Википедия:К переименованию/20 мая 2013: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «{{ВПКПМ-Навигация}} == Энрот, ЙонасЭнрот, Юнас== {{lang-sv|Jhonas Enroth}}. Шведы традиц…»
 
м Защитил страницу Википедия:К переименованию/20 мая 2013: закрытое обсуждение ([Редактирование=только автоподтверждённые] (бессрочно) [Переименование=только автоподтверждённые] (бессрочно))
 
(не показаны 23 промежуточные версии 15 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{ВПКПМ-Навигация}}
{{КПМ-Навигация|closed=1}}
== [[Энрот, Йонас]] → [[Энрот, Юнас]]==
== <s>[[Силиконовая долина]] → [[Кремниевая долина]]</s> ==
Почему даже какие-то [[:uk:Кремнієва_долина|ОСКОРБЛЕНИЕ]] и [[:be-x-old:Крамянёвая_даліна|ОСКОРБЛЕНИЕ]] переименовали статью в корректное название, а мы, Великая Россия, отстаём даже от них? А ведь в их языках также присутствуют слова "кремний" и "силикон" с теми же значениями. Обидно, господа. [[Special:Contributions/92.100.185.68|92.100.185.68]] 16:01, 20 мая 2013 (UTC)
* {{Комментарий}} Этот вопрос обсуждался уже '''шесть раз''' с 2008 года (см. страницу обсуждения статьи)! [[User:Potekhin|-- Alexander Potekhin --]] 16:21, 20 мая 2013 (UTC)

=== Итог ===
Тщательного анализа предыдущих номинаций, как рекомендовано в [[Википедия:К переименованию/4 августа 2012#Силиконовая долина → Кремниевая долина|последнем итоге]], не проведено. Статья не переименована. --[[User:Niklem|Niklem]] 16:25, 20 мая 2013 (UTC)

== [[Тре-Крунур]] → ? ==
{{lang-sv|Tre Kronor}}. Шведский замок. Плюс очень распространённое прозвище [[сборная Швеции по хоккею с шайбой|сборной Швеции по хоккею]]. Во-первых, как писать? «Тре Крунур», «Тре-Крунур», «Тре крунур»? Во-вторых страницу без уточнения сделать дизамбигом, несмотря на исторический замок, сейчас это название связано со спортивными командами. соответственно эту статью предлагается назвать с уточнением «(замок)». --[[User:Акутагава|Акутагава]] 14:26, 20 мая 2013 (UTC)
* Замок — точно с дефисом, как и Нью-Йорк, например. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 21:55, 21 мая 2013 (UTC)
* {{Против}} высосанных из пальца уточнений и надуманных переименований. Как видно по ссылкам на статью, в энциклопедических текстах никто не называет шведскую сборную "Три Крунур", ибо это недопустимо с точки зрения стилистики. --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 13:51, 6 июня 2013 (UTC)
Кстати, есть ещё бриг «Тре Крунур», не первый год участвующий в празднике «Алые паруса». Статья пока только в шведской Википедии, но наверняка будет и у нас. [[User:Eugene M|Eugene M]] 20:40, 23 июня 2013 (UTC)
* И что же следует из этой (сомнительной) гипотезы? --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 12:44, 28 июня 2013 (UTC)
=== Итог ===
Аргументов за переименование так и не озвучено. Не переименовано. --[[User:Wanderer777|wanderer]] 06:58, 8 ноября 2013 (UTC)

== <s>[[Энрот, Йонас]] → [[Энрот, Юнас]]</s> ==
{{lang-sv|Jhonas Enroth}}. Шведы традиционно через «Ю», а не через «Йо» — Юханссоны, Юнссоны итп. --[[User:Акутагава|Акутагава]] 11:23, 20 мая 2013 (UTC)
{{lang-sv|Jhonas Enroth}}. Шведы традиционно через «Ю», а не через «Йо» — Юханссоны, Юнссоны итп. --[[User:Акутагава|Акутагава]] 11:23, 20 мая 2013 (UTC)
* Я поддерживаю. Создал статью относительно давно, шведского не знал. Я и сейчас не знаю, но Юнас звучит правильней. В принципе могли переименовать и без вынесение на обсуждение.--[[User:Stefan09|Stefan09]] 11:44, 20 мая 2013 (UTC)

=== Итог ===
Возражений не поступило. Переименовано. --[[User:Акутагава|Акутагава]] 10:09, 28 мая 2013 (UTC)

Текущая версия от 21:29, 18 декабря 2023

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Почему даже какие-то ОСКОРБЛЕНИЕ и ОСКОРБЛЕНИЕ переименовали статью в корректное название, а мы, Великая Россия, отстаём даже от них? А ведь в их языках также присутствуют слова "кремний" и "силикон" с теми же значениями. Обидно, господа. 92.100.185.68 16:01, 20 мая 2013 (UTC)

Итог

Тщательного анализа предыдущих номинаций, как рекомендовано в последнем итоге, не проведено. Статья не переименована. --Niklem 16:25, 20 мая 2013 (UTC)

швед. Tre Kronor. Шведский замок. Плюс очень распространённое прозвище сборной Швеции по хоккею. Во-первых, как писать? «Тре Крунур», «Тре-Крунур», «Тре крунур»? Во-вторых страницу без уточнения сделать дизамбигом, несмотря на исторический замок, сейчас это название связано со спортивными командами. соответственно эту статью предлагается назвать с уточнением «(замок)». --Акутагава 14:26, 20 мая 2013 (UTC)

  • Замок — точно с дефисом, как и Нью-Йорк, например. AndyVolykhov 21:55, 21 мая 2013 (UTC)
  • (−) Против высосанных из пальца уточнений и надуманных переименований. Как видно по ссылкам на статью, в энциклопедических текстах никто не называет шведскую сборную "Три Крунур", ибо это недопустимо с точки зрения стилистики. --Ghirla -трёп- 13:51, 6 июня 2013 (UTC)

Кстати, есть ещё бриг «Тре Крунур», не первый год участвующий в празднике «Алые паруса». Статья пока только в шведской Википедии, но наверняка будет и у нас. Eugene M 20:40, 23 июня 2013 (UTC)

Итог

Аргументов за переименование так и не озвучено. Не переименовано. --wanderer 06:58, 8 ноября 2013 (UTC)

швед. Jhonas Enroth. Шведы традиционно через «Ю», а не через «Йо» — Юханссоны, Юнссоны итп. --Акутагава 11:23, 20 мая 2013 (UTC)

  • Я поддерживаю. Создал статью относительно давно, шведского не знал. Я и сейчас не знаю, но Юнас звучит правильней. В принципе могли переименовать и без вынесение на обсуждение.--Stefan09 11:44, 20 мая 2013 (UTC)

Итог

Возражений не поступило. Переименовано. --Акутагава 10:09, 28 мая 2013 (UTC)