Википедия:К переименованию/25 ноября 2016: различия между версиями
QBA-bot (обсуждение | вклад) м Защитил страницу Википедия:К переименованию/25 ноября 2016: закрытое обсуждение ([Редактирование=только автоподтверждённые] (бессрочно) [Переименование=только автоподтверждённые] (бессрочно)) |
|||
(не показана 41 промежуточная версия 17 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ |
{{КПМ-Навигация|closed}} |
||
== [[Бэмби]] → [[Бемби]] == |
== <s>[[Бэмби]] → [[Бемби]]</s> == |
||
{{Поиск|"Бэмби" оленёнок|"Бемби" оленёнок}} |
{{Поиск|"Бэмби" оленёнок|"Бемби" оленёнок}} |
||
Во всех русских переводах он был Бемби, как и в русских экранизациях. Мультфильм Диснея в России действительно известен в орфографии "Бэмби", но один мультфильм вряд ли должен определять написание широко известного русскоязычным персонажа и книгу. [[Special:Contributions/73.193.21.45|73.193.21.45]] 00:08, 25 ноября 2016 (UTC) |
Во всех русских переводах он был Бемби, как и в русских экранизациях. Мультфильм Диснея в России действительно известен в орфографии "Бэмби", но один мультфильм вряд ли должен определять написание широко известного русскоязычным персонажа и книгу. [[Special:Contributions/73.193.21.45|73.193.21.45]] 00:08, 25 ноября 2016 (UTC) |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
:::: Ваши ссылки тянут, в лучшем случае, на неудачную шутку. Книги с написанием "Бемби" и миллиоными тиражами называются просто "Бемби". Это разные переводы, в первую очередь "пересказ" (близкий к дословному перевод) Нагибина в многочисленных переизданиях: например, 1958, 1972, 1984, 1987 и других вплоть по 2016. В советские годы издавался тиражами около 100 тыс каждый раз, сейчас тиражи поменьше: последний, например, 12 тысяч. У одного только издания 1982 года тираж 400 тыс. В иных переводах книга тоже издавалась как "Бемби", а не "Бэмби". [[Special:Contributions/2001:4898:80E8:5:0:0:0:155|2001:4898:80E8:5:0:0:0:155]] 22:08, 27 декабря 2016 (UTC) |
:::: Ваши ссылки тянут, в лучшем случае, на неудачную шутку. Книги с написанием "Бемби" и миллиоными тиражами называются просто "Бемби". Это разные переводы, в первую очередь "пересказ" (близкий к дословному перевод) Нагибина в многочисленных переизданиях: например, 1958, 1972, 1984, 1987 и других вплоть по 2016. В советские годы издавался тиражами около 100 тыс каждый раз, сейчас тиражи поменьше: последний, например, 12 тысяч. У одного только издания 1982 года тираж 400 тыс. В иных переводах книга тоже издавалась как "Бемби", а не "Бэмби". [[Special:Contributions/2001:4898:80E8:5:0:0:0:155|2001:4898:80E8:5:0:0:0:155]] 22:08, 27 декабря 2016 (UTC) |
||
* В БРЭ спектакль Зальтена 1976 года в статье «[http://bigenc.ru/theatre_and_cinema/text/2098779 Койгородский]» назван «Бэмби», в статье «[http://bigenc.ru/theatre_and_cinema/text/3340313 Макарова]» есть фильмы Бондарчук «Детство Бемби» и «Юность Бемби». В НКРЯ [http://search2.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%E1%FD%EC%E1%E8 13 Бэмби] и [http://search2.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%E1%E5%EC%E1%E8&p=0 22 Бемби]. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:32, 27 ноября 2016 (UTC) |
* В БРЭ спектакль Зальтена 1976 года в статье «[http://bigenc.ru/theatre_and_cinema/text/2098779 Койгородский]» назван «Бэмби», в статье «[http://bigenc.ru/theatre_and_cinema/text/3340313 Макарова]» есть фильмы Бондарчук «Детство Бемби» и «Юность Бемби». В НКРЯ [http://search2.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%E1%FD%EC%E1%E8 13 Бэмби] и [http://search2.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%E1%E5%EC%E1%E8&p=0 22 Бемби]. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:32, 27 ноября 2016 (UTC) |
||
** Спектакль Корогдского. Однако в других АИ, включая журнал "Театр" 1982 года, а также воспоминания актера из того спектакля, он назывался "Бемби", а не "Бэмби". [[Special:Contributions/2001:4898:80E8:5:0:0:0:155|2001:4898:80E8:5:0:0:0:155]] 22:12, 27 декабря 2016 (UTC) |
|||
* {{Переименовать}}. Ибо бЭмби это герой диснеевского мультика, а статья о книге. [[У:Игорь Н. Иванов|Игорь]] ([[ОУ:Игорь Н. Иванов|обс.]]) 11:49, 20 декабря 2018 (UTC) |
|||
* Диафильмы тоже выпускались с написанием Б'''е'''мби. Мультфильм Диснея официально локализован как "Бемби": https://disney.ru/movies/bembi . Советские фильмы назывались "Детство Бемби" и "Юность Бемби". Ленинградский спектакль назывался "Бемби". В БСЭ книга названа "Бемби" (в статье "Зальтен", т. 9, стр. 317), хотя мультфильм назван "Бэмби" (в статье "Дисней", т. 8, стр. 304). В "Краткой литературной энциклопедии" в статьях "Зальтен" и "Нагибин" написано "Бемби". В "Энциклопедии читателя" (том 2, статья "Зальтен") - тоже. Практически все издания книги выходят с заголовком "Бемби" (например, в книжном магазине "Лабиринт" на 21 бумажных издания "Бемби" сейчас есть лишь два "Бэмби", то же самое в "Читай-городе"), причем в том единичном издании, где на обложке "Бэмби", в оглавлении, аннотации и самом тексте всё равно "Бемби". Практически везде книга называется "Б'''е'''мби", основанные на ней произведения тоже называются "Б'''е'''мби", и лишь диснеевский мультфильм часто пишут через "э", но даже он вышел на русском именно как "Б'''е'''мби". [[Special:Contributions/24.17.199.14|24.17.199.14]] 03:03, 2 декабря 2021 (UTC) |
|||
* Из четырёх переводов книги на русский язык вариан "Бемби" используется в трёх, а вариант "Бэмби" - только в одном, который появился только десять лет назад в самиздате и так и не был нигде напечатан. [[Special:Contributions/24.17.199.14|24.17.199.14]] 03:07, 2 декабря 2021 (UTC) |
|||
=== Итог === |
|||
Переименовано в [[Бемби]]. --[[Участник:Vlad441|Vlad441]]<sup>([[Служебная:Вклад/Vlad441|в.]]•[[Обсуждение_участника:Vlad441|обс.]])</sup> 21:02, 2 декабря 2021 (UTC) |
|||
== <s>[[Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики]] → [[Премия Британской ассоциации научной фантастики]]</s> == |
