Википедия:К переименованию/27 августа 2010
Благочиния Москвы
Пердлагаю переименовать статьи о благочиниях Московской городской епархии. Сейчас все они имеют достаточно длинные наименования: Андреевский благочиннический округ (Московская городская епархия), Всехсвятский благочиннический округ (Московская городская епархия) и т.п. Есть мнение, что такие названия более верные с точки зрения церковного права. Однако на официальном сайте Московского патриархата благочиния именуются по-другому: Андреевское благочиние, Всехсвятское благочиние и т.п[1]. Почти так же благочиния именуются на сайте православие.ру (только после названия идёт слово Москвы)[2]. К примеру, если сравнить результаты поисковых запросов "Андреевский благочиннический округ"[3] и "Андреевское благочиние Москвы"[4], то мы увидим, что в первом случае находятся только ссылки на Википедию, а во втором - на различные сайты, посвящённые церквям и благочиниям (аналогичная ситуация и с другими названиями). Думаю, надо привести названия благочиний к виду: Андреевское благочиние Москвы, Всехсвятское благочиние Москвы и т.п, так как без упоминания города не ясно, о каком регионе идёт речь, и могут возникнуть неоднозначности.
Петропавловский благочиннический округ (Московская городская епархия) → Петропавловское благочиние Москвы
- По уставу РПЦ
Название следует оставить так как:
1) В уставе РПЦ четко прописано официальное наименование подобных административных структур:. [5]Епархия разделяется на благочиннические округа во главе с благочинными, назначаемыми Епархиальным архиереем.
- Да, но сам раздел устава, где это написано, носит название благочиния. Вероятно, понятия благочиние и благочиннический округ являются синонимами. Причём слово благочиние, применительно к Московской епархии, используется гораздо чаще. Мне кажется, что не стоит излишне усложнять названия без особой необходимости. --Andreykor 18:36, 27 августа 2010 (UTC)
2) Округа в некоторых епархиях имеют схожие названия, во избежание путаницы в названия добавляются названия епархий. К примеру, есть Михайловский округ Саратовской епархии и аналогичный округ Московской епархии.[6] Участник:Aviafar
- Поэтому я и предложил после названия благочиния добавлять слово Москвы. --Andreykor 18:36, 27 августа 2010 (UTC)
Опять же если отталкиваться от устава, то там нигде не указано, что слова благочиние и благочинный округ синонимы, в прочем это уже область казуистики. Кроме того, в википедии уже сложился общий стиль наименования подобных структур: Дзержинский благочиннический округ, Саровский благочиннический округ и т.д. Относительно добавления слова Москвы, можно добавить для удобства, но всё-таки б.о., прежде всего, начальная церковная организация в составе более крупной церковной структуры - епархия. Посему целесообразней включать название епархии, а не административного образования государства. Участник:Aviafar
- Не знаю, что там сложилось. Посмотрите на названия подкатегорий: Категория:Московская городская епархия. AndyVolykhov ↔ 08:46, 29 августа 2010 (UTC)
- Обращаю внимание, что основная статья на данный момент называется Благочиние. Думаю, до тех пор, пока она не переименована, следует использовать термин "благочиние". Да и он гораздо более популярен. AndyVolykhov ↔ 08:43, 29 августа 2010 (UTC)
- Почему-то применительно к Москве на официальных сайтах употребляются названия благочиния. На Википедии следует придерживаться тех же наименований, что и в официальных источниках. Благочиннические округа других епархий я не предлагал переименовывать. --Andreykor 15:17, 29 августа 2010 (UTC)
- Ну, допустим в официальных документах используется не только термин благочиние [7], [8]. А, собственно почему вы не предлагаете переименовывать благочиннические округа иных епархий раз уж взялись за подобные церковные структуры Москвы?
- Относительно подкатегорий Московской городской епархии. Использовать их наимнование в качестве аргумента не стоит, поскольку в большинстве своём они созданы мною,и создавались они исключительно для удобства использования. Отосительно вашей ссылки на статью Благочиние. Оставим название этой статьи на совести её создателя. В официальной "Православной энциклопедии" РПЦ используется название благочиннический округ [9], а следовательно оно более корректное. Про популярность: большинство статей википедии, посвященных этим структурам включают в свое название термин благочиннический округ.
