 7 сентября 2011 (UTC)
У нас в планах значится «Адмиралтейская-3». Кстати, в Питере цифры используются разве что в документации. Для пассажиров станции называются и объявляются одинаково «Площадь Александра Невского» или «Технологический институт» (последние вроде по документам вообще считаются за одну).
На мой взгляд дополнительные пояснения нужны лишь тогда, когда действительно появится одноимённая станция. Ведь была жа изначально статья «Достоевская (станция метро)» и только после появления статьи «Достоевская (станция метро, Москва)» была переименована в «Достоевская (станция метро, Санкт-Петербург)».- Константин Филиппов 13:43, 10 сентября 2011 (UTC)

Итог

В конкретные статьи шаблоны не проставлялись, кроме того общие подходы лучше обсуждать в таком месте, где обсуждение увидит как можно больше заинтересованных участников. --Blacklake 05:49, 13 марта 2012 (UTC)