== <s>[[Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики]] → [[Премия Британской ассоциации научной фантастики]]</s> == |
||
Строка 62: | Строка 68: | ||
==== Итог ==== |
==== Итог ==== |
||
Ну, коль основная статья — [[Московская патриархия]] — обходится без заглавной во втором слове, то и для этих статей сам бог велел. '''Переименовано'''. [[У:GAndy|GAndy]] ([[ОУ:GAndy|обс.]]) 18:53, 4 декабря 2016 (UTC) |
Ну, коль основная статья — [[Московская патриархия]] — обходится без заглавной во втором слове, то и для этих статей сам бог велел. '''Переименовано'''. [[У:GAndy|GAndy]] ([[ОУ:GAndy|обс.]]) 18:53, 4 декабря 2016 (UTC) |
||
=== [[Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви с обществом и средствами массовой информации]] → [[Синодальный информационный отдел]] === |
=== <s>[[Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви с обществом и средствами массовой информации]] → [[Синодальный информационный отдел]]</s> === |
||
На [http://www.sinfo-mp.ru/info.html офсайте] так употребляется. Как вариант: Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ. Его вообще вроде с [[Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви и общества]] объединить надо. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 02:58, 25 ноября 2016 (UTC) |
На [http://www.sinfo-mp.ru/info.html офсайте] так употребляется. Как вариант: Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ. Его вообще вроде с [[Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви и общества]] объединить надо. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 02:58, 25 ноября 2016 (UTC) |
||
* {{Против}}. Это официально название. А сайт sinfo-mp.ru существует ещё с тех времён, когда СИНФО и ОВЦО существовали раздельно. ~ [[У:Чръный человек|Чръный человек]] ([[ОУ:Чръный человек|обс.]]) 08:10, 4 июня 2018 (UTC) |
|||
==== Итог ==== |
|||
Не переименовано. «Синодальный информационный отдел» расформирован [http://www.patriarchia.ru/db/text/602595.html]. |
|||
=== По всем (синодальные учреждения) === |
=== По всем (синодальные учреждения) === |
||
Орфография. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 02:58, 25 ноября 2016 (UTC) |
Орфография. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 02:58, 25 ноября 2016 (UTC) |
||
Строка 81: | Строка 91: | ||
* спасибо. [[У:Haseo596|Haseo596]] ([[ОУ:Haseo596|обс.]]) 17:42, 1 декабря 2016 (UTC) |
* спасибо. [[У:Haseo596|Haseo596]] ([[ОУ:Haseo596|обс.]]) 17:42, 1 декабря 2016 (UTC) |
||
== [[Русское электрическое общество "Унион"]] → [[Русское электрическое общество «Унион»]] == |
== <s>[[Русское электрическое общество "Унион"]] → [[Русское электрическое общество «Унион»]]</s> == |
||
Как минимум рисунок кавычек нужно поправить. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 04:52, 25 ноября 2016 (UTC) |
Как минимум рисунок кавычек нужно поправить. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 04:52, 25 ноября 2016 (UTC) |
||
Строка 87: | Строка 97: | ||
: Или в [[Унион (общество)]], компания — это на нынешнем языке. -- [[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс.]]) 07:24, 26 ноября 2016 (UTC) |
: Или в [[Унион (общество)]], компания — это на нынешнем языке. -- [[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс.]]) 07:24, 26 ноября 2016 (UTC) |
||
=== Итог === |
|||
⚫ | |||
Переименовал в [[Унион (компания)]], потом в ссылках заметил КПМ, шаблона не было. Если кто возражает, то меняйте. [[У:Викизавр|Викизавр]] ([[ОУ:Викизавр|обс.]]) 21:27, 22 октября 2017 (UTC) |
|||
⚫ | |||
Вроде как по правилам передачи польских имён. Есть в АИ: [http://www.eurosport.ru/tennis/person_prs22685.shtml][http://rsport.ru/stat/tennis/person/Marta_Domachowska/599710241/profile.html]. — [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 11:24, 25 ноября 2016 (UTC) |
Вроде как по правилам передачи польских имён. Есть в АИ: [http://www.eurosport.ru/tennis/person_prs22685.shtml][http://rsport.ru/stat/tennis/person/Marta_Domachowska/599710241/profile.html]. — [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 11:24, 25 ноября 2016 (UTC) |
||
Строка 93: | Строка 106: | ||
:: Специалистами. См. [[Польско-русская практическая транскрипция]]. --[[У:Yms|М. Ю. (yms)]] ([[ОУ:Yms|обс.]]) 06:47, 27 ноября 2016 (UTC) |
:: Специалистами. См. [[Польско-русская практическая транскрипция]]. --[[У:Yms|М. Ю. (yms)]] ([[ОУ:Yms|обс.]]) 06:47, 27 ноября 2016 (UTC) |
||
::: Гиляревским?--[[У:Unikalinho|Unikalinho]] ([[ОУ:Unikalinho|обс.]]) 11:34, 27 ноября 2016 (UTC) |
::: Гиляревским?--[[У:Unikalinho|Unikalinho]] ([[ОУ:Unikalinho|обс.]]) 11:34, 27 ноября 2016 (UTC) |
||
=== Итог === |
|||
Статья '''переименована''' в правильный с точки зрения передачи и поддерживаемый источниками вариант. --[[У:Wurzel91|Wurzel91]] ([[ОУ:Wurzel91|обс.]]) 08:49, 12 апреля 2017 (UTC) |
|||
== [[Боснийская война]] → [[Война в Боснии и Герцеговине]] == |
== <s>[[Боснийская война]] → [[Война в Боснии и Герцеговине]]</s> == |
||
Текущее название не устоялось. Предлагаю описательно, как тут: [http://bigenc.ru/world_history/text/1944813], [https://books.google.ru/books?id=umG2AAAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0+%D0%B2+%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B8+%D0%B8+%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%22&dq=%22%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0+%D0%B2+%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B8+%D0%B8+%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwju9feX9cPQAhVLXCwKHcu0Dd0Q6AEIRDAI], [http://nlobooks.ru/sites/default/files/old/nlobooks.ru/rus/magazines/nlo/196/329/338/index.html] (Романенко: «Оба кофликта — и [[война в Хорватии]], и война в Боснии и Герцеговине»). --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 13:16, 25 ноября 2016 (UTC) |