Aviafar 21:56, 30 августа 2010 (UTC)
- Просто я больше интересуюсь храмами Московской епархии. Про другие епархии я не смогу привести достаточно аргументов. --Andreykor 20:03, 30 августа 2010 (UTC)
- Православная энциклопедия подтверждает, что термины благочиние и благочиннический округ являются синонимами. В БРЭ есть статья под названием благочиние и нет статьи благочиннический округ. Посмотрю эту статью, когда буду в библиотеке. --Andreykor 20:02, 30 августа 2010 (UTC)
- Почему-то я не нашёл указаний в статье ПЭ [10], на то, что термины благочиние и благочиннический округ являются синонимами. Сама ПЭ - официальная энциклопедия РПЦ, статья в ней называется Б.О., написана она самым известным специалистом в области канонического права РПЦ - прот. В. Цыпиным. Кроме того, в уставе РПЦ тоже нигде не сказано о том, что Б.О. и Б - синонимы. В параграфах устава, чаще употребляется термин Б.о.[11]. Правда не знаю насколько БРЭ является авторитетным источник в области канонического права РПЦ. Но, всё-таки посмотрите, кто автор статьи Б. Сообразно со всем выше перечисленным, следует сказать, что до сих пор не были приведены достаточные аргументы в пользу переименования.
Aviafar 11:05, 31 августа 2010 (UTC)
- Вот, благочиние переправляется на благочиннический округ [12] --Andreykor 17:30, 31 августа 2010 (UTC)
- Вот цитата из статьи Благочиние в третьем томе БРЭ:
Благочиние (благочиннический округ), часть территориальной епархии (округ), возглавляемой административно-должностным лицом Русской Православной Церкви (благочинным)...
- Интересно, что автор статьи тот же — В. Цыпин. Посмотрел ещё книгу "Судариков В. А., Чапкин С. В. Православная Москва. Справочник. — М.: Братство Святителя Тихона, 1993. — 244 с. — ISBN 5-86407-001-7.". В ней описаны все храмы Москвы. Там фигурирут короткие названия Московских благочиний: Андреевское благочиние, Всехсвятское благочиние и т.п.
- Уважаемый участник Aviafar! Я вас очень прошу ставить при ответе на реплику другого участника перед своим комментарием на одно двоеточие больше, чем стояло перед его репликой. Иначе читать невозможно! AndyVolykhov ↔ 11:24, 31 августа 2010 (UTC)
- Уважаемый участник AndyVolykhov! Спасибо за дельный совет. Отныне буду ставить двоеточия постоянно, чтобы вам и другим участникам было удобно читать.
- Уважаемый участник Aviafar! Я вас очень прошу ставить при ответе на реплику другого участника перед своим комментарием на одно двоеточие больше, чем стояло перед его репликой. Иначе читать невозможно! AndyVolykhov ↔ 11:24, 31 августа 2010 (UTC)
Aviafar 16:37, 31 августа 2010 (UTC)
- Переименовать все. Не хватало ещё засорять ВП церковным канцеляритом. --Ghirla -трёп- 08:23, 3 сентября 2010 (UTC)
- Переименовать все. Более краткие названия общеупотребительны. Debian07 19:38, 17 октября 2010 (UTC)
Итог
В обсуждении были взысканы и подтверждены источниками следующие аргументы:
- благочиние = благочиннический округ
- в церковной литературе используются в более или менее равной степени оба термина
- Москва - административная единица, в то время как и благочиние, и Московская городская епархия - церковные.
На основании всего вышесказанного а также принципа минимальности названия, в названии статьи должен использоваться термин "благочиние", а при наеобходмости уточнения - название епархии:
- в случае отсутствия благочиния с аналогичным названием в другой епархии, статья должна называться только названием благочиния, к примеру Петропавловское благочиние
- в случае наличия такого благочиния - с уточнением, к примеру Михайловское благочиние (Московская городская епархия)