Википедия:К переименованию/13 сентября 2023
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Корейские имена
В продолжение к Википедия:К переименованию/12 сентября 2023#Корейские имена.
Хочется, чтобы написание корейских имен было составлено по единой системе. Для этого подходит система Концевича. Kalisidina 05:42, 13 сентября 2023 (UTC)
- Я не могу высказаться по каждому конкретному случаю, но что касается упомянутой статьи, то в ней самой даётся разнобой в рекомендациzх: Исключение в системе Концевича делается для личных имён с устоявшимся написанием, распространённым в средствах массовой информации:// Ким Ир Сен или Ким Ирсен (а не Ким Ильсон)
И страницей ниже приводится пример: к Ким Ирсену. Я не исключаю, что сейчас кинутся править статью, чтобы устранить "разнобой", но в таком случае хотелось бы цитату письменного источника (сканированного .pdf), что там Концевич думал и в какие незапамятные времена это было . А. Кайдалов (обс.) 08:58, 13 сентября 2023 (UTC)
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 05:46, 13 сентября 2023 (UTC)
- Полагаю, попадает под исключения ВП:КИМ, поскольку в русскоязычных источниках более известен в варианте написания в три слова — Чхве У Сик (Чхве У Шик):
- В русскоязычных СМИ нет какого-то одного устоявшегося варианта написания, а есть целый «зоопарк» именований (Чхве Усик, Чхве У Шик, Чхве У-щик, Чой Ву Сик, Чой Ву Шик и пр.; слитно, раздельно, через дефис). В отсутствие устоявшегося написания в русскоязычных источниках правила (ВП:ИС/ИН) предписывают нам использовать систему Концевича (ВП:ИС/ИН и ВП:ИС/ВОСТАЗ). За Чхве Усика. Benezius (обс.) 07:06, 13 сентября 2023 (UTC)
- Против, потому что написание Усик провоцирует ударение на ý и тем самым вызывает смешные ассоциации. А. Кайдалов (обс.) 09:05, 13 сентября 2023 (UTC)
- А нельзя поставить ударение в названии? Kalisidina 09:18, 13 сентября 2023 (UTC)
- Вот это вообще не аргумент. Мало ли какие иностранные имена и слова кажутся смешными. Ударение в статье поставить и нет проблем. -- 128.71.228.23 09:58, 13 сентября 2023 (UTC)
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 05:49, 13 сентября 2023 (UTC)
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 05:50, 13 сентября 2023 (UTC)
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 05:52, 13 сентября 2023 (UTC)
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 05:53, 13 сентября 2023 (UTC)
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 05:54, 13 сентября 2023 (UTC)
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 06:01, 13 сентября 2023 (UTC)
- Если честно, написание "Чжи Чан Ук" распространилось (актёр известный, популярный). Я боюсь, вариант "Чи Чханук" мало узнаваем. 128.71.228.23 09:59, 13 сентября 2023 (UTC)
- Не сказать, что вариант «Чжи Чан Ук» закрепился, даже при беглом поиске в Гугле: Чи Чхан-ук, Чжи Чан Ук, Джи Чан Ук. Устоявшейся традиции нет. В этом случае, согласно правилам, надо именовать по транскрипции. Benezius (обс.) 10:07, 13 сентября 2023 (UTC)
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 06:03, 13 сентября 2023 (UTC)
- Но в упомянутой в статье по ссылке http://doramakun.ru/Dorama_and_Live_Action/Cast/1357817160.html используется написание Хон Чжон Хён. Это чж типично также и для китайского. Откуда взялся английский Джон? А. Кайдалов (обс.) 09:10, 13 сентября 2023 (UTC)
- Это не АИ.
После гласных, -м, -н надо озвончать.
Например: Ли Дохён, Ким Дохён, Кан Дохён, но Пак Тохён. Kalisidina 09:17, 13 сентября 2023 (UTC)- надо, кому надо?.. А. Кайдалов (обс.) 09:21, 13 сентября 2023 (UTC)
- Это по системе Концевича. Kalisidina 09:29, 13 сентября 2023 (UTC)
- надо, кому надо?.. А. Кайдалов (обс.) 09:21, 13 сентября 2023 (UTC)
- В русскоязычных СМИ нет какого-то одного устоявшегося варианта написания, а есть целый «зоопарк» именований (Хон Джонхён, Хон Джон-хён, Хон Чжон Хён, Хон Джон Хён и пр.; слитно, раздельно, через дефис). В отсутствие устоявшегося написания в русскоязычных источниках правила (ВП:ИС/ИН) предписывают нам использовать систему Концевича (ВП:ИС/ИН и ВП:ИС/ВОСТАЗ). За Хон Джонхёна.
- Правила предписывают пользоваться транскрипцией Концевича, по которой -чж- быть не может. В данном случае озвончается начальный согласный ㅈ (-дж-) в имени, потому что фамилия оканчивается на сонорный согласный н (ㅇ). Benezius (обс.) 09:38, 13 сентября 2023 (UTC)
- Это не АИ.
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 06:04, 13 сентября 2023 (UTC)
Предлагаю переименовать страницы известных корейцев в соответствием с системой Концевича. Kalisidina 06:17, 13 сентября 2023 (UTC)
- Помимо упомянутых мною выше возражение по Джону, здесь твёрдый знак внутри имени - это вообще вишенка на торте. По упомянутой системе Концевича, хотелось бы разобраться, насколько она актуальна в современном обиходе? Может, он того, ретроград. А. Кайдалов (обс.) 09:20, 13 сентября 2023 (UTC)
По всем
Писать имена слитно — поддерживаю. Но возникает много вопросов. Почему именно этих корейцев переименовываем, а других оставляем? Не лучше ли всё же выработать консенсус или даже правило, сначала обсудив на форуме или где-то ещё, а потом выносить статьи пачками на переименование? — 128.71.228.23 10:01, 13 сентября 2023 (UTC)
- Давайте выдвинем эту тему на форуме. Kalisidina 10:05, 13 сентября 2023 (UTC)
Питеры Макдональды в эн-вики аж в двух статьях расписаны. Навскидку есть футболист-шотландец и футболист-ирландец, оба значимы. Футболло (обс.) 06:32, 13 сентября 2023 (UTC)
- Переименовать, однозначно. В английских дизамбигах есть ещё как минимум 4 значимых политика разных стран и периодов. ОЗ — дизамбигу. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 09:51, 13 сентября 2023 (UTC)
Bard —коммуна во франкоязычной области Италии и за́мок при ней. По-французски произносится очевидно «Бар», в итальянской интервике есть транскрипция, что произносится «бар» и на итальянском тоже. Однкао, на Ютюбе есть несколько роликов, где итальянцы из других областей произносят «бард». В любом случае, надо как-то унифицировать. И уточнение нет смысла делать по области, других одноимённых НП в Италии нет. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 09:44, 13 сентября 2023 (UTC)
В статье 2 ссылки, по обоим он — Трубецкий. Но по обеим отчества нет. Отчество вижу «Викторович» на других самых разных сайтах. А вот отчества «Владимирович», кроме как в wiki, не вижу. -- 2A00:1FA0:292:2F99:0:45:5437:FB01 10:29, 13 сентября 2023 (UTC)