Текущее название не устоялось. Предлагаю описательно, как тут: [http://bigenc.ru/world_history/text/1944813], [https://books.google.ru/books?id=umG2AAAAIAAJ&q=%22%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0+%D0%B2+%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B8+%D0%B8+%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%22&dq=%22%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0+%D0%B2+%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B8+%D0%B8+%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwju9feX9cPQAhVLXCwKHcu0Dd0Q6AEIRDAI], [http://nlobooks.ru/sites/default/files/old/nlobooks.ru/rus/magazines/nlo/196/329/338/index.html] (Романенко: «Оба кофликта — и [[война в Хорватии]], и война в Боснии и Герцеговине»). --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 13:16, 25 ноября 2016 (UTC) |
||
Строка 105: | Строка 120: | ||
::: Да, да, очень интересный подход, выбрать из выдачи 2 случайные книжки, а потом задавать такие вопросы. --[[Special:Contributions/93.179.83.61|93.179.83.61]] 13:53, 5 декабря 2016 (UTC) |
::: Да, да, очень интересный подход, выбрать из выдачи 2 случайные книжки, а потом задавать такие вопросы. --[[Special:Contributions/93.179.83.61|93.179.83.61]] 13:53, 5 декабря 2016 (UTC) |
||
:::: Без АИ и обсуждать нечего. --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 09:47, 6 декабря 2016 (UTC) |
:::: Без АИ и обсуждать нечего. --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 09:47, 6 декабря 2016 (UTC) |
||
* В доступной в интернете «главе III: Босния и Герцеговина: борьба за раздел» (Гуськова Е. Ю. ИСТОРИЯ ЮГОСЛАВСКОГО КРИЗИСА (1990—2000)) это война многократно называется «Война в Боснии и Герцеговине»; 2 раза: «боснийский конфликт» и 1 раз: «война в Боснии», а «боснийская война» ни разу не упоминается. Терминология ведущих специалистов по БиГ (Гуськова, Романенко, Мартынова) на лицо. Название в нынешнем виде в ВП слепо скопировано из англовики. --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 12:01, 3 января 2017 (UTC) |
|||
=== Оспоренный итог === |
|||
В данном случае гугл-букс — не аргумент, потому что на запрос «боснийская война» он выдает результаты с беллетристикой, только две более-менее авторитетных ссылки: «Изучение национализма в Европе и Евразии: новые аспекты» 2004 (бегло упоминается в качестве примера на доступной странице [https://books.google.ru/books?id=pDnzAAAAMAAJ&q=%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&dq=%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwi7yI6Y-KXRAhVDECwKHYMxANA4RhDoAQgdMAE]) и «Между Кремлем и Республикой Сербской: боснийский кризис, завершающий этап» 1999 (с маленькой буквы: «боснийская война» на доступной странице [https://books.google.ru/books?id=3ocnAAAAMAAJ&q=%22%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE+%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E+%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%83+%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE+%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%B0+%D0%B4%D0%B2%D0%B0+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B4%D0%B0%22&dq=%22%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE+%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E+%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%83+%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE+%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%B0+%D0%B4%D0%B2%D0%B0+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B4%D0%B0%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjDk9uw-qXRAhWF1SwKHQRCBzsQ6AEIHDAA]), однако по принципу «Авторитетность относительна, конкретна и контекстуально зависима» (ВП:АИ) это даже не АИ. На южнославянских языках статьи называются Rat u Bosni i Hercegovini. АИ никто не хочет приводить, а неаргументированные голоса не учитываются, поэтому переименовываю. --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 12:21, 3 января 2017 (UTC) |
|||
* Это очень интересный подход. Когда сам номинатор и подводит итог. Жаль, на [[ВП:КУ]] его до сих пор не ввели. Так дело не пойдёт. Тем более статья подпадает под посредничество [[ВП:БАЛК]]. Итог оспорен. --[[У:Fugitive from New York|Fugitive from New York]] ([[ОУ:Fugitive from New York|обс.]]) 13:08, 3 января 2017 (UTC) |
|||
:: А что интересного? Читайте инструкции ВП:КПМ (очевидность случая показана наличием АИ). Причем тут ВП:КУ вообще не понятно. Статья не находится в режиме посредничества. Ну и главное — где ваше аргументы с поисками альтернативных АИ для оспаривания итога? Похоже на ВП:ДЕСТ, подождемс. --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 13:18, 3 января 2017 (UTC) |
|||
::: Может Вам что-то и очевидно, но так как Вы сторона ангажированная, то Ваш итог силы не имеет и подведён с нарушением процедуры. Поэтому и был оспорен. --[[У:Fugitive from New York|Fugitive from New York]] ([[ОУ:Fugitive from New York|обс.]]) 13:24, 3 января 2017 (UTC) |
|||
:::: Не смешите с аганжированностью и названием статей по ВП:ИС. О том, что номинатор может подвести итог при отсутствии аргументов — я уже показал инструкцию, читайте. Тут нет начальников. Оспаривание итогов аргументируется: вы должны показать несостоятельность моей аргументации, не авторитетность приведенных АИ или привести новые альтернативные АИ. Так вы собираетесь работать по теме, или будете демонстрировать мне свое неумение применять правила ВП в спорах на пустом месте? --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 13:35, 3 января 2017 (UTC) |
|||
::::: Предупрежу Вас на всякий случай, в случае новой самовольной попытки переименовать статью, придётся задействовать посредников по Балканам. --[[У:Fugitive from New York|Fugitive from New York]] ([[ОУ:Fugitive from New York|обс.]]) 13:38, 3 января 2017 (UTC) |
|||
:::::: То есть вы не собираетесь никак аргументировать оспаривание итога и заниматься этой темой, я правильно понимаю? PS Стиль сильно напоминает одного «ушедшего» не так давно участника. --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 13:43, 3 января 2017 (UTC) |
|||
::::::: {{u|Maksmilian}}, может быть обратиться в посредничество? [[У:Соколрус|Соколрус]] ([[ОУ:Соколрус|обс.]]) 13:57, 4 января 2017 (UTC) |
|||
