Википедия:К переименованию/17 июля 2019
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Город размером с поселок, 14 тысяч человек всего. Ничем не значимее дюжины других объектов: Акколь (значения). 83.219.136.94 13:23, 17 июля 2019 (UTC)
- К слову, у самих казахов без уточнения дизамбиг. -- Dutcman (обс.) 14:04, 17 июля 2019 (UTC)
- Может, потому что у них нет других статей из серии «Акколь»? -- La loi et la justice (обс.) 14:07, 17 июля 2019 (UTC)
- Однако у города уточнение в казахской Вики есть Ақкөл (қала). -- Dutcman (обс.) 14:20, 17 июля 2019 (UTC)
А он точно Майкл? (англ. Brandon Micheal Hall) -- Dutcman (обс.) 14:05, 17 июля 2019 (UTC)
- Если посмотреть информацию про этого актёра в интернете, то можно увидеть, что Майкл. Думаю, что да. Cenys (обс.) 18:27, 17 июля 2019 (UTC)
С итальянского во-первых Е, а не И и одна буква Ч.-- Dutcman (обс.) 14:16, 17 июля 2019 (UTC)
Родилась дама в городе Бушервиль (фр. Boucherville). -- Dutcman (обс.) 15:33, 17 июля 2019 (UTC)
Прилагательное, образованное от имени собственного, еще не есть имя собственное. Vcohen (обс.) 18:28, 17 июля 2019 (UTC)
Итог
- Я переименовал на основе официального. Во времена Рериха писали «Киевского» с большой буквы. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 20:13, 17 июля 2019 (UTC)
Приветствую. Предлагаю переименовать данную статью в "Оккупация Прибалтики СССР" или что-то вроде того, так как:
- Во всех статьях на других языках фигурирует термин "оккупация" (например в английском — Occupation of the Baltic states, и.т.д)
- В статье русской Википедии для перйода в истории Латвии 1941—1945 (когда на её территорию вошли войска Третьего Рейха) используеться термин "оккупация", а не присоединение как в случаи с СССР, хотя оба режима унесли немало жизней жителей Латвии и не только.
Просьба разрешить данный вопрос. Спасибо — Эта реплика добавлена участником Entuziasts (о • в)
- Несмотря на насильственный характер, это всё-таки присоединение. Было отражено даже в таких юридических документах, как конституции. И все органы власти были в структуре СССР. Иначе нам надо будет писать и про оккупацию Восточной Пруссии, и про оккупацию Новгородской республики Московией, и много про что ещё в таком духе. --Volkov (?!) 20:03, 17 июля 2019 (UTC)
- Есть такое понятие "ложные друзья переводчика". Английское слово "occupation" имеет совсем другие коннотации, чем русское слово "оккупация". Термин "присоединение" достаточно нейтрален, вот если было бы "добровольное вхождение", то другое дело. Igor Borisenko (обс.) 21:30, 17 июля 2019 (UTC)
- Плюс ко всему, есть еще один момент. Присоединение - это сам момент присоединения, описанный в статье, 1939-1940 годы. Оккупация (даже если ее так назвать) - это все годы, в течение которых Прибалтика считалась частью СССР. Vcohen (обс.) 21:40, 17 июля 2019 (UTC)
Итог
Закрыто во избежание злостного хождения по кругу. Уже обсуждалось, итог поведен и не оспорен, новые аргументы отсутствуют. --Ghirla -трёп- 22:49, 17 июля 2019 (UTC)
В фильмах снималась якобы футболистка [1] [2] [3]. Может, ещё есть так где. - 94.188.108.215 21:57, 17 июля 2019 (UTC)
- А актриса значима? Ролей много, но все эпизодные, плюс 40 лет в театре [4], .ru/kino/acter/ruwiki/w/sov/7172/bio/. Вот если бы была статья. А пока ссылки на актрису можно зачернить. Igor Borisenko (обс.) 22:32, 17 июля 2019 (UTC)
Имхо приделывание русских отчеств к именам повешенных Муравьёвым польских патриотов сродни издевательству. --Ghirla -трёп- 22:47, 17 июля 2019 (UTC)