Википедия:К переименованию/18 января 2009
Необходимо переименовать, чтобы сослаться на файл из общего источника - Шлем. Но для этого надо перезагрузить обложку заново и удалить старый образец. Лапоть 20:09, 18 января 2009 (UTC)
- Я бы на вашем месте попросил администратора быстро удалить файл шаблоном {{уд-автор}}, а потом загрузил с новым названием. g00gle (обс) 13:59, 19 января 2009 (UTC)
- Спасибо, но всё, отбой - файл на общем источнике переименовали. Лапоть 11:48, 20 января 2009 (UTC)
Итог
В переименовании нет необходимости. --Gruznov 13:17, 23 января 2009 (UTC)
- За. Я считаю, что нужно переименовать, поскольку по-английский название пишется "Three Act Tragedy", то есть "Трагедия в трёх актах", а драма и трагедия это несколько разные вещи. К тому же мне кажется, что написание слова "трёх" цифрой - это неправильно. Дмитрий Бартенев
- За. Читал это произведение. На обложке написано "Трагедия в трёх актах". Бабек 09:22, 20 января 2009 (UTC)
Итог
Бабек видел обложку, драма - не трагедия, в оригинале обошлисьбез цифр. Переименовать. — Obersachse 12:12, 20 января 2009 (UTC)
По аналогии со статьями о других системах семейства Windows. SkyBonОбсуждение\Вклад 18:02, 18 января 2009 (UTC)
- За, очевидный случай. --Tetromino 15:12, 21 января 2009 (UTC)
Итог
Осуществлено переименование для соблюдения единообразия с другими статьями семейства Windows. --Gruznov 00:27, 23 января 2009 (UTC)
Категория:Кавалеры Большого Креста греческого ордена Спасителя → Категория:Кавалеры Большого креста греческого ордена Спасителя
Итог
Случай очевидный - исправление орфографической ошибки. — Obersachse 10:06, 18 января 2009 (UTC)
Америка - не только США. — Obersachse 08:52, 18 января 2009 (UTC)
- Против. Давно устоявшееся, напр.: «советско-американские соглашения» [1]. --— Аргентинец 14:01, 18 января 2009 (UTC)
- Название статьи должно отражать её содержимое. Но в статье ни слова о российско-мексиканских, российско-кубинских или российско-аргентинских отношениях. Кстати, ты нашёл источник для фразы «советско-американские соглашения», а обсуждаются российские. — Obersachse 14:14, 18 января 2009 (UTC)
- Против. Достаточно часто в русском языке под Америкой понимаются США. Например Российско-американские отношения --Gosh 17:24, 18 января 2009 (UTC)
- Тем не менее это неправильное обощение. Энциклопедия должна быть точной. — Obersachse 17:38, 18 января 2009 (UTC)
- Правильное. Слово имеет два равноправных смысла [2], [3]... --Gosh 18:09, 18 января 2009 (UTC)
- Тем не менее это неправильное обощение. Энциклопедия должна быть точной. — Obersachse 17:38, 18 января 2009 (UTC)
- Переименовать per Obersachse. SkyBonОбсуждение\Вклад 18:03, 18 января 2009 (UTC)
- Переименовать per Obersachse. g00gle (обс) 12:08, 20 января 2009 (UTC)
Итог
Отмечается, что существующее название является достаточно неточным и может вводить в заблуждение относительно предмета статьи. Тот факт, что в публицистике не делают различия между словами Америка и США не является основанием для повторения в энциклопедии этой ошибки. Кроме того, обращает на себя внимание более корректное названии английской статьи — Russia–United States relations, которое может быть примером для нас. Таким образом, статья переименована. --Gruznov 13:02, 23 января 2009 (UTC)
Название "видеокарта" используется намного чаще - 11.500.000 против 338.000 в том-же google. В английском тоже есть video card и graphic card, которые используются одинаково часто (106 против 110 миллионов в google), но статья называется video card. 95.24.36.7 05:00, 18 января 2009 (UTC)
- Если переименовывать, надо также обратить внимание на Звуковая плата и Сетевая плата. С ними ситуация аналогичная. 95.24.40.104 05:58, 21 января 2009 (UTC)
- Переименовать, в БРЭ - видеокарта--sk 08:09, 18 января 2009 (UTC)
- Переименовать, очевидный случай, "видеокарта" используется на несколько порядков чаще. g00gle (обс) 13:04, 20 января 2009 (UTC)
- Переименовать. --korvin2050 17:57, 20 января 2009 (UTC)
Итог
Есть очевидный консенсус за переименование, основанный на частоте использования названий. --Gruznov 00:27, 23 января 2009 (UTC)
Первый раз слышу о «Шаровом скоплении Геркулеса», хотя М13 знаю с малых лет. Более того, «шаровое скопление Геркулеса» — не очень корректное название, т.к. в Геркулесе есть как минимум ещё одно шаровое скопление — М92, поэтому Переименовать. — Dirl 18:42, 18 января 2009 (UTC)
- Тогда уж просто в M13, уточнение не нужно. -- toto 18:46, 18 января 2009 (UTC)
- Названия статей обо всех других шаровых скоплениях каталога Мессье названы таким же образом, что и данная статья. В принципе, можно выставить все статьи об объектах Мессье на переименование. — Dirl 18:49, 18 января 2009 (UTC)
- Против всеобщего переименования я. Как раз хотел устраивать опрос на эту тему, так как часто встречаю собственные имена у объектов NGC. В случае с Мессье-каталогом дело сложнее. «Шаровое скопление Геркулеса» — спорный случай, я слышал это название, хотя и редко. Запрос в Гугле "скопление+Геркулеса"&lr=&aq=f&oq= «скопление Геркулеса» однозначно идентифицирует именно M13, а не M92. Склоняюсь к тому, чтобы Оставить текущее название. — Александр Крайнов 05:40, 19 января 2009 (UTC)
- Посмотрел в книгах: Зигель "Сокровища звёздного неба", Шимбалаев "Атлас звёздного неба", Ридпат "Звёзды и планеты", "Справочник" Куликовского, "Вселенная" под ред. М.Риса, Данлоп "Атлас звёздного неба" — упоминание "Скопление в Геркулесе" только в одной книге. "Скопление Геркулеса" конечно встречается в интернете, но M13 встречается намного чаще и однозначно идентифицирует объект. Не перепутать с Abell 2151 (Скопление галактик в Геркулесе) и "Сверхскоплением галактик в Геркулесе". Я склонен Переименовать в вариант предложенный Dirl'ом, чтобы не нарушать сложившуюся традицию. -- toto 00:21, 20 января 2009 (UTC)
- Против всеобщего переименования я. Как раз хотел устраивать опрос на эту тему, так как часто встречаю собственные имена у объектов NGC. В случае с Мессье-каталогом дело сложнее. «Шаровое скопление Геркулеса» — спорный случай, я слышал это название, хотя и редко. Запрос в Гугле "скопление+Геркулеса"&lr=&aq=f&oq= «скопление Геркулеса» однозначно идентифицирует именно M13, а не M92. Склоняюсь к тому, чтобы Оставить текущее название. — Александр Крайнов 05:40, 19 января 2009 (UTC)
- M13 может быть что угодно. Уточнение нужно. — Obersachse 13:50, 21 января 2009 (UTC)
- Названия статей обо всех других шаровых скоплениях каталога Мессье названы таким же образом, что и данная статья. В принципе, можно выставить все статьи об объектах Мессье на переименование. — Dirl 18:49, 18 января 2009 (UTC)
Итог
Двое за, один против. Переименовываю. — Dirl 14:07, 14 февраля 2009 (UTC)