:::::::: Посредничество по идее — это урегулирование спора, а тут спора нет. Тут «Оспоренный итог» без самого факта оспаривания — т. е. без аргументов и АИ. Сделано не для того, чтобы решить вопрос (зачем утруждаться поиском АИ), а наоборот, чтобы загнать его в угол (под липовым предлогом). На ВП:ЗКА ответили [https://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F%3A%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B_%D0%BA_%D0%B0%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BC&type=revision&diff=82830906&oldid=82829357], что это совсем не деструктив, и вроде как АИ и аргументация здесь не очень то и нужны, главное — позволить каждому участнику реализовать право на оспаривание. Но увы, тут скорее злоупотребление этим правом: во всяком случае я еще ни разу не встречал оспаривание без самого факта оспаривания (с АИ и аргументацией). Так что пусть они сами занимаются юриспруденцией. И пусть два года висит. --[[У:Maksmilian|Maksimilian]] ([[ОУ:Maksmilian|обс.]]) 10:59, 5 января 2017 (UTC) |
|||
::::::::: Уже три года висит, раз в книгах специалистов по югославской проблематике конфликт называется "Война в Боснии и Герцеговине" и аналогично по сербско-хорватски, то переименовать {{за}} [[У:Mehmet2|Mehmet Muslimov]] ([[ОУ:Mehmet2|обс.]]) 10:10, 4 февраля 2020 (UTC) |
|||
=== Итог === |
|||
По Гугл-академии «Война в Боснии и Герцеговине» — 106 результатов, «Война в Боснии» (т.е и то и другое вместе (!)) — 189 результатов. <br> |
|||
Таким образом, приоритет за «Война в Боснии и Герцеговине» со счетом 106/83. По Гугл-буксу аналогично 23300/23100. По Гугл-новостям 1380/1880. |
|||
Если брать с отсечкой по 2000 году, то картина такая: академия 90/84, книги 285/571, новости 379/320.<br> |
|||
Итого, по разным проверенным типам источников картина противоречивая. В такой ситуации опираемся на научные источники, а они в обоих вариантах с приоритетом за названием «Война в Боснии и Герцеговине». Содержательных аргументов с опорой на АИ для оставления старого наименования нет. <br> |
|||
Соответственно, переименовано. — [[У:Pessimist2006|Pessimist]] ([[ОУ:Pessimist2006|обс.]]) 16:44, 3 сентября 2022 (UTC) |
|||
== <s>[[Микоян, Вано Анастасович]] → [[Микоян, Иван Анастасович]]</s> == |
== <s>[[Микоян, Вано Анастасович]] → [[Микоян, Иван Анастасович]]</s> == |
Текущая версия от 21:33, 18 декабря 2023
Поиск источников
|
---|
Google: "Бэмби" оленёнок • "Бемби" оленёнок |
Google Книги: "Бэмби" оленёнок • "Бемби" оленёнок |
Яндекс: "Бэмби" оленёнок • "Бемби" оленёнок |
Запросы в Яндексе: "Бэмби" оленёнок • "Бемби" оленёнок |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: "Бэмби" оленёнок • "Бемби" оленёнок |
Во всех русских переводах он был Бемби, как и в русских экранизациях. Мультфильм Диснея в России действительно известен в орфографии "Бэмби", но один мультфильм вряд ли должен определять написание широко известного русскоязычным персонажа и книгу. 73.193.21.45 00:08, 25 ноября 2016 (UTC)
- На диснеевском русскоязычном офсайте мульт называется «Бемби». С уважением Кубаноид; 01:07, 25 ноября 2016 (UTC)
- Оставьте многострадальную букву в покое. Значимого перевеса не наблюдаю (см. табличку). Advisor, 05:19, 26 ноября 2016 (UTC)
- С немецкого вообще-то «Бамби», но вот отечественные экранизации «Детство Бемби» и «Юность Бемби» уже через Е (Спасибо Голливуду). -- Dutcman (обс.) 07:19, 26 ноября 2016 (UTC)
- К чему ваши таблички абы чего в абы каком интернете, если сверхавторитетные в этом вопросе и наиболее известные источники - а именно, издания книги, причем в разных переводах, миллионными тиражами - однозначно говорят "Бемби"? 73.193.21.45 07:27, 26 ноября 2016 (UTC)
- Ну так приведите эти книги с миллионными тиражами. Пока что поиск по книгам даёт такую картину: [1], [2]. Advisor, 05:22, 2 декабря 2016 (UTC)
- Ваши ссылки тянут, в лучшем случае, на неудачную шутку. Книги с написанием "Бемби" и миллиоными тиражами называются просто "Бемби". Это разные переводы, в первую очередь "пересказ" (близкий к дословному перевод) Нагибина в многочисленных переизданиях: например, 1958, 1972, 1984, 1987 и других вплоть по 2016. В советские годы издавался тиражами около 100 тыс каждый раз, сейчас тиражи поменьше: последний, например, 12 тысяч. У одного только издания 1982 года тираж 400 тыс. В иных переводах книга тоже издавалась как "Бемби", а не "Бэмби". 2001:4898:80E8:5:0:0:0:155 22:08, 27 декабря 2016 (UTC)
- Ну так приведите эти книги с миллионными тиражами. Пока что поиск по книгам даёт такую картину: [1], [2]. Advisor, 05:22, 2 декабря 2016 (UTC)
- В БРЭ спектакль Зальтена 1976 года в статье «Койгородский» назван «Бэмби», в статье «Макарова» есть фильмы Бондарчук «Детство Бемби» и «Юность Бемби». В НКРЯ 13 Бэмби и 22 Бемби. С уважением Кубаноид; 06:32, 27 ноября 2016 (UTC)
- Спектакль Корогдского. Однако в других АИ, включая журнал "Театр" 1982 года, а также воспоминания актера из того спектакля, он назывался "Бемби", а не "Бэмби". 2001:4898:80E8:5:0:0:0:155 22:12, 27 декабря 2016 (UTC)
- Переименовать. Ибо бЭмби это герой диснеевского мультика, а статья о книге. Игорь (обс.) 11:49, 20 декабря 2018 (UTC)
- Диафильмы тоже выпускались с написанием Бемби. Мультфильм Диснея официально локализован как "Бемби": https://disney.ru/movies/bembi . Советские фильмы назывались "Детство Бемби" и "Юность Бемби". Ленинградский спектакль назывался "Бемби". В БСЭ книга названа "Бемби" (в статье "Зальтен", т. 9, стр. 317), хотя мультфильм назван "Бэмби" (в статье "Дисней", т. 8, стр. 304). В "Краткой литературной энциклопедии" в статьях "Зальтен" и "Нагибин" написано "Бемби". В "Энциклопедии читателя" (том 2, статья "Зальтен") - тоже. Практически все издания книги выходят с заголовком "Бемби" (например, в книжном магазине "Лабиринт" на 21 бумажных издания "Бемби" сейчас есть лишь два "Бэмби", то же самое в "Читай-городе"), причем в том единичном издании, где на обложке "Бэмби", в оглавлении, аннотации и самом тексте всё равно "Бемби". Практически везде книга называется "Бемби", основанные на ней произведения тоже называются "Бемби", и лишь диснеевский мультфильм часто пишут через "э", но даже он вышел на русском именно как "Бемби". 24.17.199.14 03:03, 2 декабря 2021 (UTC)
- Из четырёх переводов книги на русский язык вариан "Бемби" используется в трёх, а вариант "Бэмби" - только в одном, который появился только десять лет назад в самиздате и так и не был нигде напечатан. 24.17.199.14 03:07, 2 декабря 2021 (UTC)
Итог
Переименовано в Бемби. --Vlad441(в.•обс.) 21:02, 2 декабря 2021 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 00:51, 25 ноября 2016 (UTC)
Итог
Действительно, нет никаких оснований для заглавных букв в трёх последних словах. Переименовано. GAndy (обс.) 16:26, 4 декабря 2016 (UTC)
Орфография. Даже в Православной энциклопедии не пиетят и в библиотеке «Правмира». С уважением Кубаноид; 01:26, 25 ноября 2016 (UTC)
Итог
Переименовано согласно правилам русского языка. GAndy (обс.) 17:41, 4 декабря 2016 (UTC)
Орфография. И Категория:Организация Белорусских Националистов поправить надо. С уважением Кубаноид; 02:20, 25 ноября 2016 (UTC)
Итог
Переименовано в соответствии с правилами русского языка. GAndy (обс.) 17:49, 4 декабря 2016 (UTC)
Вторая прописная в неофициальном тексте ни к чему. С уважением Кубаноид; 02:35, 25 ноября 2016 (UTC)
Итог
Переименовано согласно правилам русского языка. GAndy (обс.) 18:21, 4 декабря 2016 (UTC)
Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 02:38, 25 ноября 2016 (UTC)
Итог
Переименовано согласно правилам русского языка. GAndy (обс.) 18:28, 4 декабря 2016 (UTC)
Синодальные учреждения Московского патриархата
Контрольно-аналитическая служба Московской Патриархии → Контрольно-аналитическая служба Московской патриархии
Итог
Ну, коль основная статья — Московская патриархия — обходится без заглавной во втором слове, то и для этих статей сам бог велел. Переименовано. GAndy (обс.) 18:53, 4 декабря 2016 (UTC)
Итог
Ну, коль основная статья — Московский патриархат — обходится без заглавной во втором слове, то и для этих статей сам бог велел. Переименовано. GAndy (обс.) 18:53, 4 декабря 2016 (UTC)
Синодальный отдел по взаимодействию с Вооружёнными силами и правоохранительными органами → Синодальный отдел по взаимодействию с вооружёнными силами и правоохранительными органами
Итог
Переименовано согласно правилам русского языка. P.S. Хотя вот тут на самом деле могут быть нюансы — если имеется ввиду конкретная организация — Вооружённые силы Российской Федерации — то это название должно писаться с заглавной. Если имеется ввиду вооружённые силы как синоним армии и подразумевается, что этот отдел может и с другими подобными структурами сотрудничать (интересно, сотрудничает ли отдел с вооружёнными силами Белоруссии?). Если есть более конкретные аргументы по этому поводу, не возражаю против пересмотра итога путём открытия нового обсуждения на КПМ. GAndy (обс.) 18:53, 4 декабря 2016 (UTC)
- @Кубаноид: ваше мнение? GAndy (обс.) 19:31, 4 декабря 2016 (UTC)
- В уставе отдела написано: «Задачей Отдела является осуществление взаимодействия Русской Православной Церкви с Вооруженными Силами Российской Федерации, правоохранительными органами, а также воинскими частями и иными воинскими формированиями на территории Российской Федерации, координация и практическое осуществление пастырской и духовно-просветительской деятельности среди военнослужащих, сотрудников правоохранительных органов, членов их семей». То есть можно понимать и как вообще разнострановые воинские формирования на территории РФ. Но и при конкретике здесь прописная будет натянутая: примеры у Розенталя и Лопатина в параграфах об усечённых названиях не такие прямолинейные, а у Мильчина можно прочесть: «Неполные названия вместо полных при повторении могут начинаться с прописной буквы, но при отсутствии в тексте полного названия слова департамент, главное управление, управление, министерство и т. п. пишутся со строчной буквы». С уважением Кубаноид; 20:16, 4 декабря 2016 (UTC)
- Ну, по-видимому, строчная здесь более целесообразна. GAndy (обс.) 20:52, 4 декабря 2016 (UTC)
- В уставе отдела написано: «Задачей Отдела является осуществление взаимодействия Русской Православной Церкви с Вооруженными Силами Российской Федерации, правоохранительными органами, а также воинскими частями и иными воинскими формированиями на территории Российской Федерации, координация и практическое осуществление пастырской и духовно-просветительской деятельности среди военнослужащих, сотрудников правоохранительных органов, членов их семей». То есть можно понимать и как вообще разнострановые воинские формирования на территории РФ. Но и при конкретике здесь прописная будет натянутая: примеры у Розенталя и Лопатина в параграфах об усечённых названиях не такие прямолинейные, а у Мильчина можно прочесть: «Неполные названия вместо полных при повторении могут начинаться с прописной буквы, но при отсутствии в тексте полного названия слова департамент, главное управление, управление, министерство и т. п. пишутся со строчной буквы». С уважением Кубаноид; 20:16, 4 декабря 2016 (UTC)
Управление Московской Патриархии по зарубежным учреждениям → Управление Московской патриархии по зарубежным учреждениям
Итог
Ну, коль основная статья — Московская патриархия — обходится без заглавной во втором слове, то и для этих статей сам бог велел. Переименовано. GAndy (обс.) 18:53, 4 декабря 2016 (UTC)
Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви с обществом и средствами массовой информации → Синодальный информационный отдел
На офсайте так употребляется. Как вариант: Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ. Его вообще вроде с Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви и общества объединить надо. С уважением Кубаноид; 02:58, 25 ноября 2016 (UTC)
- Против. Это официально название. А сайт sinfo-mp.ru существует ещё с тех времён, когда СИНФО и ОВЦО существовали раздельно. ~ Чръный человек (обс.) 08:10, 4 июня 2018 (UTC)
Итог
Не переименовано. «Синодальный информационный отдел» расформирован [3].
По всем (синодальные учреждения)
Орфография. С уважением Кубаноид; 02:58, 25 ноября 2016 (UTC)
- Вовсе не против. Исправьте, прежде всего, орфографию красных ссылок в статье Список синодальных учреждений Русской православной церкви: оттуда и растут корни орфографических ошибок. --Marimarina (обс.) 08:36, 25 ноября 2016 (UTC)
37.110.97.131 21:25, 25 ноября 2016 (UTC)
- Аргументации нет, АИ нет, шаблона на статье нет; статьи не именуются стилизованными названиями. Быстро закрыть. — Schrike (обс.) 11:26, 25 ноября 2016 (UTC)
Ой, простите, это я видно на телефон сел, или с моего вайфая кто-то зашел) простите Haseo596 (обс.) 14:24, 25 ноября 2016 (UTC)
- «Чужой» в кубе? Вандальная номинация. Быстро оставить. -- Повелитель Звёзд 15:17, 25 ноября 2016 (UTC)
- да я знаю что вандальная, только я сам не понял, как я ее сделал. Haseo596 (обс.) 17:53, 25 ноября 2016 (UTC)
- У вас кота нет? -- 46.20.71.233 16:14, 28 ноября 2016 (UTC)
- стоп. так правку не я сделал. а поставили мой айпи. посмотрите сами Haseo596 (обс.) 16:01, 30 ноября 2016 (UTC)
Итог
Номинация без аргументации, плюс на статью не был установлен шаблон, извещающий об обсуждении. Закрыто. GAndy (обс.) 12:33, 1 декабря 2016 (UTC)
- спасибо. Haseo596 (обс.) 17:42, 1 декабря 2016 (UTC)
Как минимум рисунок кавычек нужно поправить. С уважением Кубаноид; 04:52, 25 ноября 2016 (UTC)
- Переименовать в Унион (компания), согласно ВП:ТОЧНО--Unikalinho (обс.) 10:26, 25 ноября 2016 (UTC)
- Или в Унион (общество), компания — это на нынешнем языке. -- Dutcman (обс.) 07:24, 26 ноября 2016 (UTC)
Итог
Переименовал в Унион (компания), потом в ссылках заметил КПМ, шаблона не было. Если кто возражает, то меняйте. Викизавр (обс.) 21:27, 22 октября 2017 (UTC)
Вроде как по правилам передачи польских имён. Есть в АИ: [4][5]. — Schrike (обс.) 11:24, 25 ноября 2016 (UTC)
- Кем сформулированы эти правила? Старинкой отдаёт--Unikalinho (обс.) 22:06, 25 ноября 2016 (UTC)
- Специалистами. См. Польско-русская практическая транскрипция. --М. Ю. (yms) (обс.) 06:47, 27 ноября 2016 (UTC)
- Гиляревским?--Unikalinho (обс.) 11:34, 27 ноября 2016 (UTC)
- Специалистами. См. Польско-русская практическая транскрипция. --М. Ю. (yms) (обс.) 06:47, 27 ноября 2016 (UTC)
Итог
Статья переименована в правильный с точки зрения передачи и поддерживаемый источниками вариант. --Wurzel91 (обс.) 08:49, 12 апреля 2017 (UTC)
Текущее название не устоялось. Предлагаю описательно, как тут: [6], [7], [8] (Романенко: «Оба кофликта — и война в Хорватии, и война в Боснии и Герцеговине»). --Maksimilian (обс.) 13:16, 25 ноября 2016 (UTC)
- Против. Название быстрее пишется. 2003:E6:3C2:9700:8806:258A:8A60:D45E 14:27, 25 ноября 2016 (UTC)
- Не аргумент--Unikalinho (обс.) 22:07, 25 ноября 2016 (UTC)
- По-моему, самое естественное и употребимое название — «Война в Боснии». Хотя расширить его до «Война в Боснии и Герцеговине» корректности ради вполне допустимо. Hellerick (обс.) 09:15, 27 ноября 2016 (UTC)
- Да, Босния/боснийский — это обиходное название. --Maksimilian (обс.) 13:11, 28 ноября 2016 (UTC)
- Попытка подогнать источники под свою точку зрения. В Гул-букс широко встречается и «Боснийская война». --93.179.83.61 10:02, 5 декабря 2016 (UTC)
- Да, да, попытка. В гугл-букс где, в «Гастрономическом атласе» или в книже «Новак Джокович.: Герой тенниса и лицо Сербии»? --Maksimilian (обс.) 10:50, 5 декабря 2016 (UTC)
- Да, да, очень интересный подход, выбрать из выдачи 2 случайные книжки, а потом задавать такие вопросы. --93.179.83.61 13:53, 5 декабря 2016 (UTC)
- Без АИ и обсуждать нечего. --Maksimilian (обс.) 09:47, 6 декабря 2016 (UTC)
- Да, да, очень интересный подход, выбрать из выдачи 2 случайные книжки, а потом задавать такие вопросы. --93.179.83.61 13:53, 5 декабря 2016 (UTC)
- Да, да, попытка. В гугл-букс где, в «Гастрономическом атласе» или в книже «Новак Джокович.: Герой тенниса и лицо Сербии»? --Maksimilian (обс.) 10:50, 5 декабря 2016 (UTC)
- В доступной в интернете «главе III: Босния и Герцеговина: борьба за раздел» (Гуськова Е. Ю. ИСТОРИЯ ЮГОСЛАВСКОГО КРИЗИСА (1990—2000)) это война многократно называется «Война в Боснии и Герцеговине»; 2 раза: «боснийский конфликт» и 1 раз: «война в Боснии», а «боснийская война» ни разу не упоминается. Терминология ведущих специалистов по БиГ (Гуськова, Романенко, Мартынова) на лицо. Название в нынешнем виде в ВП слепо скопировано из англовики. --Maksimilian (обс.) 12:01, 3 января 2017 (UTC)
Оспоренный итог
В данном случае гугл-букс — не аргумент, потому что на запрос «боснийская война» он выдает результаты с беллетристикой, только две более-менее авторитетных ссылки: «Изучение национализма в Европе и Евразии: новые аспекты» 2004 (бегло упоминается в качестве примера на доступной странице [9]) и «Между Кремлем и Республикой Сербской: боснийский кризис, завершающий этап» 1999 (с маленькой буквы: «боснийская война» на доступной странице [10]), однако по принципу «Авторитетность относительна, конкретна и контекстуально зависима» (ВП:АИ) это даже не АИ. На южнославянских языках статьи называются Rat u Bosni i Hercegovini. АИ никто не хочет приводить, а неаргументированные голоса не учитываются, поэтому переименовываю. --Maksimilian (обс.) 12:21, 3 января 2017 (UTC)
- Это очень интересный подход. Когда сам номинатор и подводит итог. Жаль, на ВП:КУ его до сих пор не ввели. Так дело не пойдёт. Тем более статья подпадает под посредничество ВП:БАЛК. Итог оспорен. --Fugitive from New York (обс.) 13:08, 3 января 2017 (UTC)
- А что интересного? Читайте инструкции ВП:КПМ (очевидность случая показана наличием АИ). Причем тут ВП:КУ вообще не понятно. Статья не находится в режиме посредничества. Ну и главное — где ваше аргументы с поисками альтернативных АИ для оспаривания итога? Похоже на ВП:ДЕСТ, подождемс. --Maksimilian (обс.) 13:18, 3 января 2017 (UTC)
- Может Вам что-то и очевидно, но так как Вы сторона ангажированная, то Ваш итог силы не имеет и подведён с нарушением процедуры. Поэтому и был оспорен. --Fugitive from New York (обс.) 13:24, 3 января 2017 (UTC)
- Не смешите с аганжированностью и названием статей по ВП:ИС. О том, что номинатор может подвести итог при отсутствии аргументов — я уже показал инструкцию, читайте. Тут нет начальников. Оспаривание итогов аргументируется: вы должны показать несостоятельность моей аргументации, не авторитетность приведенных АИ или привести новые альтернативные АИ. Так вы собираетесь работать по теме, или будете демонстрировать мне свое неумение применять правила ВП в спорах на пустом месте? --Maksimilian (обс.) 13:35, 3 января 2017 (UTC)
- Предупрежу Вас на всякий случай, в случае новой самовольной попытки переименовать статью, придётся задействовать посредников по Балканам. --Fugitive from New York (обс.) 13:38, 3 января 2017 (UTC)
- То есть вы не собираетесь никак аргументировать оспаривание итога и заниматься этой темой, я правильно понимаю? PS Стиль сильно напоминает одного «ушедшего» не так давно участника. --Maksimilian (обс.) 13:43, 3 января 2017 (UTC)
- Maksmilian, может быть обратиться в посредничество? Соколрус (обс.) 13:57, 4 января 2017 (UTC)
- Посредничество по идее — это урегулирование спора, а тут спора нет. Тут «Оспоренный итог» без самого факта оспаривания — т. е. без аргументов и АИ. Сделано не для того, чтобы решить вопрос (зачем утруждаться поиском АИ), а наоборот, чтобы загнать его в угол (под липовым предлогом). На ВП:ЗКА ответили [11], что это совсем не деструктив, и вроде как АИ и аргументация здесь не очень то и нужны, главное — позволить каждому участнику реализовать право на оспаривание. Но увы, тут скорее злоупотребление этим правом: во всяком случае я еще ни разу не встречал оспаривание без самого факта оспаривания (с АИ и аргументацией). Так что пусть они сами занимаются юриспруденцией. И пусть два года висит. --Maksimilian (обс.) 10:59, 5 января 2017 (UTC)
- Уже три года висит, раз в книгах специалистов по югославской проблематике конфликт называется "Война в Боснии и Герцеговине" и аналогично по сербско-хорватски, то переименовать За Mehmet Muslimov (обс.) 10:10, 4 февраля 2020 (UTC)
- Посредничество по идее — это урегулирование спора, а тут спора нет. Тут «Оспоренный итог» без самого факта оспаривания — т. е. без аргументов и АИ. Сделано не для того, чтобы решить вопрос (зачем утруждаться поиском АИ), а наоборот, чтобы загнать его в угол (под липовым предлогом). На ВП:ЗКА ответили [11], что это совсем не деструктив, и вроде как АИ и аргументация здесь не очень то и нужны, главное — позволить каждому участнику реализовать право на оспаривание. Но увы, тут скорее злоупотребление этим правом: во всяком случае я еще ни разу не встречал оспаривание без самого факта оспаривания (с АИ и аргументацией). Так что пусть они сами занимаются юриспруденцией. И пусть два года висит. --Maksimilian (обс.) 10:59, 5 января 2017 (UTC)
- Maksmilian, может быть обратиться в посредничество? Соколрус (обс.) 13:57, 4 января 2017 (UTC)
- То есть вы не собираетесь никак аргументировать оспаривание итога и заниматься этой темой, я правильно понимаю? PS Стиль сильно напоминает одного «ушедшего» не так давно участника. --Maksimilian (обс.) 13:43, 3 января 2017 (UTC)
- Предупрежу Вас на всякий случай, в случае новой самовольной попытки переименовать статью, придётся задействовать посредников по Балканам. --Fugitive from New York (обс.) 13:38, 3 января 2017 (UTC)
- Не смешите с аганжированностью и названием статей по ВП:ИС. О том, что номинатор может подвести итог при отсутствии аргументов — я уже показал инструкцию, читайте. Тут нет начальников. Оспаривание итогов аргументируется: вы должны показать несостоятельность моей аргументации, не авторитетность приведенных АИ или привести новые альтернативные АИ. Так вы собираетесь работать по теме, или будете демонстрировать мне свое неумение применять правила ВП в спорах на пустом месте? --Maksimilian (обс.) 13:35, 3 января 2017 (UTC)
- Может Вам что-то и очевидно, но так как Вы сторона ангажированная, то Ваш итог силы не имеет и подведён с нарушением процедуры. Поэтому и был оспорен. --Fugitive from New York (обс.) 13:24, 3 января 2017 (UTC)
- А что интересного? Читайте инструкции ВП:КПМ (очевидность случая показана наличием АИ). Причем тут ВП:КУ вообще не понятно. Статья не находится в режиме посредничества. Ну и главное — где ваше аргументы с поисками альтернативных АИ для оспаривания итога? Похоже на ВП:ДЕСТ, подождемс. --Maksimilian (обс.) 13:18, 3 января 2017 (UTC)
Итог
По Гугл-академии «Война в Боснии и Герцеговине» — 106 результатов, «Война в Боснии» (т.е и то и другое вместе (!)) — 189 результатов.
Таким образом, приоритет за «Война в Боснии и Герцеговине» со счетом 106/83. По Гугл-буксу аналогично 23300/23100. По Гугл-новостям 1380/1880.
Если брать с отсечкой по 2000 году, то картина такая: академия 90/84, книги 285/571, новости 379/320.
Итого, по разным проверенным типам источников картина противоречивая. В такой ситуации опираемся на научные источники, а они в обоих вариантах с приоритетом за названием «Война в Боснии и Герцеговине». Содержательных аргументов с опорой на АИ для оставления старого наименования нет.
Соответственно, переименовано. — Pessimist (обс.) 16:44, 3 сентября 2022 (UTC)
Во всех последних СМИ фигурирует, как Иван Микоян. Haseo596 (обс.) 14:44, 25 ноября 2016 (UTC)
- Почитайте Указ о награждении [12] Nicolas-a (обс.) 14:47, 25 ноября 2016 (UTC)
- и что? Всему миру он популярен как Иван, м во всех новостях он написан , как Иван, и на статье про Анастаса Микояна он — Иван Haseo596 (обс.) 14:51, 25 ноября 2016 (UTC)
- А что по документам он Вано - это ничего?Nicolas-a (обс.) 15:15, 25 ноября 2016 (UTC)
- у вас есть его документы ? Или толко указ о награждении? Haseo596 (обс.) 15:26, 25 ноября 2016 (UTC)
- Посмотрите базу ГИБДД [13].Nicolas-a (обс.) 16:01, 25 ноября 2016 (UTC)
- спасибо,я узнал что у него 3 даты рождения: нормальная, 91 сентября, и нулевое января. а если серьезно: его только из базы гибдд народ знает?
вот результаты из гугла: Иван Микоян — 361000 результатов; Вано Микоян: 9380 результатов. как видите, разница значимая. Haseo596 (обс.) 17:02, 25 ноября 2016 (UTC)
- А вот Некролог [14].Nicolas-a (обс.) 17:10, 25 ноября 2016 (UTC)
- Nicolas-a, база ГИБДД в профильном правиле не упоминается. А вот требование «заголовок должен быть наиболее общеизвестен и „узнаваем“» имеется. Надеюсь, для Вас не секрет, что в проекте множество статей названо не по официальному ФИО сабжа (хотя бы Брежнева, Вера). Поэтому, если преобладание в АИ настолько очевидно, как говорит Ваш оппонент, надо переименовать обратно. Sealle 17:31, 25 ноября 2016 (UTC)
- Моё мнение - нужно подождать хотя бы пару дней. Всё уляжется, и выяснится какое имя более узнаваемо. А переименовать я в принципе не против.Nicolas-a (обс.) 17:47, 25 ноября 2016 (UTC)
- подождать то естественно надо, кто будет статью переименовывать через пару часов после создания номинации и создания статьи вообще? после его смерти он вообще станет популярнее чем раньше. Haseo596 (обс.) 17:55, 25 ноября 2016 (UTC)
- Ещё хочу сказать следующее. В Ивана его переименовали журналисты уже после смерти. И в этом легко убедиться, включив в том же Гугле настройки по времени упоминания.Nicolas-a (обс.) 18:01, 25 ноября 2016 (UTC)
- поздравляю его с такой популярностью,теперь он — Иван Haseo596 (обс.) 18:38, 25 ноября 2016 (UTC)
- Что ж Вы балаган-то устроили из смерти уважаемого человека, коллеги.--Jürgen Klinsmann1990 (обс.) 22:51, 25 ноября 2016 (UTC)
- почему то до смерти этого уважаемого человека его статьи не было в Википедии. Haseo596 (обс.) 06:57, 26 ноября 2016 (UTC)
- господа, ситуация не изменилась . он по прежнему в школе Иван. Надо переименовывать. Haseo596 (обс.) 18:25, 2 декабря 2016 (UTC)
- А можно услышать ещё чьё-то мнение?Nicolas-a (обс.) 14:41, 3 декабря 2016 (UTC)
- Дак все молчат. а консенсус сложился
Итог
Итак, что мы имеем по распространённости двух вариантов? Простой запрос в гугл абсолютно нерелевантен. В энциклопедии сабж пока не попал. В Гугл.Академии на русском языке есть только одна ссылка на Вано, Иван отсутствует. В Гугл.Книгах 6 против 8 в пользу Вано (не учитывались те книги в выдаче, из которых непонятно, идёт ли речь о сабже или данная книга ошибочно попала в выдачу). В Яндекс.Новостях 31 против 246 в пользу Ивана. Таким образом, по Гугл.Книгам и Гугл.Академии примерное равенство обоих вариантов, а вот по новостному агрегатору Яндекса — восьмикратное преимущество. Однако, больше половины этих ссылок относятся не к сыну Анастаса Микояна, а к его внуку — Ивану Сергеевичу Микояну, директору московского театра «Балет на льду» и предпринимателю (например). К сыну наркома из выдачи Яндекс.Новости относятся порядка полусотни ссылок. Таким образом, преимущество Ивана над Вано невелико. Да к тому же это в относительных показателях заметная разница, сами же цифры — меньше сотни упоминаний всех вариантов — крайне невелики (для сравнения можно забить в поисковик какую-нибудь Нюшу или Галустяна — и посмотреть на их цифры выдачи). Более того, львиная часть этой сотни упоминаний сгенерирована по поводу одного конкретного новостного события — смерти Вано Микояна. Таким образом, нельзя утверждать, что под именем Иван его известность существенно выше — скорей, можно констатировать, что сам конструктор в принципе мало известен русскоязычному читателю. А в таком ситуации нет оснований не использовать настоящее имя персоналии — то, что настоящее имя — Вано, под сомнение, насколько я вижу, не ставилось. Не переименовано, а перенаправления помогут читателям найти статью и именем Иван. GAndy (обс.) 22:25, 4 декабря 2016 (UTC)